Kanadai Magyarság, 1963. január-július (13. évfolyam, 1-30. szám)
1963-02-02 / 5. szám
XIII. évfolyam, 5. szám, 1963. február 2, szombat KANADAI MAGYARSÁG ír KANADAI MAGYARSÁG CANADIAN HUNGARIANS 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon : LE- 64)333 Főszerkesztő: KENYSSEI F. LÁSZLÓ M*g|«l«nlk minden szombaton Szorkoszt&ség it kiadóhivatal: 996 ,Dovorcourt Id., Taranta 4 Hivatalos érék: raggal 9-t6l délutin 5.30-ig. Ildflzotésl árak: égisz évra $5.00, fél évre $3.00, agyas szám ára : 10 cant. Külföldön: agász évra $6.00, fái évre $4.00 (USA dollár). Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem örzünk meg ás nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portéköhség mellékelése asatén som. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük, vagy megtold|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk al. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelés. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada EGY KIS KÖZGAZDASÁG... Tizennyolc éve már, hogy véget ért a második világháború, amely az elégszer nemjs említhető mérhetetlen emberáldozat mellett annyi nyomort és nélkülözést zúdított az emberiségre. Azóta addig nem látott hatalmas eredményéket ért el a tudomány és a technika, mégis tévedne, aki azt gondolná, hogy e fejlődés gyümölcseit egyaránt élvezik az egész föld népei. A fejlett ipari országok iparukat gyorsan fejlesztve felemelkedett államok — történelmi mértékkel mérve — hamar leküzdötték a háború okozta visszaesést, de sok ország népének szociális helyzete ma is tűrhetetlenül rossz és például táplálkozásuk színvonala a háború előtti szint alatt maradt, köztük olyan országoké is, amelyeket nagyjából megkímélt a háború. Ez is mutatja, milyen jelentős tényező a társadalom rendszere és az iparosodás foka a nép jóléte szempontjából. Latin-Amerika országai például korántsem tartoznak a második világháborútól leginkább sújtottak közé, viszont társadalmi rendszerük antiszociális. Az élelmiszertermelés indexe mindössze 93 volt Latin-Amerikában az 1948— 1953-as időszakban, s még 1960—61-ben is csak a 95- öt érte el az Egyesült Nemzetek Szervezetének jelentése szerint, amelyet pedig az országok saját beszámolóiból állítanak össze, tehát még az adatok némi "szépítésével" is számolni kell. De nem tart jelenleg a háború előtti táplálkozási színvonalon Afrika és Óceánia lakossága sem, mert az Afrikában a legutóbbi években csökkenő, Óceánia országaiban pedig igen lassan emelkedő élelmiszertermelés egy főre jutó mennyiségének jelzőszáma csak 99, illetve 97. Dél- és Délkelet-Ázsiában csupán legutóbb érték el a háború utáni szintet. Az 1934—38-as időszakhoz képest határozott emelkedésről csak kevés európai ország és Észak-Amerlka viszonylatában beszélnek az ENSZ adatai. De nem lehet egy kalap alá venni ezeket a területeket, egyrészt mert a háborútól leginkább sújtott országok sokkal mélyebbről indultak 1945-ben, mint a hadszínterektől távol fekvő Kanada és az Egyesült Államok, másrészt sok országban nem csupán a háborúban elpusztult termelő-berendezést kellett pótolni, hanem több helyen újonnan kellett ipart teremteni. Mindezt figyelembe véve, igazán tiszteletet ébresztő a fejlődés ütemében tapasztalható különbség az egy lakosra jutó élelmiszertermelés alakulásának adatai tekintetében (a háború előtti időszakot 100-nak véve). Nemcsak az tűnik ki a föld e "jól táplált" területeinek