Kanadai Magyarság, 1959. január-június (9. évfolyam, 1-51. szám)

1959-01-14 / 4. szám

1X. évfolyam, 4. szám, 1959 január 14, szlerda. 2 KANADAI MAGYARSÁG KANADAI C«tuuUeut 'íbtOVptfUCHU 99# Dovercourt Road, Toronto. Ont., Canada Telefon: LE. €-0333 Főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Hivatalos órák: reggel 9-től délután 6-ig Előfizetési árak: egész évre $10.00, fél évre $6.00 egyes szám ára: 10 cent Amerikában : egész évre $12.00, fél évre $7.00 Vilaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válazzolvnk I Mhhrét nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem érzünk meg é> nem küldünk «kaza még külön felhívás, vagy portóköltség mellékoléso esetén sem. A közlésre al- Mmasnak táléit kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba kelojavftsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelöe. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Toronto polgármestere Fort York áttelepítése mellett Ismeretes sokunk előtt az a régóta húzódó vita, amely a tör. ténelmi nevezetességű Fort York körül dui. Torontónak ez a régi erődítménye, amely az Ontario.tó partjától északra kb. 150 mé­terre a Bathurst Street és a Kiállítási Park között fekszik, útjába esik a most épülő Gardiner Expresswaynek. Különféle tervek ké­szültek és javaslatok hangzottak el a probléma megoldására. A kérdés leegyszerűsítve a következőképpen hangzik: maradjon-e a történelmi épület az eredeti helyén és az új út kerülje ki ezt a helyet, ami több, mint egy milliós költséget jelentene, vagy pedig az utat építsék a legrövidebb útvonalon és az útban lévő épülete két telepítsék át az eddigi, minden illúziót elrontó, vigasztalan környezetéből a tó partjára és olyan miliőbe beépítve, amely a régi idők hangulatát idézi fel. A kétféle megoldás két táborra szakította a közügyek iránt érdeklődő közönséget. Az egyik tábor, a gazdasági javakat elő­térbe helyező "gyakorlati" embereké, a másik az idealistáké, a tör. ténelmi múlton eláforándozni szerető romantikusoké. Mint harcban álló két.szomszéd vár, az egyiket a Highway De. partment, a másikat a Historical Society képviseli. A harc változó szerencsével folyt, hol az egyik fél látszott diadalmaskodni, hol a másik. A legújabb időkig a "Történelme" párt volt fölényben. Az útépítők már.már hajlottak rá, hogy kike. rülik az erődöt. Most a polgármester is beleszólt a vitába és a maga részérő. is a vár áttelepítését javasolja. Ezt pedig nemcsak az egymillió dollár megtakarítása kedvéért teszi, hanem a történelmi levegő megteremtéséért is, ami az erőd eredeti helyén teljesen hiányzik. Beszorítva a vasút sinhálózatánaik szövevényébe, más oldaU raktárak és rakodóhelyek sivár összevisszaságába, tőle alig néhány lépésre egy nagy feszültségű villamosvezetékkel, egy vasúti fe­lüljáróval, amely a legridegebb célszerűségi elvek alapján, minden Ízlés kizárásával készült és mindezek mellett teljesen elzárva a tó. tói, amelyre pedig annakidején támaszkodott, amely szerves része volt az egész védelmi rendszernek, mindezek a történelmi levegő legkisebb fuvalatát sem engedik be, Aki ide azzal a céllal jön, hogy a pionírok Kanadájának életét képzelje néhány pillanatra maga elé, az innen csak kétségbeesve tud