Kanadai Magyarság, 1959. január-június (9. évfolyam, 1-51. szám)
1959-01-14 / 4. szám
1X. évfolyam, 4. szám, 1959 január 14, szlerda. 2 KANADAI MAGYARSÁG KANADAI C«tuuUeut 'íbtOVptfUCHU 99# Dovercourt Road, Toronto. Ont., Canada Telefon: LE. €-0333 Főszerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Hivatalos órák: reggel 9-től délután 6-ig Előfizetési árak: egész évre $10.00, fél évre $6.00 egyes szám ára: 10 cent Amerikában : egész évre $12.00, fél évre $7.00 Vilaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válazzolvnk I Mhhrét nélkül beküldött kéziratokat, képeket, nem érzünk meg é> nem küldünk «kaza még külön felhívás, vagy portóköltség mellékoléso esetén sem. A közlésre al- Mmasnak táléit kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba kelojavftsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláirt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelöe. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. Toronto polgármestere Fort York áttelepítése mellett Ismeretes sokunk előtt az a régóta húzódó vita, amely a tör. ténelmi nevezetességű Fort York körül dui. Torontónak ez a régi erődítménye, amely az Ontario.tó partjától északra kb. 150 méterre a Bathurst Street és a Kiállítási Park között fekszik, útjába esik a most épülő Gardiner Expresswaynek. Különféle tervek készültek és javaslatok hangzottak el a probléma megoldására. A kérdés leegyszerűsítve a következőképpen hangzik: maradjon-e a történelmi épület az eredeti helyén és az új út kerülje ki ezt a helyet, ami több, mint egy milliós költséget jelentene, vagy pedig az utat építsék a legrövidebb útvonalon és az útban lévő épülete két telepítsék át az eddigi, minden illúziót elrontó, vigasztalan környezetéből a tó partjára és olyan miliőbe beépítve, amely a régi idők hangulatát idézi fel. A kétféle megoldás két táborra szakította a közügyek iránt érdeklődő közönséget. Az egyik tábor, a gazdasági javakat előtérbe helyező "gyakorlati" embereké, a másik az idealistáké, a tör. ténelmi múlton eláforándozni szerető romantikusoké. Mint harcban álló két.szomszéd vár, az egyiket a Highway De. partment, a másikat a Historical Society képviseli. A harc változó szerencsével folyt, hol az egyik fél látszott diadalmaskodni, hol a másik. A legújabb időkig a "Történelme" párt volt fölényben. Az útépítők már.már hajlottak rá, hogy kike. rülik az erődöt. Most a polgármester is beleszólt a vitába és a maga részérő. is a vár áttelepítését javasolja. Ezt pedig nemcsak az egymillió dollár megtakarítása kedvéért teszi, hanem a történelmi levegő megteremtéséért is, ami az erőd eredeti helyén teljesen hiányzik. Beszorítva a vasút sinhálózatánaik szövevényébe, más oldaU raktárak és rakodóhelyek sivár összevisszaságába, tőle alig néhány lépésre egy nagy feszültségű villamosvezetékkel, egy vasúti felüljáróval, amely a legridegebb célszerűségi elvek alapján, minden Ízlés kizárásával készült és mindezek mellett teljesen elzárva a tó. tói, amelyre pedig annakidején támaszkodott, amely szerves része volt az egész védelmi rendszernek, mindezek a történelmi levegő legkisebb fuvalatát sem engedik be, Aki ide azzal a céllal jön, hogy a pionírok Kanadájának életét képzelje néhány pillanatra