adataiból, hogy a háborútól leginkább sújtott Európa egy főre jutó élelmiszertermelése fejlődött a leggyorsabban a jelzett időszakokban, hanem az is, hogy Nyugat-Európa lényegében Utolérte Észak-Amerikát, ahol tizéyi egy helyben topogás látszik, a gyarapodás pedig túlnyomórészt éppen arra az 1939—45 közti időszakra esett, amikor Európa évről évre többet pusztult, szenvedett és éhezett. A világ jól táplált övezetei tehát lényegében az iparosodott országokat foglalják magukba és éppen az elsősorban jellegzetesen mezőgazdasági termelést folytató szegény népek tartoznak az éhség-övezetbe, Így a kommunista országok is. Élénken példázza ezt a világ elmaradott területeinek helyzete és indokolja a gyarmati sorból felszabadult országok iparosítási törekvéseit, amelyek előnyös hatása természetesen nem érvényesül azonnyomban. Ma még az éhség-övezetbe tartoznak olyan nagy népességű területek, mint például Dél- és Délkelet- Ázsia, úgyszólván egész Afrika és sok latin-amerikai ország és Vöröskioa. Általánosan elfogadott megállapítás szerint már közepesen nehéz munka is legalább 3000 kalória és 100 gramm fehérje tartalmú táplálkozást követel meg, s az ENSZ Élelmezési Szervezete az egy főre jutó napi 2200 kalóriás fogyasztást tekinti az éhségszinvonal határának. A legújabb számítások szerint Indiában például 2080 kalória és 44 gramm fehérje, Pakisztánban 1930 kalória és 45 gramm fehérje, a latinamerikai áliamök közül Kolumbiában 2170 kalória és 48 gramm fehérje a lakosság fejadagja, s Mexikóban is csak 2330 kalória és 65 gramm fehérje jut átlagban egy fő egynapi táplálkozására. Az úgynevezett "szocialista" országokban hasonló a helyzet.Ilyen tények fényében értékelhető kellően a minap az ENSZ-közgyülés elé terjesztett amerikai nyilatkozattervezet a leszerelés következtében felszabaduló anyagi eszközök és források békés célokra történő felhasználásáról. Megvalósításának feltétele a leszerelésre vonatkozó javaslat mielőbbi elfogadása és ezzel hatalmas anyagi eszközök és források tényleges felszabadítása békés célokra. így válhat a társadalmi, tudományos, technikai vívmányok birtokában mindenki számára igazi "terülj asztalkám"-má a világ asztala. VÖRÖS SPORTERKÖLCSÖK SINKA ISTVÁN ÍRÓ HATVANÖT ÍVES Sinka Istvánt, a népi irodalmi mozgalom egyik kiemelkedő költőjét, hatvanötödik születésnapja alkalmából ünnepelték tisztelői. Sinka István pásztorfiu volt, s csak közel negyvenéves korában fedezte fel őt Szabó Pál, a Kelet Népé-nek, a népi irodalom akkori folyóiratának szerkesztője, s ott jelentek meg első versei. Pásztorének című első verskötetét egy alföldi város gimnáziuma adta ki. Legjelentősebb verskötete a Vád. 1945 után évekre elhallgattatták, csupán a Nagy Imre korszak óta publikálhatott újra. Az utolsó években közölt versei költészete nagyszerű megújulását jelzik. Áz ősi népi varázslások és népballadák stílusát egészen eredeti egységbe foglalja a szürrealista költői kifejezés eszközeivel. Jelentősek novelláskötetei is: Vadalmák, Mesél a Hori Domb. A fekete bojtár vallomásai címen önéletrajzát irta meg. A KANADAI MAGYARSÁG nem pártok, klikkek érd» keit képviseli, hanem az egyetemes magyarságot I Nincs a mai magyar életnek olyan területe, melyet ne járt volna át a kommunista méreg. A Tiszamentét tiszta erkölcsű, nemes vetél'kedést 'kedvelő, hazáját önfeláldozóan védelmező vitéz nép lakta. Párviadalokban, vadászatban, lovasmutatványokban