Kanadai Magyarság, 1959. július-december (9. évfolyam, 52-77. szám)

1959-07-18 / 54. szám

* KANADAI MAGYARSÁG IX. évfolyam 54. sz., 1959 július 18., szombat Á BRIT ÁLLAMKÖZÖSSÉG ÁLLAMPOLGÁRSÁGÁNAK ELŐNYEI Még ma is vannak Kanadá­ban olyanok, akik részben tu­datlanságból, részben azonban egyszerű előítéletből nem ve­szik szívesen, hogy az állam­polgársági esküt a Királynőre teszik le és ezáltal “Brit Ál­lampolgárok” is lesznek ka­nadai állampolgárságuk el­nyerése alkalmával. A haza­­szeretet sem Kanada, sem a nagy Angol Álllamközösség iránt nem kényszeríthető rá senkire sem. Viszont a leg­többen rávezethetők részben érzelmi, részben józan tárgyi alapon. Kétségtelen ugyanis, hogy bárki, aki olyan politi­kai szervezethez tartozik, amelyben a világ népességé­nek mintegy egynegyede él, valamilyen előnyre tesz szert, még ha személy szerint nem is érez nagyobb ragaszkodást e szervezethez. Az államközösség'i állam­­polgárság előnyeit illetőleg jó példával szolgál Mr. Robin Kos® volt angol állampolgár­nak a Torontoi Egyetem Rek­torává történt kinevezése. Mr. Ross Skóciában született és az ottani St. Andrew’s egye­temen, majd Oxfőrdban vé­gezte tanulmányait. A háború kitörésekor belépett az angol hadseregbe, de röviddel az­után Indiába küldték állami szolgálatba." Fiatal kora elle­nére több felelősségteljes ál­lást töltött be Indiában. .Az­után a British Commonwealth Relations Office-ba (az Ál­lamközösségi Viszonyt Ápoló Hivatalba) osztották be, majd Ottawába került és első titkár lett az Egyesült Királyság ottani Főbiztosa mellett. Mr. Ross végül is lemondott az angol állami szolgálatból, vég­leg Kanadában telepedett le és nemrég az ország legna­gyobb egyetemének egyik leg­fontosabb méltóságára nevez­ték ki. Esete korántsem egyedül­álló. Ausztrália jelenlegi ka­nadai főmegbizottja, Sir Wal­ter Cawthorn vezérezredes az Államközösség öt külön­böző kormányában szolgált; az ausztráliaiban, az angolban, a régi császári indiai kor­mányban, az uj független In­diában és Pakisztánban. A legkülönösebb az volt pálya­futásában, hogy Karachiban először mint a pakisztáni had­sereg helyettes vezérkari fő­nöke, majd ugyanott, mint Ausztrália főmegbizottja szol­gált. Az Államközösség különbö­ző országaiban oly sok helyen eltöltött időkről beszélve Haw­thorn tábornok ezeket mon­dotta egy kanadai képesujság tudósítójának: “Bár sok kü­lönböző országot szolgáltam, sohasem éreztem összeütkö­zést hovatartozandóságomat illetően. Ez bizonyára azt mu­tatja, hogy az Államközösség élő és tényleges valami.” Államközösségi állampol­gárságunk valóban rendkívüli lehetőségeket biztosít a rend­kívüli tehetséggel rendelke­zőknek. Viszont, ha nem vol­na brit állampolgárság és az Államközösség minden tagja idegen ország lenne a többiek számára, semmiféle tehetség nem hidalhatná át a beutazá­si, letelepedési és főleg a mun­kavállalási engedély megadá­sával járó nehézségeket. Mennyivel jobb tehát a mos­tani helyzet, amidőn szívesen látnak bennünket a világ oly sok országában. ^penhagen A VILÁG LEGJOBB RAGÓDOHANYA GYERMEKEKNEK Cserebogár urfi Szép májusi este volt. A tele hold szelíden mosolygott a háztetők felett. Cserebogár urfi megunta a nyárfalevél-salátát, amiből ’ reggel óta falatozott. — Mondanék valamit, szomszédasszony! — szólt oda egy kövér cserebogár­­asszonyságnak, aki a szom­szédos levélen rágicsált unat­kozva. — Hallgatom, szomszéd uram! — felelt az asszony­ság. ' . — Menjünk, nézzük meg a táncot! Nagy bál van ma a Jázmin-kocsmában! Cserebogár