maga elé, az innen csak kétségbeesve tud menekülni. Kétségbeesve, hogy hozzánemértés, kapzsiság, mindent elsöprő üzleti szellem és a köz érdekét védeni tartozó hivatalos szervek nemtörődömsége, hogyan tud valami szépet, értékeset és egyedülállót Így tönkre tenni. Teljes mértékben megértjük a Történelmi Társaság nemes felháborodását, de azt mondjuk: ott tartani a történelmi relikviát régi helyén csak úgy volna értelme, ha arról a helyről nagy körzetben minden oda való létesítményt teljes egészében eltávolitanának. Ez azonban nyilvánvalóan nem lehetséges. Marad tehát csak egy megoldás: át kell telepíteni a Fort Yorkot a tó partjára, lehető tö. kéletesen rekonstruálni a környékét az eredetinek megfelelően, mostani helyét pedig átengedni az új létesítmények részére. A régi történelmi helyet megfelelő emléktáblákkal, vagy szobrokkal meg kell jelölni és minden új létesítménynél figyelembe lehet venni a történelmi hely által parancsolt követelményeket. Végkövetkeztetés: Csatlakozunk Phillips polgármester indítványához . . . A magyar történelem ezer éve » 1568. január 14. Oláh Miklós érsek és tudós, az ellenreformáció kimagasló alakjának halála. 391 évvel ezelőtt a középkori birodalmak között fennálló keresztény testvéri viszony megszűnt a renaissance-uralkodók alatt, mikor a nemzeti öncéluság lett az uralkodó elv. 1517-ben Németországban Luther Márton, majd Svájcban Kálvin János a római pápától való függetlenitést, a Szentirás szabad magyarázatát és a másfél évezreden át hirdetett hitelvek közül többnek megmásitását tűzték ki célul. Nyugat és Észak-Európában mind nagyobb körben terjed a reformáció. Hazákban eleinte csak a németek által lakott városokban. A XVI. század végén azonban már Magyarország többsége protestáns. A reformátusoknak Debrecenben, Sárospatakon, Gyulafehérváron, az evangélikusoknak Eperjesen, Sopronban, Pozsonyban, Brassóban, Negyszebenben, voltak nevezetesebb iskoláik. 1536-ban a tridenti zsinaton a katolikus egyház döntéseivel tisztázta a hitelveket és belső reformintézkedéseket hozott. A tridenti zsinat után kezdődött meg voltaképpen az ellenreformáció. Hazákban 1550 körül indult meg a szervezkedés a hitújítás mozgalmával szemben. Az ellenreformáció egyik kimagasló alakja Oláh Miklós érsek és tudós, ki 1538 január hó 14-én bekövetkezett haláláig folytatta a küzdelmet a reformáció ellen. ORVOSSZEMMEL LÁZ, háromnapos, gyermekeknél. Ez a betegség kizárólag gyermekeknél fordul elő ez első életévben. Hirtelen kezdődik, 40 fokos lázzal. A lázon kivül, mely 3 napig egyformán magas, a torokban, illetőleg a garatban könnyű hurutos tünetek jelentkeznek. A betegség negyedik napján a láz hirtelen leesik, miközben kanyaróhoz hasonló kiütés lepi el az egész testet. További 2 nap múlva a kiütés is eltűnik. Hájmlás nincsen. Az eleinte kissé megzavart közérzés csakhamar rendbejön. A kezelésre nézve nincs külön szabály. Csak azok az általános szabályok érvényesek, melyeket a beteg gyermek kezelésénél mindig szem előtt kell tartanunk. LÁZAS BETEGEK ÉTRENDJE. A lázas betegek legtöbbször étvágytalanok, a hosszas fekvés miatt renyhék a beleik, székrekedésben szenvednek. Általában keveset és ritkán étkeznek. Ezért minden alkalmat meg kell ragadnunk, hogy