csak a becsület érvényesült. Manapság szovjet szokások fertőzik meg ezt a régi tisztességes életet. Naponta olvasom szükebb nyírségi hazám sporteseményeit s aggodalommal gondolok a "romlásnak indult 'hajdan erős magyar"-ra. Mivé lettek derék fiaink? Nézzünk meg néhány sporteseményt a tiszamenti községekben. Foglaljunk helyet Gáván, a labdarugó mérkőzés közönségének izgatott soraiban. Járási bajnoki mérkőzés pereg előttünk Gáva és lbrány között. A gávai játékosok egész éjjel a tanácsházán mulattak a kommunista sportfelei ős sei s igy a mérkőzésen erőtlenül játszottak. A hibát a vendég ibrányi játékosokban keresik. A gávai nézők elkeseredését fokozza, hogy rögtön az első percekben ikiujult az egyik csatár korábbi sérülése, ami miatt le kellett vonulnia a pályáról. A meggyengült hazai csapat úgy akarja levezetni idegességét, hogy kíméletlen játékba kezd. A félidő a vendég ibrányiak 1 :0-ás vezetésével zárul. Szünelben a közönség sértegeti a játékvezetőt s emiatt a szünet sokáig elhúzódik. A második félidő első perceiben a kíméletlen játék miatt tizenegyest itél a gávaiak ellen a mérkőzés bírója. A hazaiak a büntetőpontra helyezett labdát többször elrúgják, de végülis az ibrányiak a büntetőből 2:0-ra növelik előnyüket. A botrány már a levegőben lóg. Á második félidő 24. percében egy magasan szálló labdára mindkét csapat játékosa egyszerre ugrik fel. összefejelnek, a gávai játékosnak a szemhéja reped fel, az ibrányi pedig elszédül. Szándékosság láthatólag nem fordult elő egyik játékos részéről sem. A gávait elsősegélyben részesítik, a tántorgó ibrányit pedig két társa támogatja le a pályáról. De csak az oldalvonalig jutnak el, mert a gávai nézők berohannak és ütlegelni kezdik őket. Pillanatok alatt száz-százötven hazai néző lepi el a pályát és tömegverekedés kezdődik. A vendégcsapat szurkolói — köztük nők és gyermekek — az autóbuszok felé futnak. Némelyiket a gávai nézők leteperik és olyan súlyosan ütlegelik, hogy kórházba kell őket szállítani. Az ibrányi játékosok vérbefagyva hagyják el a csatateret. A háttérben kommunista bujtogatás húzódik meg, a gávai vörös vezetőség irigyli a szabadságszerető és szovjetgyülölő ibrányiak győzelmét. Ahol politikát visznek a sportba, ott a nemes vetélkedés tömegverekedéssé fajul s a sportbecsületet és lovagiasságot a kommunista csalás váltja fel. Menjünk el ennek igazolására Nyirturára a járási alapfokú bajnoki mérkőzésre. Vencsellő és Nyirtura küzdenek a pályán. A vencsellőiek ellenállhatatlan rohamokat vezetnek a nyirturai kapu felé. A mérkőzés utolsó perceiben a játékvezetőnek feltűnik, hogy bárhová néz, mindenütt van vencsellői játékos. Megszámolja őket s megállapítja, hogy az első perctől kezdve tizenkét emberrel játszottak. A sporterkölcs valaha mintaszerű dicsőség volt a magyar égbolton. A kommunizmus ezt is magával rántotta a sárba. Másként volt ez nagyapáink idején. Pál fordulása napjától Gyertyaszentelő farsangos napjáig vadászkutyáikat és agaraikat idornitgatták a hóval borított falusi kúriákban. Az volt a legnagyobb dicsőség, ahol az 1 agarászversenyek hires ezüst bilikomát őrizték. Öblén ez a sánta hexameter díszelgett: "Küzdeni hogyha tanulsz, vár pályádon a borostyán-" Különleges sportja volt a szabolcsi homokföldnék az agarászat. Ez a homok nevelte azt a nyulat, mely olyan volt a nyulak között, mint a lovak közt az arabs telivér. Ez a buckás homok próbálta meg