Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)

1958-08-06 / 67. szám

KANADAI MAGYARSÁG 3 VIII. 68. szám, 1958 augusztus 9., szombat ELMEGY A FIUNK... 30. FOLYTATÁS — Ember mit ágálsz sorsod ellen, mikor a te akaratod légy zúgásánál is kevesebbet számít az eleve elrendelt végzetben. Mindegy, hogy ezt mi. nek nevezzük: Istennek, Teremtőnek, Sorsnak, Kiszmetnek . . . Mennyire illuzórikus is az ember akarata . . . Tébolyultan szaladgálok a kapu előtt az eget, Tőidet elborító füst, por és égésszagban. Köröskö­rül minden fekete füst, porfelhő. A város északi irányából vörösen kúszó lángnyelvek csapnak fel . . . Hová, merre menjek? A városházára, vagy a pénzügyhöz? A bombázás után. Visszamegyek a lakásba és kimerültén, elgyen. gülve, tehetetlenül összeroskadva zuhanok egy székre, üres szemekkel várva sorsom beteljesülé­sét. Hiszen, ha együtt halunk meg, — az volna a legtökéletesebb jó, ami még érhet, de szeretteim közül bármelyiket is túlélni. Óh Istenem irgalmazz lázadó gondolataimért! És most Babett sógornőm is elveszítette talán az egyetlen fiát . . . Múlnak a percek — csupáncsak percek, de ne­kem örökkévaló időnek tűnők — nyílik az ajtó és kik jönnek be rajta? — mint Károlyom, meg a Jancsi gyerek. Épen, egészségesen. — Elmondják, hogy a szönyegbomba éppen az utcán érte őket, amint éppen a pénzügyi palota felé igyekeztek. Mindketten gyorsan hasravágódtak; így még ko­moly légnyomást sem kaptak, csak éppen meg­lökte őket. A pénzügyigazgatóságnál nem találták meg Széli főtanácsost, de megkapták a pontos címét. A borzalmas detonációkból ítélve úgy képze­lem, hogy egész Várad romokban hever, de mind­egy Károlyom élete, meg a fegyverelrejtés ve­szélye mindennél fontosabb most. Menjünk . . . menjünk . . . Még füstöl, porzik a város, amint kilépünk a kapun hárman. Keresztül kell menni a városon, Széllék eléggé a kültelken laknak, de az a lát­vány, amelyben részünk lett, halálom órájáig kísérteni fog. Legelőször a Heil-féle üvegkereskedés előtt visz el az utunk. Illetőleg erről a házról meg üz­letről már csak a múlt időben beszélhetünk. Föl­dig romokban. Még mindig füstöl. A romok, tég­lák között hatalmas üvegcserép halmok. Ez volt nem sokkal előbb még az üvegkereskedés. Majd­nem szembe ezekkel a romokkal egy divatüzlet betört kirakata'blaka előtt egy derékbevágott, ka­tonaruhás, bajuszos figurát látunk. Bizonyosan a robbanás ereje dobta ki a kirakatból. Érdeklődve lépek közelebb. (Ugylátszik már a kirakatbabák Is a háború stílusához alkalmazkodnak; bajuszo­­san katonai egyenruhában.) Föléje hajlok az ér­dekes modellnek, hogy mindjárt borzadva, szé­dülve támolyogjak vissza tőle, pedig nem isme­rem magamat nyulszívűnek. Amit kirakatbabának néztem, az egy nagybajuszu mongol katona, de­rékban kettévágva. Zöldessárga arcában, nyitott szemeiben a halál viaszszerű merevsége. Mellka­sából a szív, meg a tüdő kiszakítva lóg katona­zubbonyához tapadva, mely jól, rosszul takar néhány meztelenül kiálló bordacsontot. Keresztet vetek. Nyugodjál békén te szegény, aki nem tehetsz uraid sátáni mesterkedéseiről. Bizonyosan