lehetőleg nagy tápértékű ételeket vigyünk be a szervezetükbe. A lázas betegség gyógyulásának egyik alapfeltétele az általános erőbeli állapot megtartása. Az étrend jellege a könnyebb felvétel és a könnyebb emészthetőség végett, folyékony-pépes. Mindez természetesen egyénenként változik. A lázas beteg legkedveltebb étele a leves. A lázas izzadás okozta folyadékveszteség pótlására és tápanyagok bevitelére egyformán alkalmas. A jó erős húsleves nemcsak tápláló és erősítő, de étvágygerjesztő is. A levesben elkeverhetünk tojást, tejfelt, tejszint; beleáztathatunk kétszersültet, pirított zselmlyeszeleteket stb. Tápláló és könynyü a zabpehelyleves, a tejleves és a különböző, nem zsírosán elkészített hamislevesek (köménymagosleves, burgonyaleves stb.). A főzelékleveseket szitán áttörve (passzirozva) készítsük el. Sokszor a tojásos ételek a lázas beteg főtáplálékai. A tojás igen változatosán készíthető el, de adhatunk tojást nyersen is. Különösen a tojássárgája emészthető könnyen és emellett igen tápláló. A lágytojás, az omletté, mind könnyű és tápláló ételek. A tojás levesbe is habarható. A húsok közül legkönnyebb a fiatal szárnyas húsa, a becsinált csirke továbbá a főtt, nem zsinros hal, a párolt vagy vagdalt borjúhús és a finom gyógysonka. (Prágai sonkának nevezték azelőtt). Igen tápláló és Ízletes étel az aszpik, kocsonya. Friss kenyeret ne adjunk a lázas be«tegnek, ne adjunk élesztős tésztákat sem. A fehér kenyeret, zsemlyeszeleteket is pirítsuk meg. Legalkalmasabb mégis a kétszersült és a keksz. A lázas beteg fogyasszon minél több friss vajat. “K”-betüvel kezdődő főzelékeket (kelkáposzta, kalarábé) ne adjunk. Legcélszerűbb a szitán áttört főzelékpüré, igy a zöldborsópüré, sárgarépapüré, paraj stb. Burgonyát a tejjel, vajjal készült burgonyapürén kivül egészben is fogyaszthat a beteg (sósvizben főtt burgonya, sültburgonya lehámozva). Magas tápértékűek a tejes ételek (tejbedara, tejberizs). A tészták közül legkönnyebben emészthetek a piskótatészták, babapiskóta, puddingok, felfújtak (németesen kochok), tojáshab. Mindehhez adhatunk gyümölcslevet is. Nyers gyümölcsöt lázas betegnek nem ajánlatos fogyasztani. Megengedett a párolt alma, almapüré, egyéb kompótfélék, sültalma, esetleg banán. Tilos a dinnye. Az italok közül legkönnyebben az üres cukros teát issza meg a beteg, de megpróbálhatunk egy kis teástejet vagy tejszínes teát, esetleg világos kávét itatni vele. A tejet tisztán kevesen bírják. Üdítő a yoghurt, limonádé. A betegnek általában nem szabad egyszerre túlterhelni a gyomrát. Tilos ételek: Hentesáruk (füstölthús, felvágott, virstli, szalámi stb.). Zsíros ételek (szalonna, zsíros húsok, halak). Darabos, rostos húsok. Fűszeres ételek (hagyma, bors, paprika stb.). A savanyítás citrommal történjék. Tilosak továbbá a nehezen emészthető ételek, puffasztó főzelékek (bab, lencse, kelkáposzta stb.), kelt, élesztős tészták, nyers gyümölcsök. Szeszes italok (sör, bor, pezsgő) csak külön orvosi engedéllyel fogyaszthatok. oooQflocweoofloqoooeBeowoaoo ooQoooooaeoaoooaoBoooe BONUS ISTVÁN: Az otthon A küszöbön túl nincsen hazugság: S látó szemmel nézzem a világot Tiszták és igazak az otthonok. A kakasszéki szép domtetőkről. A küszöbön túl kigyul a