menekülni. Kétségbeesve, hogy hozzánemértés, kapzsiság, mindent elsöprő üzleti szellem és a köz érdekét védeni tartozó hi­vatalos szervek nemtörődömsége, hogyan tud valami szépet, érté­keset és egyedülállót Így tönkre tenni. Teljes mértékben megértjük a Történelmi Társaság nemes fel­háborodását, de azt mondjuk: ott tartani a történelmi relikviát régi helyén csak úgy volna értelme, ha arról a helyről nagy körzet­ben minden oda való létesítményt teljes egészében eltávolitanának. Ez azonban nyilvánvalóan nem lehetséges. Marad tehát csak egy megoldás: át kell telepíteni a Fort Yorkot a tó partjára, lehető tö. kéletesen rekonstruálni a környékét az eredetinek megfelelően, mostani helyét pedig átengedni az új létesítmények részére. A régi történelmi helyet megfelelő emléktáblákkal, vagy szob­rokkal meg kell jelölni és minden új létesítménynél figyelembe lehet venni a történelmi hely által parancsolt követelményeket. Végkövetkeztetés: Csatlakozunk Phillips polgármester indít­ványához . . . A magyar történelem ezer éve » 1568. január 14. Oláh Miklós érsek és tudós, az ellenreformáció kimagasló alakjának halála. 391 évvel ezelőtt a középkori birodalmak között fennálló keresztény testvéri viszony megszűnt a renaissance-uralko­­dók alatt, mikor a nemzeti öncéluság lett az uralkodó elv. 1517-ben Németországban Luther Márton, majd Svájcban Kálvin János a római pápától való függetlenitést, a Szentirás szabad magyarázatát és a másfél évezreden át hirdetett hitelvek közül többnek megmásitását tűzték ki célul. Nyugat és Észak-Európában mind nagyobb körben terjed a refor­máció. Hazákban eleinte csak a németek által lakott váro­sokban. A XVI. század végén azonban már Magyarország többsége protestáns. A reformátusoknak Debrecenben, Sá­rospatakon, Gyulafehérváron, az evangélikusoknak Eperje­sen, Sopronban, Pozsonyban, Brassóban, Negyszebenben, voltak nevezetesebb iskoláik. 1536-ban a tridenti zsinaton a katolikus egyház döntéseivel tisztázta a hitelveket és belső reformintézkedéseket hozott. A tridenti zsinat után kezdő­dött meg voltaképpen az ellenreformáció. Hazákban 1550 körül indult meg a szervezkedés a hitújítás mozgalmával szemben. Az ellenreformáció egyik kimagasló alakja Oláh Miklós érsek és tudós, ki 1538 január hó 14-én bekövetkezett haláláig folytatta a küzdelmet a reformáció ellen. ORVOSSZEMMEL LÁZ, háromnapos, gyermekeknél. Ez a betegség kizárólag gyermekeknél fordul elő ez első életévben. Hirtelen kez­dődik, 40 fokos lázzal. A lázon kivül, mely 3 napig egyformán magas, a torokban, illetőleg a garatban könnyű hurutos tüne­tek jelentkeznek. A betegség negyedik napján a láz hirtelen leesik, miközben kanyaróhoz hasonló kiütés lepi el az egész testet. További 2 nap múlva a kiütés is eltűnik. Hájmlás nincsen. Az eleinte kissé megzavart közérzés csakhamar rendbejön. A kezelésre nézve nincs külön szabály. Csak azok az általános szabályok érvénye­sek, melyeket a beteg gyermek kezelésénél mindig szem előtt kell tartanunk. LÁZAS BETEGEK ÉTRENDJE. A lázas betegek legtöbbször étvágytala­nok, a hosszas fekvés miatt renyhék a beleik, székrekedésben szenvednek. Általában keveset és ritkán étkeznek. Ezért minden alkalmat meg kell ragadnunk, hogy lehető­leg nagy tápértékű ételeket vigyünk