volt otthon apád, anyád, talán felesé­ged, aki apró gyermekeitekkel várja haza az apa, a férj háborúból való hazatérését. Talán egy sze­gény öregasszony az anyád, akinek te voltál egyetlen támasza, mialatt te, a fia, egy idegen or­szág vér és sárralmocskolt, hócsatakos aszfalt­ján néz furcsa, tágranyitott szemeivel az idegen ország egére, mintha egészen természetes len­ne, hogy testednek másik fele egy másik utcában várja a szekeret, melyre össze-vissza dobálják a hullákat, hogy a tömegsír sötét mély verme adja át a mindent kiegyenlítő enyészet természettör. ooooc>»ooooo«QOoeoDoooa vényének. Nyugodjál békén, te szegény, szegény árva ellenség! Tovább haladunk. — Az aszfaltokon mindenütt vér, vér pirosán és feketén; néhol a falra is fel­­freccsenten. Ugyan kinek a vére? — Emberé, ál­laté, valamely szegény otthontalan kutyáé, macs­káé, mely gazdáitól elhagyatva kóborolt a meg­átkozott város utcáin s itt érte el a vég. — A szé­kesegyháznál egy fekete koporsó a fal tövében lezárva. Bizonyára a temetőbe akarták vinni a ha­lottal s a hirtelenjött bombazáporban nem volt rá lehetőség. Ott hagyták, ahová hirtelen letet­ték ... * Végre elérkezünk Széllékhez. Nagyon kedve­sen fogadnak . Széli László ellát jótanácsokkal. Nagyon helyesli az oroszoknál való önfeljelentő szándékunkat. Felesége egy szelíd, bűbájos asz­­szony. Ezerszer boldogabb anya, mint én, mert oldala mellett tudja fiát s minden gyermekét ezekben a véres időkben. Úgy érzem, hogy Szél­léknél tett mostani látogatásunk — hiába kény­szerből eredő — egy későbbem komoly, mély barátság alapjait rakja le. Hazafelémenet a Karaj utcán jövünk. Itt két ki­múlt ló fekszik az úttesten egymás mellett, az összetört szekérrel együtt. Gazdájuk sehol. Szem­tanuk mesélik, hogy a bomba közvetlenül a ’ko­csi előtt robbant s csak azt látták, hogy a kocsis levegőbeemelkedett s eltűnt. — Szép halál. — A lovak mereven, kiömölt belekkel feküsznek az úttesten; ugyanakkor az orosz parancsnokság épületéből négy orosz hoz ki a vállán egy hatal­mas, fel nem robbant bombalöveget. Szerencsé­jük volt, különben nekik is — kaput. Hazaérve szegény mamikánk — éppen ma köl­tözködtek ők is haza a bunkerből •—- keservesen panaszkodik, hogy éppen neki, aki annyira ter­mészetellenesen fél mindentől — még békés idő­ben sem mert világos nappal egyedül maradni — két bombatámadást kellett az emeleti lakásban végigélni. Valóban különös. — Mintha csak a sors iróniája volna. — Hiszen mint írtam is előbb, anyósomék már jóval az ostrom kezdete előtt el­hagyták lakásukat s leköltöztek a bunkerba. Még percekre sem hagyták el az óvóhelyet. Egészen csodálatos, hogy éppen a két bombatámadáskor ötlött eszükbe hazajönni. Akárcsak mi ketten az urammal. Mindig pont akkor voltunk egymástól külön, míg máskor pillanatokra sem hagytuk el egymást. — Ugyanakkor a lakáshoz mégcsak kö­zel sincsen semmiféle óvóhely lehetőség s mire a házipincébe — ebbe a felette gyarló ovóhely. alkalmatosságba - lekászálódnék, már rendszerint el is múlik a légiveszély. Ugyanilyen sorsszerű­ség volt a Szarkáéknál tett ma délelőtti