asszonyság ab­bahagyta a rágicsálást. Meg­­törölgette rágóit a csápjaival, fején is végig simított egy párszor. Szívesen elment vol­na egy pár fordulóra. De eszébe jutott, hogy ma ok­vetlenül el kell ásnia a petéit. Helyet már talált nekik teg­nap, a köszméte bokrok alatt. Aztán meg arra gondolt, hogy délelőtt, mikor a sétatérről igyekezett a nyárfára, egy ostoba gyerek kis híja, hogy le nem csapta a kalapjával. Az egyik szárnyát így is meg­­suj tóttá, ezzel bizony nem igen lehet táncolni. — Nem mehetek, kedves szomszéd úr! •— felelt hát szo­morúan. — Nem a legjobban WQaooooBooooowQaooeoBoccaexsooooooBoopoeogQooooot érzem magamat. • — Ejnye beh’ ikár! — saj­nálkozott Cserebogár urfi. — Azt hiszem, igen előkelő tár­saság lesz együtt. Ahol ni, még Szarvasbogár Öméltósága is bejött! Mély zúgás hallatszott a jázminbökor felől. Csakugyan, ott ődöngött Szarvasbogár úr, de a bokrok nem nagyon tet­szettek neki.- Hát valami vén tölgy­­fájok nincsen? — kérdezte a cserebogár - rendezőktől. — Olyant gondolok, amelyikből szivárog a nedv. Én azt szere­tem nyalogatni.- Sajnáljuk, méltóságos uram, az nincsen! hajlongtak a cserebogár urfiak. De finom nyárfalevél-salátával szolgál­hatunk! Szarvasbogár úr bosszúsan dünnyögött. — Azt csak fogyasszák el maguk. Ha tölgyfájuk nin­csen, máért hívnak ilyen elő­kelő vendéget, mint magam, la! Megyek is vissza az erdő­be; engem nem látnak többé! No bizony, ha elment, el­ment. Senki sem sírt utána. Zum, zum! Brümm-brumm! Zümmögött, brummogott , a jókedvű társaság. Vígan tán­coltak a langyos esti levegő­ben. Légi csárdást jártak. Cserebogár urfit nagy örömmel fogadták, őkelme pe­dig tüstént táncra perdült egy csinos cserebogár-kisasz­­szonnyal. Szembefordultak, úgy keringtek fölfelé. — Kedves kisasszony, nem ismerjük mi már egymást? — kérdezte cserebogár úrfi. — Annyira ismerős az ar­cocskája! Cserebogár kisasszony ked­vesen nevetett. — Hát persze, hogy isme­rős! Hiszen együtt rágcsál­tunk a föld alatt két hosszú éven át. Nem emlékszik már rám? Én vagyok a kis Csilla. •—A kis Csilla? — örvende­zett Cserebogár úrfi. — No­­hát, hogy tüstént meg nem is­mertem!, Persze, hogy a kis Csilla! Emlékszik, milyen pompás gyökereket találtunk ott a veteményes kertben? Azok a finom saláta palánták! Hej, Osillácska, akkor még nem gondoltuk, hogy valaha szárnyunk is lesz! ;— Nem ám! — nevetett Csillácska. Milyen csúnya, esetlen gyerekek voltunk! •— Oh, maga mindig szép volt, Csillácska! — udvarias­­kodott Cserebogár úrfi. — Hát a kedves testvérei, hogy­­mint vannak? Voltak vagy harmincán, ha jól emlék­szem ! — Óh, csak huszonötén! Szegények, mind elpusztultak. Tudja, tavaly nyáron, mielőtt levetettük az utolsó gyerek­ruhát és elaludtunk — (em­lékszik ugy-e milyen hosszú álom volt az?) — a zöldborsó­­ágyásba vonultunk. Ki gon­dolta volna, hogy az olyan ve­szedelmes hely. Én jó mélyre behúzódtam, ott ébredtem fel; örültem szép szárnyaim­nak, csak később jutott eszem­be, hogy hát a testvéreim? Bizonyos, semerre sem talál­tam őket! Ott ástam-túrtam egész őszön át, hiába. Mikor tavasszal végi-e kibújtam a földből, hallottam másoktól, hogy szegény testvéreim mind elpusztultak: felásták őket az ágyásból, a tyúkok meg fel­falták valamennyit! — Szegény kis. Csillácska! így hát egészen egyedül ma­radt! Legyen az én feleségem, jó?! Csillácska rábólintott. — Nem bánom. Ismerem magát, tudom, hogy derék le-TORONTOBAN SOK VENDÉGLŐ, MULATÓ VAN, DE MAGYAR • csárda! ■ CSAK EGY VAN I I ■ ■ • Ha jól