be a szervezetükbe. A lázas betegség gyógyulásá­nak egyik alapfeltétele az általános erőbeli állapot megtartása. Az étrend jellege a könnyebb felvétel és a könnyebb emészt­hetőség végett, folyékony-pépes. Mindez természetesen egyénenként változik. A lázas beteg legkedveltebb étele a leves. A lázas izzadás okozta folyadékveszteség pótlására és tápanyagok bevitelére egyfor­mán alkalmas. A jó erős húsleves nemcsak tápláló és erősítő, de étvágygerjesztő is. A levesben elkeverhetünk tojást, tejfelt, tej­szint; beleáztathatunk kétszersültet, pirí­tott zselmlyeszeleteket stb. Tápláló és köny­­nyü a zabpehelyleves, a tejleves és a külön­böző, nem zsírosán elkészített hamislevesek (köménymagosleves, burgonyaleves stb.). A főzelékleveseket szitán áttörve (passziroz­­va) készítsük el. Sokszor a tojásos ételek a lázas beteg fő­táplálékai. A tojás igen változatosán készít­hető el, de adhatunk tojást nyersen is. Külö­nösen a tojássárgája emészthető könnyen és emellett igen tápláló. A lágytojás, az omlet­té, mind könnyű és tápláló ételek. A tojás levesbe is habarható. A húsok közül legkönnyebb a fiatal szár­nyas húsa, a becsinált csirke továbbá a főtt, nem zsinros hal, a párolt vagy vagdalt borjú­hús és a finom gyógysonka. (Prágai sonká­nak nevezték azelőtt). Igen tápláló és Ízletes étel az aszpik, kocsonya. Friss kenyeret ne adjunk a lázas be­­«tegnek, ne adjunk élesztős tésztákat sem. A fehér kenyeret, zsemlyeszeleteket is pirítsuk meg. Legalkalmasabb mégis a kétszersült és a keksz. A lázas beteg fogyasszon minél több friss vajat. “K”-betüvel kezdődő főzelékeket (kel­káposzta, kalarábé) ne adjunk. Legcélsze­rűbb a szitán áttört főzelékpüré, igy a zöldborsópüré, sárgarépapüré, paraj stb. Burgonyát a tejjel, vajjal készült burgo­nyapürén kivül egészben is fogyaszthat a beteg (sósvizben főtt burgonya, sültbur­gonya lehámozva). Magas tápértékűek a tejes ételek (tejbedara, tejberizs). A tészták közül legkönnyebben emészt­hetek a piskótatészták, babapiskóta, pud­­dingok, felfújtak (németesen kochok), to­jáshab. Mindehhez adhatunk gyümölcsle­vet is. Nyers gyümölcsöt lázas betegnek nem ajánlatos fogyasztani. Megengedett a párolt alma, almapüré, egyéb kompótfélék, sült­alma, esetleg banán. Tilos a dinnye. Az italok közül legkönnyebben az üres cukros teát issza meg a beteg, de megpró­bálhatunk egy kis teástejet vagy tejszínes teát, esetleg világos kávét itatni vele. A tejet tisztán kevesen bírják. Üdítő a yog­hurt, limonádé. A betegnek általában nem szabad egyszerre túlterhelni a gyomrát. Tilos ételek: Hentesáruk (füstölthús, felvágott, virstli, szalámi stb.). Zsíros éte­lek (szalonna, zsíros húsok, halak). Darabos, rostos húsok. Fűszeres ételek (hagyma, bors, paprika stb.). A savanyítás citrom­mal történjék. Tilosak továbbá a nehezen emészthető ételek, puffasztó főzelékek (bab, lencse, kelkáposzta stb.), kelt, élesztős tészták, nyers gyümölcsök. Szeszes italok (sör, bor, pezsgő) csak külön orvosi enge­déllyel fogyaszthatok. oooQflocweoofloqoooeBeowoaoo ooQoooooaeoaoooaoBoooe BONUS ISTVÁN: Az otthon A küszöbön túl nincsen hazugság: S látó szemmel nézzem a világot Tiszták és igazak az otthonok. A kakasszéki szép domtetőkről. A küszöbön túl kigyul a szemünk Úgy szoktattak, hogy