látogatá­som. Ha történetesen egy fél órával későbben jövök el tőlük, semmiképpen el nem kerülöm a halált, mert az az utca, amely hozzájuk vezet, porig le van bombázva. — Kiszmet. Sokáig hittük azt, hogy ez a bombatámadás a németektől eredő, mert az oroszok, meg a kom­munisták ezt híresztelik és nekünk magunknak sem jutott volna eszünkbe, hogy az oroszokat gyanúsítsuk ezzel akkor, amikor ők már bent van­nak a városban, a németeket meg kiszorították innen. Azonban azok, akik az áldozatok tömeg­temetésén résztvettek, arra esküdnek, hogy az oroszok szőnyegbombáztak azért, hogy még job­ban szítsák az emberekben a németek gyűlöletét. Ezek persze mind ellenőrizhetetlen híresztelések. Tény azonban az, hogy a bombázáskor már min­den elő volt készítve a tömegtemetéshez és azon is csodálkozhatunk, ahogy a négy orosz vigyor­gott, amikor a nehéz fel nem robbant lövedéket hozták a vállaikon. Persze ezek egy sem döntő tényező. Az az egy azonban bizonyos, hoqy ha németek bombáznak, akkor ezek nem a kórházra, hanem az orosz parancsnoksáqra dobják a szá­mos bombát, amelyek fel is robbannak. (Folytatjuk.) Kommentár nélkül: IZRAEL FÉLTI TERÜLETÉT POLITIKAMENTES HÍREI MEGSZÉPÜLNEK A VÁR ÖREG HÁZAI Nagy lendülettel tataroznak. Megkezdték a Kapisztrán-téri középkori templomromok feltárását, javítják a várfalat Az Esti Hírlapban olvastuk A vár kopott, öreg utcáiba az idén nagyobb számban ér­keztek építőmunkások, s hoz­záláttak a háború idején meg­tépázott lakóépületek rend­­behozatalához, tatarozásá. hoz. Egyelőre csak néhány épületen tudnak dolgozni, év­tizedek kellenek, míg minden sebet be lehet gyógyítani. Már eddig az Úri utcában el­készült az 5, 12, 35. számú épület tatarozása, dolgoznak a 11, 20, 29, 35, 36 ,39 és 43. számú házakon. Még ebben az esztendőben további lakó­épületeknél kezdik meg a ta­tarozást. A Fortuna utcában a 14-es számú épület egyik büszkesége az építőknek. Na­gyon szép gótikus kapualjat sikerült itt kiképezni. Tata­rozzák a 6-os, a 8-as számú házakat is és még az idén újakhoz is hozzálátnak. Ha­sonlóképpen nehéz feladato­kat oldanak meg az építők az Országház utcában. Pár héttel ezelőtt kezdték meg a Buda felé eső várfalak helyreállítását. A várfal egy MAGYARORSZÁGRÓL részét ugyanis a kiegyezés után lerombolták, eltakarták, s ezzel meg akarták szüntet­ni a Vár katonai jellegét. A helyreállításnál ezt a falat eredeti állapotának megfele­lően hozzák rendbe. Most a földmunkákon dolgoznak. Újdonságnak fog számíta­ni, hogy a Vár helyreállítása­kor köbevésett utcatáblák kerülnek a sarokházakra. Sőt a házszámokat is kőbe vésik majd. Az új utcatáblákon már dolgoznak, s az elsőt, az Úri utca 39 számú házon el is helyezték. Megkezdték a Kapisztrán téri középkori templom ma­radványainak feltárását. A várbeli építkezésekkel egyidejűleg helyrehozzák a parkokat is. HÁROM FIATALKORÚ RABLÓ Thoburn torontoi büntető­­bír<3 fejenként 30 napi bör­tönbüntetésre ítélte a 17 éves Charles Wilsont és Den­nis Lemieuxt, valamint a 18 éves Charles Hopkinst, mert július 25-én Manrico Madras Howlan Avenue-i lakost meg­támadták