szemünk Úgy szoktattak, hogy a más könnyei S a szivünk vidám dallamot dobog. Szivemet is fájdalmasan érjék Az otthon áradó melegénél S mikor vádolom társam hibáját Gyűjtjük a másnapi erőt A becsületem legyen a mérték. A tűzhely lobog s minden durva zaj Visszatorpan az otthonok előtt. Az otthon: mese, szépség és jóság, A két öreg s a kakasszéki ház . . . Engem az otthon indított útnak, Ha megbotlok rájuk száll a szégyen, Őszinte a szándékom a szavam. Őket is bántja, ki engem gyaláz. Ravaszkodó, rongy emberek előtt S a dicséret, mely néha rám ragyog, Nem alázom, nem hajtom meg magam! — A-hálás szó és tiszta szeretet: Anyám kékkötős, kis öregasszony, Összegyűl a kis házunk tetején, Apám meg nehézcsizmáju paraszt, Napként fénylik az otthonunk felett . . . De a földjén és az otthonában Egyik sem tűri a sarat s a gazt! — Az otthon áradó melegénél Gyűjtöm a másnapi erőt, Úgy neveltek, védtek, oktatgattak: A tűzhely lobog s minden durva zaj Ne törjek meg, ha az élet őröl Visszatorpan az otthonom előtt! . . . A Mounted Policnak vannak vizőrségi osztagai is. Fenti képen egy nemrég Kingstonban tartott diszfelvonuláson a "Fort Steele" Canadian Mounted Police motorhajó is résztvett. A 118 láb hosszú hajót két Diesel-motor hajtja és Kanada keleti partjai mentén fog őrszolgálatot teljesíteni. E hónap folyamán Kingstonban gyakorlatozik. Az RCMP három hasonló hajó építését vette tervbe. Egyet a keleti és kettőt a nyugati part ellenőrzésére. Mikoyan látogatásának következményei A szovjet miniszterelnökhelyettes két órás megbeszélést tartott Nixon elnökhelyettessel Washingtonban. Megfigyelőknek az a benyomása, hogy a szovjet erőien szorgalmazza olyan tárgyalások megtartását, amelyek kiküszöbölnék az ellentéteket az USA és a Szovjet között. Eddig azonban semmi olyan kijelentést nem tettek az oroszok, ami a legcsekélyebb mértékű engedményt is ajánlotta volna fel a vitás kérdésekben. Amikor megkérdezték Mikoyant Nixonnal folytatott megbeszélései után, hogy a Szovjetunió megváltoztatta-e Berlinnel kapcsolatos elképzeléseit, ezt válaszolta: "Minek megváltoztatni? Az ember nem változtat egy kedvező helyzeten!" Később Mikoyan ebéden vett részt az Elektromos, Rádió és Gépipari Munkások Nemzetközi Szakszervezetében. A vendéglátó házigazda James B. Carey, a szakszervezet alelnöke volt. Ott volt többek között Walter Reuther is, az Egyesült Autóipari Munkások Szakszervezetének elnöke. Több szakszervezeti vezető azonban hiányzott az ebédről, George Meany, a ÁFL—CIO elnöke. Az ebéd után újságírók meginterjúvolták Mr. Careyt. "Őszinte és hasznos beszélgetést folytattunk sok fontos problémáról, de nem került hevesebb vitákra sor. Szóbahoztuk a szovjet eljárását, hogy elnyomják a munkások szabad szervezkedését és a módszereket, amellyel kezükben tartják az ellenőrzést ezekben a szervezetekben". "A jóbarátoknak nem kell a múlt hibáit felhánytorgatni" válaszolta Mikoyan. Baráti kapcsolatok létesítését sürgette, a szovjet és'a Nyugat szakszervezetei között. Meghívta a szakszervezeti vezetőket a Szovjetunióba, hogy "saját szemükkel győződjenek meg a való helyzetről!" A lehető legpontosabban igyekeztünk visszaadni azokat a jelentéseket, amik a Mikoyan út eddigi eseményeiről