a más könnyei S a szivünk vidám dallamot dobog. Szivemet is fájdalmasan érjék Az otthon áradó melegénél S mikor vádolom társam hibáját Gyűjtjük a másnapi erőt A becsületem legyen a mérték. A tűzhely lobog s minden durva zaj Visszatorpan az otthonok előtt. Az otthon: mese, szépség és jóság, A két öreg s a kakasszéki ház . . . Engem az otthon indított útnak, Ha megbotlok rájuk száll a szégyen, Őszinte a szándékom a szavam. Őket is bántja, ki engem gyaláz. Ravaszkodó, rongy emberek előtt S a dicséret, mely néha rám ragyog, Nem alázom, nem hajtom meg magam! — A-hálás szó és tiszta szeretet: Anyám kékkötős, kis öregasszony, Összegyűl a kis házunk tetején, Apám meg nehézcsizmáju paraszt, Napként fénylik az otthonunk felett . . . De a földjén és az otthonában Egyik sem tűri a sarat s a gazt! — Az otthon áradó melegénél Gyűjtöm a másnapi erőt, Úgy neveltek, védtek, oktatgattak: A tűzhely lobog s minden durva zaj Ne törjek meg, ha az élet őröl Visszatorpan az otthonom előtt! . . . A Mounted Policnak vannak vizőrségi osztagai is. Fenti képen egy nemrég Kingstonban tartott diszfelvonuláson a "Fort Steele" Canadian Mounted Police motorhajó is résztvett. A 118 láb hosszú hajót két Diesel-motor hajtja és Kanada keleti partjai mentén fog őrszolgálatot teljesíteni. E hónap folyamán Kingstonban gyakorlatozik. Az RCMP három hasonló hajó építését vette tervbe. Egyet a keleti és kettőt a nyugati part ellenőrzésére. Mikoyan látogatásának következményei A szovjet miniszterelnökhelyettes két órás megbeszélést tar­tott Nixon elnökhelyettessel Washingtonban. Megfigyelőknek az a benyomása, hogy a szovjet erőien szorgalmazza olyan tárgyalá­sok megtartását, amelyek kiküszöbölnék az ellentéteket az USA és a Szovjet között. Eddig azonban semmi olyan kijelentést nem tettek az oroszok, ami a legcsekélyebb mértékű engedményt is ajánlotta volna fel a vitás kérdésekben. Amikor megkérdezték Mikoyant Nixonnal folytatott megbe­szélései után, hogy a Szovjetunió megváltoztatta-e Berlinnel kap­csolatos elképzeléseit, ezt válaszolta: "Minek megváltoztatni? Az ember nem változtat egy kedvező helyzeten!" Később Mikoyan ebéden vett részt az Elektromos, Rádió és Gépipari Munkások Nemzetközi Szakszervezetében. A vendéglátó házigazda James B. Carey, a szakszervezet alelnöke volt. Ott volt többek között Walter Reuther is, az Egyesült Autóipari Munkások Szakszervezetének elnöke. Több szakszervezeti vezető azonban hiányzott az ebédről, George Meany, a ÁFL—CIO elnöke. Az ebéd után újságírók meginterjúvolták Mr. Careyt. "Őszinte és hasznos beszélgetést folytattunk sok fontos prob­lémáról, de nem került hevesebb vitákra sor. Szóbahoztuk a szov­jet eljárását, hogy elnyomják a munkások szabad szervezkedését és a módszereket, amellyel kezükben tartják az ellenőrzést ezek­ben a szervezetekben". "A jóbarátoknak nem kell a múlt hibáit felhánytorgatni" vá­laszolta Mikoyan. Baráti kapcsolatok létesítését sürgette, a szovjet és'a Nyugat szakszervezetei között. Meghívta a szakszervezeti vezetőket a Szovjetunióba, hogy "saját szemükkel győződjenek meg a való helyzetről!" A lehető legpontosabban igyekeztünk visszaadni azokat a je­lentéseket, amik a Mikoyan út eddigi eseményeiről befutottak. Nekünk, magyaroknak