és erőszakkal el­vették 1.60 dollár készpénzét és öngyújtóját. , Jeruzsálem. — Ben Gu­­rion izraeli miniszterelnök a parlamentben beszédet mon­dott, amelyben olyan aggo­dalmának adott kifejezést, hogy a nyugati hatalmak az arabokkal való békét esetleg Izrael rovására fogják meg­kötni. Ben Gurion .attól tart, hogy az UNO tagállamai ké­pesek lesznek Izraelt területi engedményekre bírni, hogy ezzel kiengeszteljék az ara­bokat. Izrael azonban mosta­ni államterületéből nem haj­landó egy talpalatnyi földet sem idegen országnak áten­gedni, — mondotta Ben Gu­rion — s az arabok jól ten­nék, ha közvetlen tárgyalá­sokat indítanának Izraellel, hogy végre megkezdődhessen a tartós béke korszaka' Kö­zépkeleten. MEGMENEKÜLT AZ ÁRAM­ÜTÉSTŐL Kőszeghy János a Glen­­caim Avenuen egy kertben füvet vágott, amikor egy ma­gasfeszültségű villanydrót feje fölött elszakadt és a fa ágaiba akadt. Kőszeghy a közeledő veszélyt észrevette és mielőtt a villanydrót az ágakat átégette volna, félre­­ugrott és sértetlenül megme­nekült. IGI \ ROYAL GENERAL AGENCY NE HAGYJA MAGÁT MEGTÉVESZTENI! A hasonló hirdetés még nem jelenti a ROYAL GENERAL AGENCY ga­ranciáját! Ragaszkodjon a közismert névhez! Küldjön Ön is ott, ahol minden magyar küld ! A Rogency Enter­prises Canada Limited, államilag engedélyezett intézet (Dominion Charter) Magyar Osztálya csakis ROYAL GE­NERAL AGENCY név alatt hirdet. Óva intjük a közönséget a megbízhatatlan cégek­től ! Saját és hozzátartozói érdekében ügyeljen arra,"hogy megbízásait mindenkor a ROYAL GENERAL AGENCY-hez küldje. Tehát ne próbálkozzon, hanem forduljon bizalommal a kontinens legnagyobb enge délyezett hivatalos Intézetéhez a ROYAL GENERAL AGENCY-hez. VEGYE IGÉNYBE A 3 MILLIÓ DOLLÁROS HITELKERETET, KÉRJEN RÉSZLETES TÁJÉKOZTATÓT IKKA VÁMMENTES CSOMAGOK, IPARCIKKEK, ÉPÍTÉSI ANYAGOK, KERÉKPÁROK, SZÖVETEK, MOTOROK, GYARMATÁRUK PANNONIA 250 ccm = PALA 40x40-es 1 MOSÓGÉP — VARRÓGÉP motorkerékpár = 1000 db. 1. oszt. háztartási 1 Vá kg. 1 sülyeszthető l/a. $171.00 $35.00 1 $18.00 1 $21.00 down EE down down 1 down- Forint - $20'°° hivatalosan. NAGYOBB ÖSSZEGEK KÜLDÉSE A LEGELŐNYÖSEBBEN ! au ' ny P7I“n|/ii| RpO a legújabb magyar rendeletnek megfelelően. Avámkezelésmeggyorsításáhozszükségesszámo- UlOuT VLLKIiULUlO zott igazolást csakis a Royal General Agency Gyógyszer Osztálya adja ki. Ne tegye ki hozzá­— tartozóit annak, hogy az életmentésre szánt gyógyszert visszaküldjék a rendelet be nem tartása miatt. Forduljon szakemberekhez. A világ összes gyógyszerei megrendelhetők. Küldje be a recep­tet vagy írja meg a gyógyszer nevét és mi azonnal elküldjük. TUZEX vámmentes csomagok a felvidéki hozzátartozók segítésére. RELIEF vámmentes és vámköteles csomagok csakis = itt rendelhetők meg. = ROMÁN hivatalos átutalás a romániai hozzátartozók részére EGY DOLLÁR = 12 LEI Minden küldeményt azonnal továbbítunk és utólag számlázzuk 1 ......................................................................................................................mim...................................................................................... MINDENFÉLE BANKJEGY ÉS ARANYPÉNZ A LEGOLCSÓBB NAPI ÁRON ! KÉRJE HIVATALOS ÁRJEGYZÉKÜNKET! