Kanadai Magyarság, 1962. január-június (12. évfolyam, 1-27. szám)

1962-02-17 / 7. szám

XII. évfolyam, 7. szám, 1962 február 17, szombat 2 KANADAI MAGYARSÁG KANADAI 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada Telefon: LE. 6-0333 Főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto 4 Hivatalos órák: reggel 9-től délután 6-ig llőfizetési árak : egész évre $5.00, fél évre $3.00, egyes szám ára : 10 cent. Külföldön: egéez évre $6.00, fél évre $4.00 Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I Felhívás nélkül beküldött kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza, még külön felhívás, vagy portóköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkamasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk ma­gunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk lerövidítsük, Vagy megtoid­­|uk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Road, Toronto 4, Ont., Canada ■ Nyári napnak alkonyulatánál Nagyar Szatmácban van a világ vé­gén. Mégis a vándor, ha arra jár, megilj letődve zarándokol el egy öreg, odvas, pusztuló fához. Korhadó kerítés öleli át a kiis teret, középen a nevezetes fa.j Csak egy hevenyészett kézírásos desz­­katá'bla viaskodik rajta az elmúlással. Nem gondozza senki, az egész látvány lehangoló, elhagyatott, kiábrándító. így pusztulnak a magyar múlt emlékei________ a szovjetdicsénő kommunizmusban. Göröngyös dülőút vezet az odvas fához. Mellette beteme­tett folyómeder: itt fölydogiáit szabályozásáig a Túr. Itt fo­gant meg "nyári napnak aíkonyulatánáí" egy vers gondo­lata, melynek olvasása 115 év múlva is vágyakozó vergő­déssel dobogtatja meg a száműzött magyarok szívét. Innen nézegette Petőfi a Tiszát, ott "ahol a kis Túr siet beléje, mint a gyermek anyja kebelére". Honvágyam odaszáll velem tengereken át Petőfi fájá­hoz és hallgatom egy kiísani öreg! tanító csendes és mégis bátor visszaemlékezését arra az időre, amikor a magyarok mégi kalapot emeltek a szabad és dicső múlt emlékei előtt: — Tíz éves gyermek lehettem, amikor apám ügyes-bajos dolgában kocsin errefelé tartott Milotáról. Ott ültem mel­lette a balkon. A régi Túr-meder mentén húzódó dülőútnál elnézett valamerre és szó nélkül megemelte a kalapját. — Kinek köszön, édes apám? — kérdezte a fogékony­­lelkű gyermek. — Nem érted még ezt fiam, de megmondom — tanítja kisfiát a 48-as szabadságharc emlékeiből élő apa. — Pe­tőfi Sándor fájának köszöntem- Ha valaha erre jársz, te is emeld meg a kalapodat. — Azóta sok évtized szaladt el — hangzik most már a visszaemlékezés az öreg kisani tanító szájából. — Sokat foglalkoztam a hires fával, kérdezősködtem róla, kutatgat­­itam. Bizonyítékot nem találtam ugyan, hogy Petőfi alatta ült valaha, de én mégis megemelem a kalapomat, vala­hányszor arra visz az utam. A legenda fontosabb a törté­nelmi hűségnél. Jól esik a fánál arra a zsarátnoklelkű fe­kete fiúra gondolni, aiki olyan gazdagon ajándékozta meg nemzetét. Petőfi "A Tisza" című halhatatlan versét nem ezalatt a fa alatt és nem szatmári bolyongása közben irta. De benyo­másait s a költői ötletet innen vitte magával. Mikor a "Pes­ti Divatlap" segédszerkesztője lett, Vahot Imre, a folyóirat tulajdonosa és főszerkesztője,-havi 15 forintot, ezenkívül vensenkint 2 forintot, kosztot és kvártélyt biztosított neki. De milyen volt ez a kvártély, ahol a 'magyar irodalom leggyönyörűbb versei születtek? Szemtanuk hagyták ránk örökül, hogy négy lépés hosszú és három lépés széles szo­­bácska volt, ágynál, asztalnál egyéb bútor nem fért el ben­ne. Kis szőnyegajtó vezetett