leginkább az agarat, a lovat és a lovast. Öreg magyaroknak hetven esztendős létükre reggeli hét órától délesti négyig egyvégtében nyeregben ülni és kergetni a nyulat — csak slllom volt. Jókai azt Írja tréfásan az "Egy magyar nábob"-ban, hogy az agarat nem olyan könnyű nevelni, mint például regényt írni. Ahhoz nagy előrelátás, széles ismeretek, gazdag tapasztalás, higgadt ész és nyitott erszény kívántatik. Egy jó agár hatszáz pengőforintot ért s ha minden magyar udvarház gazdája egyszer életében csak egy kölyök agárnak az árát fordítaná hazai literaturára, azt örök időkre felvirágoztatná. Mégis, amikor még vasút hiányában a közlekedés lassúbb, de az atyafiságos szeretet annál melegebb volt — a vadászat és agarászat hozta össze Szlavónia szélének, a Hargita aljának és a Beszkidek lejtőinek vendégmagyarjait a szabolcsi igéretföldjével. De a tagosítások, árkolások, akácolások megszüntették a fátlan nyíri homokot s hamar kimondták az uj világ -jelszavát: Hátrább az agarakkal! Nem űzik többé délceg paripákon nők és férfiak a furfangos, csalárd rókát. A ragadozó, ravasz róka szovjet martalócok álruhájában beköltözött szabad földünkre. A másik ilyen ősrégi tiszamenti sport volt a halászat. Mikor a partibirtokosok gyalmoltattak a Tiszán halászaikkal, meghívták meszsze környékről jóembereiket. A bográcsban főtt a halászlé és a nyárson sült a kecsege. Nem változott semrnitsem a jókedv, mióta a hegyaljai szőlőik aranyló nedvét a nyíri karcos váltotta fel. A füstös fiuk nótájára a tiszaparti füzesekben tüzesszemű menyecskékkel ropták a táncot fényes reggelig. A nyíri bicskás megnemesedett. Mint valáha a bujdosó kurucokat, úgy rejti el ma a menekült szabadságharcosokat és szökött katonákat. A nyíri furkó is ott várja a feltámadást minden magyar hajlékban. Ha megtekinthetnénk a 49-es és 56-os szabadságharcok idején elföldelt oroszok koponyáit, bőségesen beszélhetnének a nyíri furkó erejéről és hatalmáról. Az én öreg reakciós barátaim ma aszerint osztályozzák embertársaikat, hogy mernek-e nekik köszönni az utcán, vagy sem. "Derék fiatalember — Írnak egy-egy ismerősről — mindig előre köszön". Az esték odahaza mostanában végtelenül hoszszuak, az élet úgy halkul el, mint a kanóc az üres mécsesben. Mindenki sir Kartágó romjain a veszendő Magyarország felett. Ezeket a sportpéldákat azért meséltem el, mert a vetélkedés küzdőpályáján látszik meg legjobban a becsületesség vagy a romlás. Ezer esztendő alatt nem szenvedett annyit a magyarság, mint ez a mai egyetlen nemzedék. Amig Záhonynál van a határ, amig mindenki ■menekülni akar hazájából, amig a kivándorolt hontalanok százezrei simák, amig láncraverten szenved a nemzet, addig nem lesznek Magyarországon többé boldog emberek. Akinek lelkében él a magyar jövendőbe vetett szent hit, az nem veszti el a reményt. Zrínyitől úgy tanultam : "Ha nem segít jó szerencsénk, majd kivívjuk szabadságunkat kardunk élivei". Nyiregyházy Pál ooooeoouoooooaofisoooMooofioooo« MÁSKÉPPEN LESZ HOLNAP A Nemzet ősi fájáról istentelen vihar szakított le és népvándorlásszerü jelenségek során árva falevelekként messzi re sodort bennünket: az Óceánon, sőt még azon is túlra ... Az az Ország —, amelyet magunk mögött voltunk kénytelen hagyni (de sohasem elhagyni) — kitörölhetetlenül belevésődött a lelkűnkbe ... Hiszen bennünk is él az Ország ... Elég egyegy ismerős szín, iz, illat, dallam, csengő magyar szó vagy meleg tekintet: máris emlékezünk édesen és mégis annyira szivfájditón ... Hiába távoztunk vagy távozunk térben, időben, a nagy távolságok ellenére a Hazához rendithetetlen hűségünk, forró ragaszkodásunk csak erősödött.. . Igazén csak külföldön érthettük meg: mi a magyar sors,- mit jelent magyarnak lenni és mit ér az ember, ha magyar.. . A HAZA AZ ÉDES ANYAFÖLD : az Alföld tengersik vidéke, a Dunántúl lankái, a Kárpátok regényes tájai; a történelmet lehellő hős város : a gyönyörű Budapest; az ezer és ezer magyar falu csendje; a kizöldülő határ; az éneklő, ringó búzamezők; az illatárban úszó akácsorok ; az érett gyümölcscsel áldott ágak . . . A Haza jelenti a szőkébb pátriát is, ahol gyermekéveinket, ifjúságunkat leéltük .. . Ahol őseink pihennek a drága földben és ahová utolsó vágyunkként mi is szeretnénk majd végleg megpihenni ... A HAZA AZ EGÉSZ NÉP : a jelenlegi magyarországi határokon belül és túl. Hiszen a nemzedékről-nemzedékre megújuló magyarság hatalmas családjába tartozunk: EGY CSALÁD — EGY NEMZET VAGYUNK! Mégha oldott kéveként is szétszóródtunk a világban... Azok utódai vagyunk, akik előttünk annyi nép balsikere után először tudták maradandó államot alkotni és fenntartani a népek országúján, a Duna-imedencében — páratlanul viharos történelem során I Részleteiben : a Nép je; lenti a kényszerből szétszórt • családot: a gyermeket, ki ; nem ismerheti az édesapát; j az egyedül küszködő özvegy j öreg édesanyát, vagy édesí apát ... A testvéreket, a rokonságot és az olyan igaz barátokat, amilyenek csak otthon tudnak lenni: akikkel együtt vártuk és értük meg a szabadság virradatát 1956 őszén (hacsak pár napra is) . . . A HAZA IDŐÁLLÓ ÉRTÉK: amellyel a magyarság legkiválóbbjai a magunk jellegzetesen magyar módján járultak hozzá a világ értékeihez . .. ( kultúra, tudomány, művészet, irodaiam, zene, technika, stb.) A magyar ember számára igazi szerencsétlenség a Hazájából kényszerű menekvés vagy száműzetés. De még nagyobb szerencsétlenség, ha a saját hazában Idegen zsarnókság alatt kell "élni". Ennél már jobb uj Mikesekként egyedül hallgatni az Ontario-tó mormolását vagy a csípős szél zúgását. Azok a magyarok, akik ide legelőbb érkeztek ki, annak ellenére, hogy nekik gazdagság és egyéb tekintetben nem volt tulfoőkezű a Haza, szivükben megmaradtak mélységesen igaz magyarnak ... A torontoi magyar alapintézmények lerakásával ők voltak az úttörők, akik gyönyörűen vizsgáztak magyarságból, nemzeti öntudatból és ragyogó példát mutattak a többi magyarok számára ... A később kiénkezettek ezekre az alapokra építettek. Ma már Toronto a világ egyik legélénkebb magyar kulturközpontja is! Gondojunk a jól megalapozott magyar intézményeire, egyházaira, egyesületeire, elemi iskolájára, cserkészetére, sportkörére, a számos magyar újságra, magyar színházainkra, magyar üzletekre, üzemekre, stb .. . A magyarság túlnyomó többsége megőrizte magyarságát, magyar értékeit és büszke azokra ! Akik otthon sem igyekeztek uj távlatokat szerezni, azok már kezdik elfelejteni a magyar nyelvet, de még nem kezdték el tanulni az újat . .. • A HATALOM IS RÉSZE A HAZÁNAK! DE NEM AZ, AMELYNEK OTTHON MA MÉG A DÁRIDOJA TART! Hát lehetne olyan hatalmat a magyar néphez tartozónak elismerni, — amelyet az alávaló fegyveres támadást elkövetett szovjet agresszorok raktak a magyar nép nyakára; — amely a magyar népnek a forradalomban kifejezett akarata ellenére bitorolja a hatalmat; — amelyet