akar enni, inni, j ■ szórakozni | • JÖJJÖN A HIRES CSÁRDA i ■ ÉTTEREMBE ■ ■ 180 QUEEN STREET, WEST j Tel.: EM. 3-7812 : Esküvőkre, összejövetelekre j külön termek! : ■ < Minden magyart szeretettel : var a L BUKLIN CSALÁD • Tanalj Kanada vezető szak­iskolájában i Légy fodrász ! j Ha Amerika legnagyobb ! fodrászati iskolájában ; tanulsz, melyből a kiváló i szakemberek ezrei kerültek J j ki, nagy lehetőségeid • kínálkoznak, szép, j megbecsült, jólfizetett ( I foglalkozásod lesz. Ingyen S I katalógus. Nappali és esti! tanfolyamok. • Érdeklődés írásban vagy : személyesen : i MARVEL j HAIRDRESSING SCHOOL J I 358 Bloor St., W, Toronto, • Ontario területén fiókok ! Hamiltonban és Ottawában. geny Hej gyöngyöm gyöngyvirá­gom, most kerekedett még csak jókedve Cserebogár úr finak! Szálltak, keringtek egy­re magasabban, már a házte­tő körül ropták a táncot. Egyszerre csak nagyot ki­áltott Csillácska: — Jaj, végem van! Kegye­lem! Bizony vége volt szegény nek. Denevér-asszonyság ott vadászgatott a ház tájékán, elkapta, összeropogtatta jó­ízűen. Sírt, jajgatott Cserebogár úrfi, menekült Denevér asz­­szonyság elől, elbújt az alma­fa levelei közé. Ott sírdogált csöndesen egész éjjel. Hajnal felé ugyancsak hi­degre fordult az idő. Cserebo­gár urfi minden porcikája meggémberedett. Alig-alig bírt megkapaszkodni az alma­­fa-levélen. Akkor előjött a gazda, jól megrázta a fát. Hullott a sok cserebogár, úgy el voltak gémberedve, hogy nem bírtak szárnyra kanni. Odafutottak a tyúkok, csir kék, kacsák, libák. Kapkodták a cserebogarakat. Cserebogár úrfit is bekapta a piros taré­­jos, büszke kakas. Nem kellett sokáig búsul pia Csillácska után! Tréfálni és nevetni mindig jéiesik BREWERY LIMITED TORONTO OLASZORSZÁG VISSZAUTASÍTJA AZ OROSZ TERVET Olaszország visszautasí­totta a Szovjetuniónak azt a javaslatát, hogy a Balkán térséget atommentes övezetté alakítsák át. Az olasz véle­mény szerint e kérdés meg­tárgyalására Olaszország egy­magában nem illetékes, hanem azt az összes érdekelt hatal­mak elé kell terjeszteni. Mindennemű hentes, mészáros és fűszerárut Tébiástél 482 Queen St. W., Torontó \ Tolofon: EM. 8-1255 • Autóját azonnal javítja j Earl Mabee! • White Owl Service Station King St. Delhi, Ont. : Telefon 331. Sporolja meg The BANK OF NOVA SCOTIA ORVOS A CSALÁDBAN... Itt az Újvilágban minden lehet­séges. Nem az a fontos, hogy ön kicsoda, hanem, hogy mit tud magából csinálni, ön bizto­síthatja gyermekeinek, hogy nagyra vigyék életükben, ha megadja nékik a lehetőséget, hogy Egyetemre mehessenek és szabad foglalkozást gyakorolhas­sanak. Nyisson védett betét­számlát -— protected „Savings Account" — gyermekeinek a BANK OF NOVA SCOTIA-nál már most, amíg gyermekei még kicsinyek és gondoskodjon arról, hogy bankbetétjük is ugyanúgy növekedjen, amint gyermekei nőnek. Kanada a le­hetőségek és alkalmak hazája. Biztosítsa gyermekei jövőjét be­tétszámlával a BANK OF NOVA SCOTIA-nél, ahol rendszeres ka­matot is kap pénze után. A BANK OF NOVA SCOTIA a nagyközönséget 1832 éta szol­gálja és a kanadai kormány kü­lön rendeleti engedélye alapján működik. L. A The BANK OF NOVA SCOTIA az On partnere minden vállalkozásában Alapítva 1925 évben ALEX A. KELEN LIMITED 1467 MANSFIELD STREET, MONTREAL 2, QUE. TELEFON: VI. 2.9548 IKKA KANADAI FŐKÉPVISELETE Újra kapható építkezési anyag: 1000 drb 40 x 40-es pala új ára................. $150.00 TOKAJI, BADACSONYI borok, LASTEX-fürdőtrikók szerepelnek az IKKA új árjegyzékében. FONTOS UJ RENDELET: Az 1959 július 