át belőle Vahot lakásába, ezen keresztül érintkezett a szerkesztő és segédje egymással. A költő szobájával szemben magas tűzfal emelkedett: ez elfogta teljesen a világosságot. A nap nem pillanthatott be a kis szobácskába sohasem. Petőfi panaszkodott is "A naphoz" címzett humoros ódájában : "Elballag ikelmed fö­löttem minden Istenadta nap, kis szobám kelmédtől mégis egy sziporka fényt se kap". De belül a nyírkos szobában lobogó lánggal égett a költő lelkének tüze, itt irta a "Já­nos vitéz" tündérországi jeleneteit, "ahol hire sincs a tél­nek, hol örökös tavasz pompájában élnek". Ment bizony a költő sokszor fázott és éhezett. Milyen furcsa elképzelni, hogy 1847 februárjában Petőfi össze­­fagyva beállított a szerkesztőhöz, kivette zsebéből "A Ti­sza" című vers kéziratát és átnyújtotta önérzetesen. Előző este írta, talán nem is evett s ezért jutott eszébe a tanyai "friss gyümölcsből készült vacsora". A szerkesztő fanya­logva olvasta a kéziratot, mert inem akarta egy szemvilla­násával sem elismerni munkatársának akkor már országo­san fénylő hírnevét. Aztán kifizetett érte két forintot, le­het, hogy mag,a sem tudta, milyen kincset vett ezen a kis alamizsnán. A költő pedig sietett — zsebében a két forinttal — asz­taltársaságához a Pilvax kávéházba, ahol tavaszias re­ménykedéssel beszélt a jövendőről. Elítélték a tréfacsináló jurátusokat, akiknek még mindig abban telt örömük, hogy éjszaka a füzőkészítőnő firmáját kicseréljék a csizmadia aranycsizmájával. Petőfi már a tépést készítő honleányo­kat látta, a jurátusokon pedig a zsarnokvenő honvédcsiz­mát. Júliával már nem élt ilyen szegényesen. 1849-ben, miikor Pest Windischgraetz kezére került, a költő ingóságait elko­bozták az "Állam" javéira. Fennmaradt a lakásberendezés akkor készült leltára, s ebből megtudjuk, hogy milyen ké­pek függtek a falon s miből állt Petőfi 160 kötetet számlá­ló könyvtára. Danton, Robespierre, St. Just, Corday Sarol­ta rézkarcaival nézett mindennap farkasszemet. Mikor 1850-ben a lakásberendezést visszaadták az özvegynek, az osztrák ügyészség kikötötte, hogy a francia forradalomban szereplő emberek képeit Szendrey Julia csak lakásának . könyvtárszobájában tarthatja. A zsarnokság sohasem változik. A szatmári Nagyarban kalapot emelnek ma is az öreg magyarok Petőfi fája.előtt, de ez (reakciós tüntetésnek számít s előbb körülinéznek, nem látja-e valaki merészségüket? Nincs, aki megjavítsa a kis léckerítést és gondozza a lassan kiszáradó legendás öreg fát. Pedig a ködön át már újra látszanak a mármarosi bér­cek. Hágóin ikitakarodik az a szennyes áradat, mely "zúg­va, bőgve törte át a gátot, el akarta nyelni a világot". Száműzött szívek számié Iga tják a napokat, mikor a "nagy távolban a malom zúgása csak olyan lesz, mint a szúnyog dongása". S amikor lobog a szabadság rőzselángja. Nyíregyházy Pál A SZOVJET EMLÉKIRATA NYUGAT-NÉMETORSZÁGHOZ! Előző számunkban, hír formájában, már közöltük, hogy a "Szovjet Nyugat-Né­­metországnak udvarol", az alábbiakban ismertetjük a Kreml "emlékiratát", amely mindenben igazolja ezt a hírünket is. • Most hozták nyilvános­ságra azt az emlékiratot, amit a Szovjetunió intézett N y u ga t-N é met orszá gihoz. Az emlékirat bevezetőben hangsúlyozza : "A Szovjet­unió és a Német Szövetségi Köztársaság, Európa két leg­nagyobb állama, s épp ezérr kapcsolataink alakulása nem lehet közömbös mind­azoknak, akik őszintén töre­kednek arra, hogy békés jö­vendőt biztosítsanak a né peknek. A Szovjet Szocialis­ta Köztársaságok Szövetsé­ge és a Német Szövetségi Köztársaság különböző