a világ népei sohasem ismertek el a magyarság törvényes és nemzetközi képviseletének; amely berendezésében, intézményeiben is szovjetmajimoló;----amely megtagadja a piros-fehér-zöld nemzeti lobogót (mert hivatalos színe a szovjet mozaik állam színe: a vörös) és amelynek nem a himnusza a Magyar Himnusz; — amely a saját állampolgárokat, a honfoglaló magyarok utódait magyarságuk miatt és a magyarság hagyományaihoz ragaszkodása miatt üldözi és a saját állampolgárai jelentős részét, — mert az nem ismeri el a szovjet császárt — ellenségként kezeli; — amely a magyarság legjobbjait ma is egészségtelen börtönök mélyén tartja (Bibó István stb.), ugyanakkor a magyarságnak a legtöbbet ártott kegyetlen, szadista tömeggyilkosokat Rákosit, Péter Gábort, Farkas Mihályt, és Vladimírt meg Gerő Ernőt a sztálinisták közül szabadlábon tartja. Nem is szólva a hruscsovista egykét generációs uj magyar •tömeggyilkosokról. A szovjet mozaik állam gyarmatosító köreit kiszolgáló honi kommunista lakájok bitorolt hatalmukat igyekszenek a Haza egy részének feltüntetni. Vagyis az ellenük való minden észszerű támadást, kritikát államéi lenes bűntettként kezelnek, mivel önmagukat, nempedig a nemzetet tekintik az államnak. Ők azok, akik bűnösök a sorozatos hazaárulásban, a magyar állam ellen elkövetett főbenjáró bűncselekményekben, tömeggyilkosságban, népirtásban, a Magyar Nép emberi jogainak az eltiprásában és a Magyar Nemzet meggyalázásában! Mérlegelve a világban végbemenő változásokat, az újabb eseményeket, felmerül a kérdés: Ha történetesen a szovjet mozaik birodalmat a kínai "barbárok" • pörölycsapásai miatt — talán nem is olyan •távoli jövőben — Szibéria védelme fogja lekötni és a hátország biztosítása végett az európai hódoltsági országokból a szovjet vissza fog vonulni, hova fognak menekülni a magyarországi gerinctelen szovjet lakájok? Ma még a szovjet fegyverek oltalma alatt dáridóz■naik ... De az enyhülés jelei is sejtetik, hogy MÁSKÉPPEN LESZ HÓNAP! Egy kis humor Az egyik faluban vadonatúj miniszteri gépkocsi jelenik meg. Az emberek összegyűlnek, hogy megbámulják. Odajön egy öreg paraszt is és azt mondja a sofőrnek : — Micsoda gyönyörű teherautó ! — Nem teherautó ez kedves Bátyám, hanem miniszteri autó — feleli a sofőr. —- Már akárhogy is van kedves öcsém, ez bizony a mi számunkra csak teher — válaszolja az öreg. Toronto-Budapest Jet $568,20 Prop, $525.70 17 napos kirándulás ODA-VISSZA 1963. MARCIUS 31 -IG. Kennedy Travel Bureau Ltd ALAPÍTVA 1926-BAN 296 QUEEN STREET, W., TORONTO 2B, ONT. TELEFON: EM. 2-3226. MAGYARORSZÁGI, ERDÉLYI, FELVIDÉKI LÁTOGATÁSI VÍZUMOK gyors és szakszerű intézésé. INGYENES UTAZÁSI TÁJÉKOZTATÁS. Hiteles fordítások — Közjegyzői iroda — Biztosítások — Gyógyszerküldés — Forint utalványok — TUZEX. AZ IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Szívesen házhoz küldjük az uj, eredeti IKKA árjegyzéket Hozassa ki magyarországi rokonait látogatóba. TANULJON FORRASZTANI! folyamok. • Mindenféle forrasztás. • Könnyű heti lefizetés. • Nappali és esti tan-GENERAL WELDING SCHOOL 61 Jarvis Street at King. EM. 3-7635. TELEFON: WA. 3-3424. HÉTKÖZNAP ÉS ÜNNEPNAP NYITVA Perfect Electric Company Mindenféle elektromos szerelési, javítási munkálatokat teljes jótállással vállalunk. — Elektromos felszerelések — lámpák — főzök, stb. — ajándéktárgyak minden alkalomra. Áraink legolcsóbbak — Tegyen egy próbát I DON PERFETTI 402 COLLEGE STREET, tulajdonos TORONTO 2B, ONT. FIGYELJE KÖNYVOSZTÁLYUNK HIRDETÉSEIT. LAPUNK KÖNYVOSZTÁLYÁN KAPHATÓK: Babits Mihály: Hatholdas rózsakert ................