befutottak. Nekünk, magyaroknak azonban lehetetlenség, hogy szó nélkül hagyjuk elhangzani az olyan kijelentéseket, mint pl. "a múlt hibái", "baráti kapcsolatok létesítése", "saját szemükkel győződjenek meg a való helyzetről". Nem mehetünk el szó nélkül, mert mi annyira ismerjük ezeket a szólamokat és különösen mi, akik nem is olyan régen még saját füleinkkel hallottuk és tényleg a "saját szemünkkel győződtünk meg a való helyzetről", annyira telitve vagyunk velük, hogy szinte fizikai fájdalmat okoznak ezek a gyűlölt, cinikus szavak. Elfelejteni szeretnénk őket örökre, kitörülni legeldugottabb agysejtünkből, hogy még a tudatunk alatti emlékek is eltűnjenek és még álmainkban se kisértsenek. De nem lehet! Nem lehet, Mikoyan még ide is elhozza recsegő gramofonlemezeit és akár akarjuk, akár nem, hallgatnunk kell őket. Mert még vannak emberek és vannak szervek, amelyek hivatalos kötelességükön túlmenőleg is hangot adnak neki, szócsövet tartanak a szája elé, hogy a tapasztalatlan és naiv embereket, a jóhiszeműeket, a nyugati fair play mentalitásban felnevelkedetteket félrevezesse, elkábitsa, "bemaszlagolja". "Valami mindig ragad" ez a jelszó. "Ha csak egy százalék hiszi el, amit mondunk, már az is tiszta haszon". Majd jön egy másik "Mikoyan", aki újabb maszlagokkal, újabb embereket szédít meg. És cserébe a nyugatiak is elmehetnek a "Szocializmus" országába ! Ott az ügyesen álcázott állami propagandahivatal majd gondoskodik róla, hogy "mindenről a saját szemükkel győződjenek meg". B. A. Az oroszok azt állítják, hogy az uj mii bolygó örökké a Nap körül fog keringeni , A pénteken útjára bocsátott V/i tonnás rakéta, amely a Hold mellett valamivel több, mint 4000 mérföldnyire haladt el, órán ként kb. 5000 mérföldes sebességgel száguld a Nap felé. Szovjet hírforrások szerint bolygóként fog a Nap körül ke. ringeni egy elliptikus pályán, amelynek kis átmérője 91.5 millió nagy átmérője pedig 123 millió mérföld.. Mivel a Föld kb. 92 millió mérföldre kering a Nap körül, ez azt jelenti, hogy a Lunik amint az új "bolygót" elnevezték, keresztezi a Föld pályáját A számítások azonban csak közelitőek, mert hiszen nem veheted figyelembe minden körülményt, amely a műbolygó pályáját be. folyásolihatja. Sem a nagy bolygók tömegvonzásának hatását ; Lunikra nem lehet még pontosan kiszámítani, sem a Mars és a Nép tun között keringő nagyszámú és különböző nagyságú Aszteroida befolyását a Lunik pályájára nem lehetett figyelembe venni. Mivel a rakéta rádiójelzéseket már nem adhat és a műbolygt kis méreteinél fogva a legnagyobb távcsővel sem észlelhető, I« kell mondanunk róla, hogy valaha is meg tudjunk valamit tovább sorsáról. Ha csak pályaelemei úgy nem alakulnak, hogy valamely előre ki nem számítható időben a Föld közelében fog elhaladni vagy esetleg a Föld vonzókörébe kerül és lehull a Földre, sernrn továbbit nem fogunk megtudni sorsáról. Amerikai szakkörök szerint igen nagy a valószínűsége annak hogy a műbolygó a Napba fog hullani és ott elég. „BRUNSWICK” -féle CONNORS SZARDÍNIA A LEGJOBB olajban, paradicsomban, vagy mustár mártással Kitűnő íze jó étvágyat csinál „Ismerik az egész világon'' KANADA LEGOLCSÓBB ÉLELMISZERE KAPHATÓ MINDENÜTT. Ára dobozonként 10 cent, 3 doboz 29 cent.