tár­sadalmi és gazdasági ala pon fejlődik. Országaik kü­lönböző álláspontokat kép­viselnek és több fontos nem­zetközi kérdésben különböz­nek a véleményeik is. Egy dologban azonban mind a Szovjetuniónak, mind a szövetségi köztársaságnak közös az érdeke, ez pedig az új háború elhárításának és a béke megszilárditásámax kérdése". Az emlékirat (kifejti, hogy a szovjet népnek ebben az évszázadban kétszer kellett háborút viselnie Németor­szág ellen. Mindkét esetben a szovjet népre rákénysze­­iritették a háborút, a támadó fél mindig Németország volt. "Különösen nehéz volt a legutóbbi háború, amelyet azért robbantott ki Hitler, hogy megsemmisítse a szo­cialista szovjet államot, és hogy fizikailag kiirtsa vagy ‘rabigába hajtsa a szovjet né­pet. Hitler annyi szenvedést és veszteséget okozott a szovjet (népnek, aminőben még nem volt része — mond­ja az emlékirat, majd részle­tesen kimutatja, hogy Né­metország is sokat vesztett agresszív politikája miatt, Sajnálatos lenne, ha a nyu­gatnémet államférfiak két vesztett világháború után úgy viselkednének, mintha más népek lennének az ő adósaik és ha most arra tö­rekednének, hogy visszahó­dítsák az elvesztett területe­ket és vesztett pozícióikat ahelyett, hogy hozzájárulná­nak olyan feltételek megte­remtéséhez, amelyek kizár­ják Európában újabb hábo­rús megrázkódtatások lehe­tőségét. A Szovjetunió véle­ménye az, hogy a múlt nem akadályozhatja a két állam közötti viszony megjavítá­sát. A tíz pontból álló emlék­irat ezután a jelenlegi hely­zetet elemzi. Megállapítja, hogy még mindig nincs né­met békeszerződés, Európa ketté van vágva, az egykori német birodalom- helyén két német állam jött létre. "A német érdekeket csak­is a Német Szövetségi Köz­társaság és a Szovjetunió közötti egészséges kapcso­latok alapján lehet megóv­ni. Ebből mind a német, mind a szovjet népnek, mind pedig a szocialista és a nyu­gati államoknak csak hasz­na lenne" — hangsúlyozza az emlékirat. Az egyetlen lehetőség a békés egymás mellett élés politikája-Az emlékirat ezután a re­ális helyzetből levonandó köve t keztet éseket t a g l akj a Kiemeli: az egyetlen lehető­ség a békés egymás mellett élés politikája. Nyomatékkai mutat rá a Szovjetunió: elérkezett az ideje, hogy megsemmisítsék a háború eszközeit, mielőtt ezek az eszközök semmisíte­nék meg az emberiséget. A gazdaságii lehetosegeK- re rátérve, az emlékirat rneg­­állapítja, hogy a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köz­társaság közötti nehézségek ellenére is meglevő keres­kedelmi kapcsolatok még távolról sem merítik ki a le­hetőségeket. "Hajlandók va­gyunk arra, hogy a kölcsö­nös előnyökön nyugvó ke­reskedelem alapján-a tehet­séges német nép által előá! lított árukat vásároljunk. A szocialista országok — túl­zás nélkül — nyílt tengert jelentenek az ipari termékek értékesítésére, elsősorban a gépipar számára, amelyben Nyugat-Németország külö­nösen erős. A Szovjetunió bővelkedik olyan nyersanya­gokban és ásványi kincsek­ben, amelyekre a Német Szö­vetségi Köztársaságnak szük­sége van. A nyugatnémet ipar és mezőgazdaság saját termékeiért cserében a Szov­jetunióból gyakorlatilag minden szükséges árut és nyersanyagot megkaphat". Nyugat-Berlin nem marad­hat tovább "frontváros" és "vulkán". Nyugat-Berlinnel kapcso­latban az emlékirat megálla­pítja, hogy "a politikai hely­zetet kiélezni nem nehéz. Sokkal nehezebb a viszonyo­kat újra normalizálni. Jelen leg sok, politikailag éretlen embert megtévesztő 1 szó esik Nyugat-Berlinről és a nyugat-berlini lakosság gondjairól. Nyugat-Berlin lakosságát