$0.50 Bartha.Kálmán : Trianoni átok. Versek...............$1.50 Béla deák: Hulló vércseppek ...........................$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-magyar, magyar-angol szótár .......... $5.80 Csaba István: Az elsüllyesztett háború............$1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól________$2.00 Csighy Sándor:-Mozaik kockák ........................$1.50 Doma István : Nagybotu Lőrinc............................$2.40 Fáy Ferenc: Az Írást egyszer megtalálják .......$1.50 Füry Lajos: Árva Magyar János ........................$1.80 Füry Lajos: Az út vége.......................................$3.50 Füry Lajos: Forgószél _________________ $3.50 Ghyczy Zsuzsanna : A város ...........................$3.00 Kempis Tamás: Krisztus követése ................. $0.50 Kenderessy Lajos: Harc az örökségért ...........$2 00 Kenderessy Lajos: Házasság négyesben ............$1.25 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ...........$2.00 Kenneth Claire: Holdfény Hawaiiban ............$4.60 Kerecseny János: A Világmegváltó Eszme l-ll $5.50 Kerecseny János: Vigyázat atomcsempészek $5.50 Kisjókai Erzsébet: A gyertyáknak égni kell ...$1.20 Kisjókai Erzsébet: Esti zsolozsma _________$0.60 Kisjókai Erzsébet: Fénykép Album ...................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Lázadás ................................$2.00 Kisjókai Erzsébet: Tulipános láda ...................$0.60 Kisjókai Erzsébet: Ének Stuart Máriáról ...........$0.80 Kostya Sándor: Édes anyanyelvűnk ...............$1.00 Kostya S.: Magyar ABC és Olvasókönyv..........$2.80 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada...........................$1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör ..........„...............$1.00 Dr. Padányi Viktor: Vérbulcsu............... $0.30 Dr. Padányi Viktor: Vászoly ...........................$1.80 Rába Margit: A rettenet évei...........................$2.50 M. Saint Clair: Ella néni meséi ...„...............„...$1.00 Dr. Sulyok Dezső: A magyar tragédia...„.........$5.00 Szabó Dezső: Feltámadás Makucskán ___„...$0.50 Székely Molnár Imre: Hallod-e Zsófi? ........„...$3.00 Szilvássy L.: Mesék a bryanszki erdőből I.....$2.00 Szilvássy L.: Mesék a bryanszki erdőből II.....$3.00 Wass Albert: Tizenhárom almafa............ $2.40 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal................$1.00 Könyvosztályunk beszerez bármilyen magvar könyvet. Minden könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk ssssa County Electrical Services AUTÓALKATRÉSZEK SZAKÜZLETE Bármilyen alkatrészre van szüksége, keresse fel cégünket. 556 Rogers Rd., Toronto TELEFON: 766-5922. Olvasóinkhoz! Közöljük kedves Olvasóinkkal, hirdetőinkkel, hogy KIADÓHIVATALUNKBAN uj rendszert vezettünk be. Ezután a SZOMBATON megjelenő lapunkban PÉNTEK DÉLIG lehet hirdetést feladni. Tehát, akinek kiadó lakása van, pénteken a lapunkban feladott hirdetés eredményeképpen esetleg már SZOMBATON délután kiadhatja. Torontoi olvasóink, akik a lapárusitóknál szokják a Kanadai Magyarságot vásárolni, MAR SZOMBAT DÉLUTÁN 4 ÓRAKOR OLVASHATJÁK lapunk LEGFRISEBB SZÁMAT. VÉGÜL NE FELEDJE EL, hogy a KANADAI MAGYARSAG-ot minden magyar olvassa.