Kanadai Magyarság, 1960. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)
1960-05-14 / 20. szám
KANADAI MAGYARSÁG 7 X. évfolyam, 20. szám, 1960 május 14, szombat MECSEKY BALÁZS BÉLA: Ember a nap alatt A fák vitája régi mítoszokat elevenít meg. Régen elsírt köny,nyek gyémántja remeg a leveleken. Álmodó, vágyó, vérző és verejtékező tragédiák mélabúfátyla lepi be a bokrokat és kedves, vidám, csacsi bohózatok napsugár-mosolya oldja fel az árnyékokat. Mert a nagy isteni kovász : az örökkön kelő, forrongó, vajúdó, fejlődő, hanyatló, haldokló és újjáéledő tájat nem hagyja eseménytelenül. Ha más nem, az egyszerű gyomok mitológiája kap új köntöst és kél életre. Öles páfrányok és lomha lapulevelek mesélik el fadöntő viharok rémképeit s az alattuk meglapult katicabogarak reménykedő sóhajait. A tavalyi fahordás cuppogó kátyújában élelmes unkák kuncognak. Kacagó pillék szállnak el fölöttük és boldog libbenéseikben egykori csúszó-mászó életükre gondolnak, amikor még könynyü prédát jelentettek a tüzes hasú szörnyek eltátott, borzalmas szájának. De szerencsésen megúsztuk azt az időt és bábmúmia korukban is megtartotta őket a Gondviselés. Most a paradicsomi lelkek magasrendű szabadságának tüdőt tágító áhítatát élvezik. Szárnyakon libbenhetnek szépség ről-szépség re, virágról.virágra. Életük csupa illat, mámor, sugárzás, zengés és szépség. A magasabbrendű élvezetek végtelen sorozata . . . A modern és közönséges embernek azonban láthatatlan hályog nőtt a szemén s a modernség forró ólomcseppjei siketté tették fülét. Nem képes látni és hallani többé a természet szépségeit s rágógumi-kérődzéssel szimbolizálja tragikusan devalvált emberi értékeit. Az ember közönséges ember lett. Az, aki már kizárólag csak közönségességekre képes. Nem több, mint önnön létének különös és megfejthetetlen béisárterméke. A természetet már csak utolsó cseppjéig kifacsarni való citromnak tekinti. Barbár módon megrohanja, elárasztja és azonnal ráüti a maga kiábrándító bélyegét. Semmi közösséget sem vállal vele. Kíméletlen durvasággal egyszerűen megerőszakolja, legyőzi, igájába kényszeríti. Fákat dönt, ligeteket írt, gödröket, kutakat ás, utakat jelez, mér, fúr, farag és piszkít. A legképes alkotó szellem független látóhatára, melyben mindig megtalálható a tiszta valóság és a meg nem hamisított igazság.. Ez a teljes, a tökéletes, az abszolút felfogóképesség, melyben a biológiai műszerek játsszák a legkisebb szerepet, de annál nagyobbat a szellem, mely tovább már nem tekinthető egyszerű látóhatárnak, hanem a végtelenség erőteljes és pozitív alkotórészének. A természet azonban nemcsak a művészeké. A festő palettáját mindinkább kiszorítja a teodolit, az énekes madarat geofónos robbantások bántó dörgése riasztja meg. A természet az analitikus tu- ] dományok torzító tükrében min-' den, csak nem természetes. Ősi j bája, szüzessége, eredeti, vonzó I vadsága a múlté. A dűlő, amelyen még a század elején Krisz-' tus keresztje állt, ma már csak ! sivár, száraz fatáblát tartalmaz az ! ' j út alig olvasható céljával. A feszület nemcsak a közeli helységbe vezető utat jelezte, hanem azt az utat is, amit minden embernek meg kell tennie a bölcsőjétől a koporsójáig ahhoz, hogy az igazság és a józan remények útját járja. A modern ember észre se vette, hogy eltűntek környezetéből ezek az