senki sem fenyegeti, senki sem intéz támadást jogai és érdekei ellen. A német békeszerződés megkötésével és Nyugat- Berlinnek ezen az alapon történő szabad várossá való átalakításával — más, jobb (megoldás eddig a legjobb (akarattal sem volt található — a város lakosságának meglesz ,a szavatolt joga és lehetősége, hogy úgy éljen, (ahogyan azt óhajtja, s hogy 'minden országgal olyan mértékben tartson fenn Ösz­­szeköttetéseket és kapcsola­tokat, amennyire önmagára nézve előnyösnek tartja". Az emlékirat felteszi a kérdést: mit kellene tenniük a nyugatnémet politikusok­nak azért, hogy valóban a (nyugat-berlini ‘lakosság ér­dekeit szolgálják? A -nyugat­­berlinieknek mindenekelőtt nyugalomra van szükségük — állapítja meg a memo­randum. — Nyugat-Berlin ‘nem maradhat tovább "frontváros", ahogyan a NATO-országokban nevezik, sem pedig' "tüzet okádó, ál­landóan lávakitöréssel fe­nyegető vulkán". E város lakosságának meg kell adni a lehetőséget, hogy normálisan éljen, fejlessze (gazdasági életét és min­denekelőtt szükséges, hogy világos távlata legyen-A nyugat-berlini határon felállított falra vonatkozóan az emlékirat ezt írja: a vé­dőfal a Nyugat-Berlinből ki­induló provokációik végnéi­­küli áradata ellen jött létre Funkciója kizárólag védő jellegű. A Szovjetunió véleménye szerint ez a határmegerősí­tés csökkentette a feszültsé­get Berliniben, sőt, vannak nyugati politikusok, akik szerint megoldotta a Nyugat- Berlinnel kapcsolatos prob­lémáknak majdnem a felét. Egy részét — mutat rá az emlékirat — talán megol­dotta, de a nyugat-berlini helyzet lényegében válto­zatlan. Befejező részében a me­morandum ezt mondja : "A Német Szövetségi Köz­társaság döntésétől és nem ikis mértékben a szovjet­­nyugatnémet viszonytól függ1 az európai -béke jövő­je. A Szovjetunió már rég választott: elutasítja a há­borút, s hajlandó társadalmi­­gazdasági különbségektől függetlenül, minden ország­gal fejleszteni és erősíteni kapcsolatait. Ha lehetetlen, hogy azon­nal megjavítsuk az orszá­gaink ‘közötti viszonyt, hadd oldjuk megi ezt a feladatot lépésről-lépésre — javasolja a Szovjetunió emlékirata. Az emlékiratból a szovjet ‘naiv ázsiai ravaszsága tükrö­zik- Hruscsov azt hiszi, hogy selyempapírosba csomagolt átlátszó ajnálataival félreve­zetheti az egész világot. A 'szovjet világhódító ál­ma Németországon törik men. A második világhábo­rú robtjaiból újra Európa legerősebb állaimévá emel­kedett fel. Békejobbot nyúj­tott a franciáknak és a leg­jobb utón haladnak az Euró­pai Egyesült Államok meg­alapítása felé. A német ka­tonai erő máris félelmetes. Hruscsov megpróbálja, hogy magához édesítse a né­meteket ebből a szántára pusztulással fenyegető eu­rópai politikai konstelláció­­bő^ Olyan óriási ajándékot (kínálhat fel, mint Németor­­ország egyesítése. Azt hiszi, hogy a szovjet és (a németek együtt legyőz­hetetlen világihatalimat je­lentenének. A (két nép poli­tikai és gazdaságii egysége legyűrné az Amerikai Eave­­sült Államokat. A német ipar az orosz nyersanyaggal meghódíthatná a világot. Csak egyet felejt el Hrus­csov, hogy a tűz és a víz nem férnek meg egymás mellett, a német nacionaliz­mus örök ellensége lesz a szovjet kommunizmusnak. És a történelem arra is megtanította Adenauert, hoqv a szovjetben bízni nem lehet, hiszen már Sztálin is becsapta Németországot, a második világháború alatt kötött megnemtámadási szerződést imoerialista hó­dításokra használta fel. Hruscsov se jobb Sztálinnál, bene sem lehet bízni. Üres fenyegetésnek hang­zik Hruscsov szájából a ke­let-német szuverén állam