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimmiiiimmummiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiii RfíYAL GENERÁL agency Bm B Btn Owned by ROGENCY ENTERPRISES CANADA LIMITED 273 ÉSZAK-AMERIKA LEGNAGYOBB ENGEDÉLYEZETT (CHARTERED) INTÉZETE SPADINA A VE. - ROGENCY BUILDING - TORONTO, CANADA TELEFON: EM. 4-9333 • EM. 4-9334 • EM. 4.9335 ® EM. 4-9336. FIÓK IRODÁK: 3955 St. Laurent Blvd. MONTREAL. TEL.: AV. 8-6971 Vezető: Dr. Barna Zoltán 1504 Parent Avenue WINDSOR TEL.: CL. 3-2827 Vezető: Velecky János 233 King Street WELLAND. TEL: RE. 2.1280 Vezető : Szabó Ferenené DOHÁNYVIDÉK: 52 Sovereign St. DELHI TEL.:437. Vezető Sztronga Jenő BALESET AZ IKKA-CSOMAGGAL A pesti Esti Hírlap keserű humorral fog­lalkozik a nyugati rokonok és ismerősök jó­szívűségével. Most egy IKKA-csomaggal történt balesetről olvasunk. A féléves Zolika keresztanyja Kanadában él és időnként csomagot küld hathónapos keresztfiának. A csomagokban kis rékliket, napozókat, pelenkákat, különleges tápszele­ket küldözget a fiókvasgyúrónak, akit soha­sem látott s csak fényképről ismer. Leg­utóbb azonban csomag helyett IKKa-utal­­ványt küldött. Zolika mamája megjelent az IKKÁ-nál, ott azonban közölték vele, hogy a gyerekholmi elfogyott és biztatták, váltsa be az utalványt más holmira. A mama egy kissé húzódozott, hisz az utalványt kimon­dottan Zolikának küldték, amikor azonban meglátott egy fehérszínű „bűbájos” tűsarkú női cipőt, ellenállása a nullára csökkent. A cipőt becsomagoltatta, s a még fennmaradt összegből beretvafelszerelést vett Zolika papájának. A dolgot azonban restelte a ka­nadai keresztmama előtt és levelében azt írta: az utalványt Zolika számára haszno­sította. Néhány hét múlva Zolika nevére a követ­kező képeslap érkezett: „Kedves Zolikám! örülök, hogy IKKA-utalványomat megkap­tad és felhasználtad. A beretvafelszereléssel nyilván jó előre biztosítani akartad, hogy húsz év múlva a lehető legjobb szerszámmal és pengével szabadítsd meg arcodat a szőr­zettől. Csak azt nem értem, miért vetted a tűsarkú fehér női cipőt? Talán jövendő hú­god számára? Csókol: keresztmama.” Zolika mamája nem tudta, hogy az IKKA magyarországi irodája minden külföldi fel­adót visszaértesít, milyen cikkeket adott ki az általa küldött utalványra.-------------• •-------------­A TABÁNI ROMANTIKA Tabán utolsó emlékeit — a Döbrentei tér, a Szebenyi Antal tér és az Attila körút há­romszögében lévő néhány házat „elsőrendű műemléknek” nyilvánították. Egy kis par­kot is ültetnek a közelben s tenyérnyi dara­bot visszavarázsolnak a régi Buda roman­tikájától. Titokban mindenki féltő szeretet­tel őrzi a múlt emlékeit. CSAPOLJÁK A HANSÁGOT A magyar ifjúság elé tűzött idei kommu­nista jelszó: lecsapolni a Hanságot. 