alapvető szimbólumok. A kivénhédt táblát is csak újabb, modernebb útjelző táblákkal cserélik fel s az alatta heverő üres Coca-Colá.s üveg a bukott angyalok féktelen, de éppen azért sivár és minden illúziótól megfosztott szomorú "szabadság"-át szimbolizálja. Azért nem is képes már a modern ember megtalálni a termé-1 szethez vezető közvetlen utat. I Annyira eltávolodott ő, míg a ter-1 mészet baljós jelekkel telt meg.! Egyre nagyobb mértékben válik' mesterséges elemek és erők idegenszerü hálózatává, melyek inkább fejezhetők ki matematikai j képletekben, mint a művészetet! ihlető szimbolizmusnak azon a I nyelvén, mely természetes hatá-1 sával üdévé és vonzóvá tette. A tömegember új természete csak hazajáró lelke a réginek. Mesterkélt, szomorú, száraz és megdöbbentően idegen. A technika brutális gőzekéje halálosan felhasította szűz ölét. Árnyas berek-szentélyek dűlnék össze elhaló sóhajjal, hogy helyet adjanak olajkút fúró gépek zakatoló szörnyeinek. A zuzmószőnyegen hagyott üres sörös üveg úgy hat, mint a legdurvább káromkodás. Az ibolyák közé hajított rágógumis doboz égbe kiált. A lombkápolna méltóságtelejesen hűvös hajójában szétdobált zsíros papi. rosok szentségtörő jelenlétüket szégyenük. A vad bendzsópengetés trágár átkozódásként ható barbár zörejére a pinty megbántottan hallgat el s a királyka menekülve keres távoli csendességet. Ahol azelőtt najádok és nimfák lejtették légies táncaikat, ott most lógó ingű sélyemfiú riszálja keszeg farát műrostos tehenézeíének. Az új, nadrágos múzsán minden mű és semmise komoly. Mű árbócruddal feltámasztott kebel-hajó ring a lég ózondus hullámain s valahonnan émelyító, olcsó csa-csa-csa bőrdobok jelzik a kontraceptives hágatás ritmusát. Coca-Colától böfögő szatir.kamaszok párzanak boldogtalanná emancipált nőstény lázálmokkal s a legmélyebb fertő csatornaszagát hagyják mindenüt maguk után, kiürült szagosvíz-üvegeik társaságában. A modern tömeg-barbár kíméletlen durvasággal szennyezte be a természetet és elvesztette jogát arra, hogy otthon érezze magát benne. A természet egyelőre csak azzal fizet, hogy ő is idegenné tete az embert. A kongón üres élet jhangtalan átkával sújtotta és kijhúzta lába alól a talajt. Az emjber idegemé vált a Földön. Ide- Igen a természettel, embertársaival szemben.. Kellemetlenül, 'bántón, terhesen idegen. Keresi, ;de nem találja helyét. Elindult, de nem tudja hová megy és hol fog megáílani. Ma a várakozás feszültségének lázálmokba való korát éljük. Mind a két fél erőket gyűjt. Az ember az esztelen rombolás pokoli erőit, a természet az érdem és jutalom józan harmóniáit eredményező, a nukleáris erőknél százszorta hatalmasabb lélektani arőket, mely világosan látszik a :udományos tévhitek és babonák irdögi módon meghamisított szimbolizmusában. Ma a gyűlölet nibliája diktál s a mesterségesen ciszorított szeretet lángpallosa ógja mégis megsemmisíteni az mtikrisztus-ideológiák sötét ár. lyait. Az az idő már nincs meszsze. Junk új vízözönt, Aldous Huxley baktérium-háborút, de nég az istentelen Bertrand Rus;el szerint is bűzlik valami Dáliában. Hiába csendes a természet. \Aégis érzik leheletén valami balos, fülledt légáramlat, mely itt>tt váltakozik a halál jeges lehe-, etével. Vele szemben a rongyos-mélóságú semmi-ember ideges, téova, kapkodó. Mégis a vulkálon táncoló