megteremtése, a külön né­met békeszerződés, a Nyu­gat kiűzése Berlinből. A szovjettel nem megegyezést kell kötni, hanem ki kell ker­getni a csatlós államokból. Németország tehát eluta­sítja a szovjet mézédes aján­latait, szorosabbra fűzi poli­tikai és gazdasági ‘kapcsola­tait a Nyugattal, hogy ezze1 a közös nyugati erőpolitiki­val' megtörje egyszersmin­­denkorra a kommunizmus világhódító terveit. Kanada egészségvédelme képekben Az egyik ‘kitűnő ontarioi Szanatórium megfigyelése alatt; álló eszkimó gyermekek iskolai foglalkoztatása. A nagy ontarioi ipartelepek munkásai várják az Ontario-I Egészségügyi Minisztérium mozgó Röntgen szolgálatát. Nyelvkincseink megőrzése Mit tesznek a magyar szer vezetek ősi nyelvünk ápolá' sa érdekében? Hogyan le- j hetne ezt a törekvést előmoz­dítani? A "Language Research Project" (A nyelvi kincseik megőrzésére megindított mozgalom), amelyet az amerikai kormány a Közok­tatási Hivatal útján támo­gat, felelni igyekszik e kér­désekre. ( Most először történik meg Amerikáiban, hogy a kor­mány tudósok tanácsát kéri, hogyan lehetne — nem ame­­rikanizálni, hanem — az idegen nyelveket istápolni. A kormány azt szorgalmaz­za, hogy a bevándorlók ne adják fel anyanyelvűket, ha nem ellenkezően, ápolják, tanítsák és terjesszék. A Dr. Fishman A. Joshua vezetése alatt álló Languages Research Project (111 West 57th Street, New York 9, N. Y) a legutóbbi hetek alatt hatféle kérdőívet küldött szét, hogy a szükséges ada­tokat megszerezze. Igazgatóknak és tanárok­nak küldték ki az első ilyen körleveleket, akik tanfolya­mokat vezetnek, amelyeket nemzetiségi vagy felekezeti csoportok tartanak fenn. Egy másik fajta űrlapot egyházaikhoz, ! e I készekhez és vallásos szervezetekhez juttattak el, ho^v ezek kö­zöljék a Project-tel, milyen mértékben használnak az an­goltól eltérő nyelvet az is­tentisztelet alatt, a szertar­tások levezetésénél és szó­noklatokban. Minden idegennyelvü saj­tótermék, televízió és rádió­­állomás is kapott kérdőívet arra nézve, hogy mivel moz­dítja elő a különféle nyelvek iránti érdeklődést és azok használatát. A közoktatási, kulturális, testivé riségi és felekezeti egyesületek legnagyobbré­­szének is megküldték a 'kör­leveleket, mert tudvalévőén, ezek közül sokan tartanak fenn idegennvelvű tanfolya­mokat. Dri. Fishman hangsúlyozza, hogy országos érdek az, hogy mindenki, aki ilyen megkeresést kapott, részle­tesen és pontosan válaszol­jon a kérdésekre. A tanul­mány sikeréhez okvetlenül szükséges, hogy akik a tíz­ezer kérdőív eavikét kézhez vették, tehát iskolák, egyhá­zak, hírlapok, rádió-állomá­sok és egyesületek, sürgő sen válaszoljanak a kérdé­sekre, legjobb tudásuk sze riot. Azok a lelkészek, igaz­gatók, tanítók, szerkesztők, rádió-bemondók, vallási és szervezeti vezéregyéniségek, akik még nem kaptak ilyen megkeresést, lépjenek hala­déktalanul érintkezésbe a fenti címmel, hogy az íveket azonnal megkapják. Dr. Fishman biztosít arról, hogy a válaszokat bizalma­san fogják kezelni és csak az egész országra vonatkozó közös jelentésben fogják az adatokat felhasználni. "A Közoktatási Hivatalhoz inté­zendő összefoglalásnak két célja van. Az idegen nyelvek használatát Amerikában fel­mérni és módokat ajánlani e nyelvek terjesztésére. Éppen ezért rendkívül fontos, hogy mindenki, akit már megke­restünk, lelkiismeretesen működjék közre a siker érde­kében és az akit véletlenül kihagytunk, azonnal jelent­kezzék. Végre megtörtént, hogy az Egyesült Államok kormá­nya ráeszmélt arra, hogy mi­lyen kincsesbánya rejlik Amerikában a rengeteg ide­gen nyelv