15-e után külföldről küldött használtruhás cső. magokat 60% vám terheli. PÉNZKÜLDÉSEK a világ minden részébe OKIRATOK fordítása és hitelesítése TUZEX vámmentes csomagok továbbítása GYÓGYSZEREK rendkívül mérsékelt árakon GYORS, PONTOS, MEGBÍZHATÓ ALEX A. KELEN LIMITED 1467 MANSFIELD STREET, MONTREAL 2,QUE. GEORGE SZABÓ 401 ATHLONE. AVENUE, OTTAWA 3, ONT. Közjegyző Hites fordítások. Bevándorlási és Polgárositási ügyekben személyesen eljárok a Minisztériumokban. * IKKA befizető hely. Gyógyszerküldés. Árjegyzéket kívánatra küldök. TURISTÁK, VAKÁCIÓZOK SZIVES FIGYELMÉBE! Ha a vízesés városában jár, keresse fel bizalommal a Rainbow Restaurantot 1329 FERRY STREET, NIAGARA FALLS, ONTARIO, CANADA 14 mérföldnyire a vízeséstől, mely a legismertebb és a legkedveltebb a városban. Tulajdonosa: FEDOR JÁNOS már húsz éve vezeti az üzletet. Útbaigazítással és szállással szives készséggel szolgálunk. 14 éa 18 karátos európai karika-, gyémánt- és brilliáns­­gyűrűk, világmárkás órák részletre ia. TIME JEWELLERS ékszer, óra és optikai tárgyak szaküzletében. 776 Yonge St. Toronto, WA. 4*7828 Magyar üzlet! Figyelje könyvosztályunk hirdetéseit. LAPUNK KÖNYVOSZTALYAN KAPHATÓK: Béla deák: Hulló Vércseppek ....................................$1.50 Dr. Bernolák Imre: Angol-Magyar, Magyar-Angol szótár $5.6® Csaba István: Az elsűlyesztett háború .................... $1.50 Csighy Sándor: Hangok a romok alól......................$2.00 Csighy Sándor: Mozai'k kockák .........................................$1.50 Füry Lajos: Árva Magyar János ...........................$1.80 Füry Lajos: Az út vége ............................................... $3.50 Füry Lajos : Forgószél ........:............................................ $3.50 D. Holló: Az Egyesült Államok függetlenségi nyilatkozata...$2.80 Kempis Tamás: Krisztus követése.....................................$0.50 Kenesei F. László: Járhatatlan utakon ........................$2.00 Cl. Kenneth-: Neonfény a Nílus mellett ........................$3.90 Cl. Kenneth: Május Manhattanben .................................$3.90 Kisjókai Erzsébet: Titokzatos jel a falon._...._.....?.....$1.60 Kisjókai Erzsébet: Lázadás ................................ $2.00 Dr. I. Nádassy: Hotel Canada ................................ $1.90 Orbán Frigyes: Görbe Tükör.......................................$1.00 Dr. Padánvi Viktor : Vérbulcsu................................ $0.30 ” ” ” Vászoly .....................................$1.80 M. Saint Clair: Ella néni meséi........... ................... $1.00 Szalay Jeromos: Márton Áron erdélyi püspök___$1.00 Ugyanaz angolul .............................. $2.00 Székely M. Imre :'Szent István legendája....___ $0.25 Szenei Miklós: Tanuljunk könnyen, gyorsan angolul $2.50 Dr. Sulyok Dezső : A magyar tragédia ............... $5.00 Francois Villon : Balladái (Faludy átkötésében.) $2.00 Zilahi Farnos Eszter: Zeng még a dal ______________$1.00 Vass Albert: Tizenhárom almafa ....................’..............$2.40 Piatnik-féle magyar játékkártya ..............................'..........$1.50 Minden egyes könyv árához 10 cent portóköltséget számítunk. Utánvéttel könyveket nem szállítunk. A MAGYAR REGÉNYIRODALOM HÁROM RAGYOGÓ ALKOTÁSA Kenesei F. László: JÁRHATATLAN UTAKON Kisjókai Erzsébet: LAZADAS Wass Albert: TIZENHÁROM ALMAFA A három kötet ára $6-00 Rendelje meg kiadóhivatalunkból: 996 DOVERCOURT ROAD, TORONTO, ONT. OLVASD A KANADAI MAGYARSÁGOT

Next

/
Thumbnails
Contents