fatalizmusával hajtja el az utolsó perc mámorának gyöngyöző poharát. —o o--Megjegyzés: Jelen tanulmány ulajdonképpen a közölt "Baokk" szerves folytatása, mely a nesterségessé züllesztett ál találós világképre s esztétikai kritikájában a tömegtársadalom vak Jőreségeire kíván rámutatni, ímely lényegében az a hamis 'iiág, ahonnan a modern költő (amis ihletét meríti, ő ugyan ta. án azt hiszi, hogy kritizál, de helyett inkább azt a vad bendsót pengeti, amire a helytelen >edagógiával mesterségesen leüllesztett modern ifjú éppen a arát riszálja. Ez a tanulmány egyúttal arra s rá kíván mutatni, hogy íme a :ö!tők akkor lennének igazán és lamisíttatlan értelemben modern költők, ha a humanitás fel lem kavart szimbolizmusával, tlasszikus formákkal a benti árgyköröket énekelnék meg. Az i költészet határozottan hasznára válna az emberiségnek, és négis modern és minden Izében új lehetne, hiszen vadonatúj kéjeket és helyzeteket vetítene /issza soraiban. ERRŐL—ARRÓL • Zaj a csendért Egy brazíliai nagyvárosban az utcai lárma olyan méreteket öl. :ött, hogy a hatóságok szükségesnek látták megrendezni a csend hetét. A "kevesebb lármát" követelő kampányban esténként tucatnyi zenekar is részt vett, indulókat játszva a város utcáin. Petárdák robbantásával igyekeztek kifejezni, mennyire áhitják a csendet. 0 ® Nyugdíjas kutya A napokban "nyugdíjazták" Olaszország leghíresebb rendőrkutyáját: az idők folyamán 35 érdemérmet szerzett. A kiérdenesült rendőrkutya havi 325 váci frank "nyugdíjat" kap. 0 0 600.000 ember vált hajléktalanná Braziliában Brazília észak-keleti részében a szakadatlanul zuhogó eső és a nyomában járó árvíz 600.000 embert fosztott meg hajlékától. Rio Grande do Norte állam majdnem egész területe víz alatt ál). Az. árterület fölött köröző repüőgépekről kapott jelentések szerint sok helyen több kilométer hosszú oszlopokban vonulnak a menekülők szakadó esőben a száraz területek felé. A szabadban táborozó menekülteket az odvaikból kiűzött mérgeskigyók, 1 vízben gázolókat pedig a véengző piranha halak támadják tieg. Az Oros-gát víztárolójából még mindig nagy víztömegek ömlenek ki. A Jaguar,ibe-folyó ára elérte a tengert. Újabb jelentéek szerint a Tocantins és MaranháLfolyó szintje is aggasztóan emelkedik. aminek jönnie keit. Sötét mélységek nyílnak alatta, mégis a magasba tör és a ritka légkörű csúcson tűzi ki hódításainak büszke zászlaját. Szakított a múlttal és nem érdekli a jövő, de övé a perc mindent Ígérő mámora . . . A művésziélek nem alkalmazkodik ehhez a mintához. Ő a közönséges emberrel szöges ellentétben, nem rohanja meg a természetet és nem kavarja fel a vad-izűség és szüzesség eredeti harmóniáját. Vele pontosan az előbbinek ellenkezője történik. Művészi ihletében, szimbólumfejtő munkájában a természet ro. hanja meg őt, a szépség nyűgözi le és fekteti két vállra. Nemcsak az ott lebegő álmokat álmodja meg, hanem a magáéit is hozzájuk adja azzal az ápoló, gondos szeretettel, ahogy a hivatott kertész gondozza ritka virágait. Nem akar ásni, szántani, irtani, faragni és ízekre szedni természeti elemeket, hanem ellenkezőleg : egységesíteni, kiegyenlíteni és harmonizálni próbál. Oda is megnyugtató foltot tenni, ahol valami brutális vadság zavarná meg a békét, vagy a lelkek egyensúlyát. Öntudatlanul is áradó szerelmének mély érzéseit küldi szelíd