420 fia­tal gyerek van a munkatáborban, egyetemi hallgatók és középiskolások. Munkájuk alig több a játéknál s mint a kommunizmusban minden, csak propaganda célokat szolgál. A magyar Hanság 72.000 hold. Ebből 37 ezer hold már szántó, 8 ezer hold erdő, 14 ezer holdon rossz, savanyú fű nő, még a birka se eszi, 13.000 hold pedig ma tejesen hasznavehetetlen bokros-nádas föld. Ezt a 27.000 holdat akarják tíz év alatt átváltoz­tatni termővé. Az ország egyik legmélyebb pontja ez. A Duna feneke 13, a Rábáé 30 méterrel van magasabban, mint a Hanság. Árvíz idején mind arra ömlik az áradó Duna. El kell vezetni csatornákkal minden négy­zetkilométerről minden másodpercben 72 liter vizet s akkor ez a fekete föld csodákra képes. Itt a kender négyméterre nő, a menta háromszorosát adja, s hihetetlen terméssel fizet a szamóca, a földieper, a kapor, a búza itt a legszebb az egész megyében. Sok fa kell a hanyra, mert a földet csak a vízzel megfogni nem lehet. Nincs az ország­ban talaj, amely ennél gyorsabban meleged­ne; megforrósodik, s olyan lesz, mint a ko­rom, ha szél jár, fekete felhőként hordja ezt a port a hány felett. Valaha itt római út csíkja húzott szürkén Szabária, meg talán Aquincum felé, aztán jó kétszáz esztendeje tengervíz tükör csillogott az égre: összefüggő nagy tó volt a Fertő s a Hanság Sopronig, Győrig, Magyaróvárig. Először a Nádasdiak ásattak itt csatornát, de Bécs betömetni rendelte, mert innen ka­pott halat akkori időben a császárváros. 1896-ban épült meg a Hanság főcsatorna, ma is ez viszi a vizeket a Rábcába és a Du­nába. Most a gyerekekkel akarnak 45 kilo­méter hosszú új csatornát ásatni, hogy 3200 hold földet alakítsanak át gyümölcsözővé. Több búza kell a szovjetnek, az ország fia­talságát munkatátórokba hajtják.-------------• •--------------KISPESTI HUMOR Kispesten, az Ady Endre-út egyik villany­póznájára a következő kézzel írt kis hirde. tést szegezték : „Jól tejelő kecske eladó”. Valaki, tréfás kedvű járókelő, a hirdetés alá piros ceruzával ezt írta : „Kalandorok kíméljenek”. KI KÜLDTE A TÁVIRATOT HRUSC30VNAK í Mr. W. Biggs, a burlingT toni kereskedelmi kamara el­nöke a sajtónak adott nyilat­kozatában kij elentette, hogy a kereskedelmi kamara hiva­talos szervei nem küldték Hruscsovnak azt a táviratot, amelyre a csúcskonferenciá­ra Burlington városát ajánl­ják és ide Hruscsovot ís meghívták. Ugyanilyen ér­télmű táviratot kapott Bur­­lingtonból Diefenbaker mi­niszterelnök is. Mr. Biggs ki­jelentette, hogy a kereske­delmi kamara vezetősége jól tudja, ki küldte a meghivó táviratokat, de a kamara ve­zetőségének a táviratokhoz semmi köze nincsen. **••••■■■•■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■«••• KISEBB BALESET MARGARET REPÜLŐGÉPÉVEL Margaret angol királyi hercegnő Calgaryból Prince Albertbe repült a kanadai légierők kétmotoros repülő­gépén. Prince Albertben való leszállás közben, ahol Diefen­baker miniszterelnök várta a hercegnőt, a gép két kereké­nek gumija kilyukadt, a re­pülőgép azonban a két tarta­lékkeréken zökkenés nélkül földet ért. EGY ANYA ÉS 3 GYERMEKE A VIZBEFULLADT Mrs. Liane Noury három gyermekével csónakázott a Two Mountains tóban Mont­real mellett. A hirtelen kere­kedett szél a csónakot felbo­rította és Mrs. Noury három gyermekével együtt a vízbe- I fulladt. HAZAI HÍREK

Next

/
Thumbnails
Contents