azonban lehetetlenség, hogy szó nélkül hagyjuk elhangzani az olyan kijelentéseket, mint pl. "a múlt hibái", "baráti kapcsolatok létesítése", "saját szemükkel győződjenek meg a való helyzetről". Nem mehetünk el szó nélkül, mert mi annyira ismerjük ezeket a szólamokat és különösen mi, akik nem is olyan régen még saját füleinkkel hallottuk és tényleg a "saját szemünkkel győződtünk meg a való helyzetről", annyira telitve vagyunk velük, hogy szinte fizikai fájdalmat okoznak ezek a gyűlölt, cinikus szavak. Elfelejteni szeretnénk őket örökre, kitörülni legeldugottabb agysejtünkből, hogy még a tudatunk alatti emlékek is eltűnjenek és még álmainkban se kisértsenek. De nem lehet! Nem lehet, Mikoyan még ide is elhozza re­csegő gramofonlemezeit és akár akarjuk, akár nem, hallgatnunk kell őket. Mert még vannak emberek és vannak szervek, amelyek hiva­talos kötelességükön túlmenőleg is hangot adnak neki, szócsövet tartanak a szája elé, hogy a tapasztalatlan és naiv embereket, a jóhiszeműeket, a nyugati fair play mentalitásban felnevelkedetteket félrevezesse, elkábitsa, "bemaszlagolja". "Valami mindig ragad" ez a jelszó. "Ha csak egy százalék hiszi el, amit mondunk, már az is tiszta haszon". Majd jön egy má­sik "Mikoyan", aki újabb maszlagokkal, újabb embereket szédít meg. És cserébe a nyugatiak is elmehetnek a "Szocializmus" orszá­gába ! Ott az ügyesen álcázott állami propagandahivatal majd gondoskodik róla, hogy "mindenről a saját szemükkel győződ­jenek meg". B. A. Az oroszok azt állítják, hogy az uj mii bolygó örökké a Nap körül fog keringeni , A pénteken útjára bocsátott V/i tonnás rakéta, amely a Hold mellett valamivel több, mint 4000 mérföldnyire haladt el, órán ként kb. 5000 mérföldes sebességgel száguld a Nap felé. Szovjet hírforrások szerint bolygóként fog a Nap körül ke. ringeni egy elliptikus pályán, amelynek kis átmérője 91.5 millió nagy átmérője pedig 123 millió mérföld.. Mivel a Föld kb. 92 millió mérföldre kering a Nap körül, ez azt jelenti, hogy a Lunik amint az új "bolygót" elnevezték, keresztezi a Föld pályáját A számítások azonban csak közelitőek, mert hiszen nem veheted figyelembe minden körülményt, amely a műbolygó pályáját be. folyásolihatja. Sem a nagy bolygók tömegvonzásának hatását ; Lunikra nem lehet még pontosan kiszámítani, sem a Mars és a Nép tun között keringő nagyszámú és különböző nagyságú Aszteroida befolyását a Lunik pályájára nem lehetett figyelembe venni. Mivel a rakéta rádiójelzéseket már nem adhat és a műbolygt kis méreteinél fogva a legnagyobb távcsővel sem észlelhető, I« kell mondanunk róla, hogy valaha is meg tudjunk valamit tovább sorsáról. Ha csak pályaelemei úgy nem alakulnak, hogy valamely előre ki nem számítható időben a Föld közelében fog elhaladni vagy esetleg a Föld vonzókörébe kerül és lehull a Földre, sernrn továbbit nem fogunk megtudni sorsáról. Amerikai szakkörök szerint igen nagy a valószínűsége annak hogy a műbolygó a Napba fog hullani és ott elég. „BRUNSWICK” -féle CONNORS SZARDÍNIA A LEGJOBB olajban, paradicsomban, vagy mustár mártással Kitűnő íze jó étvágyat csinál „Ismerik az egész világon'' KANADA LEGOLCSÓBB ÉLELMISZERE KAPHATÓ MINDENÜTT. Ára dobozonként 10 cent, 3 doboz 29 cent.

Next

/
Thumbnails
Contents