békekövetekként a végletek feszülő energiáinak zökkenésmentes kibékítésére, síma levezetésére. A szépség szimbólumai abban a külön világban élnek, hol az álmok jelzik a látóhatárt. Az emberi léleknek öntudatlan mélysége a hazájuk. A léleknek az a része, mely akkor sem alszik, amikor a fáradt biológiai keret nyugovóra tér. A művészlélek nem ismeri el a természettudományok száraz, élettelen horizontjait. Mindent harmonizál és egységesít, de azokat kíméletlenül lebontja és közömbösíti, mint erőltetett, mesterséges akadályokat, melyek a végtelen pompás távlatait próbálják korlátozni. "A nagy érzéseknek — mondja Camus Albert — külön világegyetemük van, melyet a szenvedély lángja világít és a hangulat éghajlata tesz jellegzetessé". — "Életünket és gondolatainkat — mondja Jaspers — mindig valami látóhatárhoz szabjuk. De a megszokott mögött ha. marosan újat, szélesebbet találunk s így jutunk el a végtelenségbe . . ." Ez a mindent átfogni távolabbi természeti szépségek, a gyönyörködtetés Ínycsiklandó elemei: díszruhás állatok, paradicsommadarak, egzotikus virágok fakulnak meg és hervadnak el szentségtörő léptei nyomán. Jacques Maritain szerint az ember mérgező lehelete a legszűzebb tájakra is elér. Láthatatlan rejtekhelyek az ő szellemét takarják. Mindenütt jelen van valamilyen mértéke, mérőeszköze. Ha fedetten és nem is azonnal felfedezhető módon, de ott van és ott teszi bizonytalanná fenyegető szellemével a természet többi elemeinek egzisztenciáját. Minden, ami nem emberi, az ember igájába kényszerül és az emberi agy működésének valamilyen minőségi formáját juttatja kifejezésre. De a természet szeszélyes időközökben visszaadja a kölcsönt. Elemi erővel tör rá a gőgös ember művi munkájának látható jeleire. Rombol, gyilkol, pusztít, tör és zúz mindent, ami útjába kerül. Egész településeket, országokat hamvaszt el, sodor el vízárrai, fed be homokkal, vagy lávával. Menedéket ad, Édeneket táplál, de sírokat is nyit és történelmeket fejez be visszavonhatatlanul. Viszályokat, háborúkat, nagy és apró emberi okvetetlenkedéseket old meg véglegesen és maradvány nélkül fizeti ki a végzet által benyújtott számlát. Aztán csak úgy tesz, mintha mi sem történt volna. Békéssé, nyugodttá, csábítóvá szelídül újra. Lassan a romokat is eltakarítja. A sírokat mohával, borostyánnal, örökzölddel fedi. A szelid siratóból vidám búfeledtetővé ífjodik és folytatja szakadatlanul ismételt élő, haldokló és újjászülető folyamatát ott, ahol abbahagyta. De az ember hamarabb felejti el a múlt tragédiáit, mint a természet és új hódító útra indul. Nem a múlt szellemei, hanem a természet új titkai kísértik. Fél tőlük, de jobban a saját tapasztalaitól és nem ok nélkül, mert a Tudás Fáját képtelen birtokában tartani anélkül, hogy a legmagasabb és legvékonyabb ágaira ne menjen, mely feltétlenül le fog törni testének egyszerű súlya alatt. De már nem törődik a belső tiltó hangokkal. Megittasul a saját géniuszától és maga is fűrészelni kezdi azt az ágat, amelyiken éppen ül. Jöjjön, HAMILTONI kirakat Irodavezető : ID. DR. MÉSZÁROS JÓZSEF 45 WALNUT STREET S., HAMILTON, ONTARIO. TELEFON : JA. 9-6948 Kérjük Hamilton! olvasóinkat, hogy hirdetési és előfizetési ügyben forduljanak id. Dr. Mészáros József munkatársunkhoz. Legszebb hanglemezek, könyvek és üdvözlőlapok, európai