használatában és ápolásában. Dr. Fishman sze­rint, az országinak végtelenül nagy szüksége van arra, hogv az idegen nyelvekben való jártasságunkat tökéle­tesítsük, a diplomáciai, kul­turális és kereskedelmi ösz­­szeköttetések előmozdításá­ra. A bevándorlók első, má­sodik, sőt harmadik nemze­déke is vegye tudomásul, hogy szüleik, nagyszüleik és őseik hagyományait Ameri­ka nagyrabecsüii és ezek megőrzése és ápolása nemze­ti érdek- Segítünk ezzel fo­gadott hazánkon, miközben a saját életünket is gazdagít­juk vele. Mindenkinek a szorgalmas és lelkiismeretes támogatásra van szükség. Mint em.lítettük, több mint tízezer kérdőívet adtak pos­tára portómentes válaszbo­rítékkal. Azonnal készítsük el a feleleteket, amelyeket bármilyen nyelven szövegez­­hetünk meg. Ha a megkere settek pontos számokat és adatokat nem is tudnak kö­zölni, a becslések és körül­írások is hasznosak lehetnek. Az összefoglaló jelentés egy éven belül elkészül és min­denki, aki ahhoz valamiben h ozzá j ár u 11, t i sz te I e t pé I d á n y t fog kapni belőle. Ezenkívül természetesen az amerikai kormányhivatalok, könyvtá­rak és szakértők is n-agy ér­deklődéssel várják a Jelen­tést. Mit játszanak a pesti színházak Öt fővárosi színház muta­tott be új darabot az év el­ső hónapjában. Január 12- én tűzte műsorára a Nemze­ti Színház Brecht "Galilei élete" című drámáját, Major Tamás rendezésében, Besse­nyei Ferenccel a címszerep­ben. Másnap került sor a Jó­zsef Attila Színházban Ir­­wing Shaw "Szelíd embe­rek" című színművének be­mutatására. A darabot Egri István rendezi, a főbb sze­repekben Rádai Imrét, Sza­bó Ernőt és Sinkovits Imrét láthatja a közönség. Január 14-én volt Shakes­peare "Hamlet" című tragé­diájának felújítása a Madách Színházban. Az előadást Vá­mos László rendezte. Hamle tét Gábor Miklós, Ophéliát Vas Éva, Claudiust Greguss Zoltán, Poloniust Pécsi Sán­dor alakítja, a kísérőzenét Kurtág György komponálta. Molnár Ferenc "Üvegcipő" című vígjátékinak zenés vál­tozatát január 18-án tűzte műsorára a Petőfi Színház, Maros Rudolf zenéjével, De­­vecseri Gábor verseivel. A próbákat Ádám Ottó irá­nyította, főszereplők c Sen­­myei Vera, Agárdi Gábor, Dómján Edit és Holl István. Ugyanezen a napon mutat­ták be a Bábszínházban J Szperan szk i>j " V i I á g szé pe " című mesejátékét, melyet Jékelv Zoltán alkalmazott bábszmpadra. Zenéjét Vass Lajos szerzetté, a darabot B. Kiss István rendezte. A városok és községek látszólag egészséges lakosságának felülvizsgálatában nagy szerepet tölt be az Ontarioi Egész­ségügyi Minisztérium tuberkulózist megelőző szolgálata. Fenti képünk egy "röntgen-autóbuszt" mutat be a vizsgá­latra jelentkezők egy csoportjával. Tűz egy párizsi revüszinház színpadán Párizs egyik leghíresebb és legrégibb revüszínháza, a Casino de Paris színpadán szerda este, röviddel az elő adás befejezése előtt tűz ütött ki. A műsor részvevői a fináléhoz sorakoztak fel és a főszereplő éppen trapézra szállt, hogy azon lendüljön be a színpadon felsorako­zott meztelen tácosok közé, amikor lángok borították e1 a zsinórpadlást. A vasfüg gönyt azonnal leeresztették, és a nézőközönség nyugod­tan távozott- A színpadort viszont pánik tört ki a ruhát­lan görlök, a zenészek, a technikai személyzet a szom­szédos kávéházba menekült, A tűzoltóságnak sikerüli megfékezni a lángokat és csupán egyikét sebesülés­­történt. Az előadásokat, a jelentős károk ellenére, két nap múlva folytatták. ILiMp'ß É§>aufrfcraut legyen otthon. Libby, MeNeill & Libby of Canada, Limited, Chatham, On tari*

Next

/
Thumbnails
Contents