ajándéktárgyak, kötöttáruk nagy választékban kaphatók KONCZ GENERAL AGENCY MAGYAR BOLTJÁ-ban 185 JAMES STREET, N. HAMILTON, ONTARIO • IKKA, TUZEX hivatalos befizető hely • GYÓGYSZEREK legoicsóbban és nagyon gyorsan, receptre, vagy anélkül • Virág, Szív küldi szívnek Magyarországra • Útlevél és vízumkérelmek • Hiteles fordítás, BIZTOSÍTÁS MINDEN KÜLDEMÉNYÉRT TELJES GARANCIA TELEFON : JA. 8-6997 A világhírű Salamander tartó-betétes (lúdtalpra is) Németországból, Olaszországból és Angliából importált CIPŐK MÁJUS—JÚLIUSI SZEZON ÚJDONSÁGAI óriási választékban állnak rendelkezésre férfiak, nők és gyermekek részére a EUROPEAN FASHION SHOES MAGYAR ÜZLETBEN 223 KING STREET, E. HAMILTON, ONTARIO Tulajdonos: KISS JÁNOS R. Denninger Ltd. 284—288 KING ST., E., HAMILTON Telefon: JA. 8-1601, legnagyobb önálló hentes, mészáros és delicatessen üzlet ALFA uj és használt varrógépet Biztos mgélhetést nyújt magyarországi hozzátartozójának, ha küld neki általunk egy német "Hímző és Maderia" varrógépet CITY SEWING MACHINESHOP 151 James St. N. Hamilton, Ont. egyetlen magyar varrógépüzlet Gyógyszert MAGYARORSZÁGRA ÓHAZAI RECEPTEKRE IS GYORSAN ÉS PONTOSAN A “Cannon Drugs” GYÓGYSZERTARBAN 154 James St., N. Hamilton James és Cannon sarok. JA. 2-5110 Filmek előhívását gyorsan es elsőrangúan eszközöljük. Magyarországi, csehszlovákiai látogatási vízumokat gyorsan és pontosan beszerezzük, mint az Kérjük külső munkatársainkat, tudósítóinkat és hirdetőinket: hogy cikkeiket, tudósításaikat, hirdetéseiket úgy adják postára, > hogy mi azt pénteken (lapzártakor) megkapjuk. IBUSZ magyar és a CEDOK csehszlovák hivatalos utazási irodák kanadai képviselői. IKKA és TUZEX csomagküldések befizetési helye; szabadválasztású pénz küldésre is. PÉNZKÜLDÉSEK csakis hivatalos áron a világon bárhová. Közjegyzői iroda A világ összes hajó-, repülőtársaságok, vasutak és autóbusz járatok hivatalosan kine vezett képviselői. Jegyek csakis a hivatalosan megálla. pilott áron megvehetők ná. lünk, ha kell részletfizetésre is LUCAS & KING, LTD. UTAZÁSI IRODA 79 KING ST., WEST HAMILTON, ONT. TEL.: JACKSON 2.9257 mmmW VANCOUVER! ÚTMUTATÓ Tolmácsolás Fordítások Hitelesítés Útlevél, vi zum, bevándorlás, állampolgárság BIZTOSÍTÁS GYÓGYSZER ÍORINT KÜLDÉS [Express Agencies 1461 KINGSWAY, VANCOUVER 12, B. C. T.: TR. 4-3941. Dr. L. Hegedűs VANCOUVER EGYETLEN maqyar általános ügynöksége Vancouverjei! ! jSárdy, Cselényi, Karádi Katalin! jés Tabányi együttes hanglemezek a jj I MAGYAR KÖNYESBOLTBAN LEMKE GYULA i V45 Granville St., Vancouver l EREDMÉNYT AKAR? ITT HIRDESSEN! ' VANCOUVERIEK! Ne fizessen lakbért idegennek Családi házak már $500 lefi zetéstől. Telkek, üzletek, Coffe Shop-ok. LÁSZLÓ ENDRE államilag eng. ingatlanügynök Lakás telefon : HA. 6408—Y Iroda telefon : TR. 6-2111 3LOCK BROS. REALTY LTD. 4155 Fraser St., Vancouver 10 B. C. Vancouver! Magyarok! 4 > Ctalidi Hál kit l«fiz»té*Ml, bárhál, 4 Oil«!, telakvásárlái ügyében ,j forduljon bizalommal J PETER BAKONYI-hoz | •ngodélyozett ingatlanügynőh J volt magyar ügyvád í Telefon: Lakát: RE. 8-9186. | Iroda: MU. 1-3281 l BLACK, GAVIN l CO. LTD. * 1» A PENOCS. Va.-.couvor 2. B. C.í A Kanadai Magyarság az újhaxáját szerető, de » régit soha el nem felejtő, igaz magyarok lapja. Aki a Kanadai Magyarságot olvassa, fajtája, magyarsága mellett tesz hitvallást.