Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)
1958-08-02 / 66. szám
KANADAI MAGYARSÁG 7 VIII. 66. szám, 1958 augusztus 2., szombat Luxus fogság... Elrabolt német tudósok sorsa Oroszországban Hosszú, sötét története van annak, amíg az oroszok eljutottak odáig, hogy a tudományos rejtélyek ködfelhőjéből kilépve elkápráztatták a világot a Szputnikokkal és az interkontinentális ra. katélövedékekkel. Foszladozni kezd a rejtélyek ködfátyla most, hogy a háború után Oroszországba elhurcolt német tudósok közül néhányan hazatértek. A Szputnik-legendára is kezd fény derülni és az interkontinentális rakéták eredete sem titok többé, amióta megtudtuk, hogy ezen "korszakalkotó szovjet találmányok" mögött egytől-egyig mindig valamelyik német tudós szorgalmas kutatómunkájának eredménye húzódik meg. A szovjet rejtélyek Helmut Gröttrup német technikus tudós hazatérésével oldódtak meg.^ Amidőn az első német csodafegyver, a V—2 Penemünde német város egén száguldott 1942-ben, Helmut Gröttrup ott állt aközött a többszáz német technikus között, akik feszülten figyelték a rakéta felszállását és üdvrivalgásba törtek ki, amikor egyöntetűen megállapították, hogy a kísérleti kilövés tö. kéletesen sikerült. Helmut Gröttrup annak a főosztálynak volt az alkalmazottja, amely a V—2 kidolgozásával lett megbízva, szakértője volt a V—2 "idegrendszerének", a lövedéket egy különleges elektronikus szimulátorral látta el, amely lehetővé tette, hogy a földről ellenőrizzék a lövedék magatartását a levegőben még jó ideig, miután a lövedék elhagyta kilövési bázisát. De Helmut Gröttrup, számtalan kollégájához hasonlóan, a V—2 lövedéket nem fegyvernek szánta, hanem abban a vi. lágür meghódításának első úttörőjét látta. 1945 februárjában azután, amikor a szovjet hadsereg már alig 100 kilométerre állt Penemündétől, a rakétabázist leszerelték és egész berendezését a thüringiai Harz-hegységbe helyezték át. Gröttrup főosztályát egy Bleicherode melletti sóbánya mélyén rejtették el. Majd, amikor a Harmadik birodalom minden Ízületében recsegni kezdett, a V—2 osztályt még délebbre költöztették, oda, ahol Hitler a végsőkig akart ellenállni, s amikor az amerikai hadsereg Tirol irányában nyomult előre, Bajorországban bukkant rá erre az emberi agy által alkotott kincsre. Működésbe lépett az amerikaiak úgynevezett Papírszelvény. Hadműveleti Terve, amely arról kapta nevét, hogy papírszelvények jelölték meg benne azoknak a német tudósoknak a nevét, akikről tudták, hogy rakétaszakértők és ezeket a terv szerint Amerikába kellett volna szállítani, hogy ott az amerikai hadsereg javára folytassák kutató és kísérleti munkájukat. Össze is gyűjtötték azt a mintegy 100—110 német mérnököt, rakétaszakértőket, akiknek felajánlották, hogy nagy fizetéssel önként mehetnek Amerikába dolgozni, miután ha. zájuknak ilyen irányú munkájukkal amúgysem hajthatnak már hasznot. Gröttrup visszautasította az ajánlatot, mivel feleségét és két kisfiát nem vihette volna magával és a nagy pénz. jutalom helyett inkább a családi boldogságot választotta. Az oroszoknak is volt afféle Papírszelvény Hadműveleti Tervük, amely ugyancsak tervbevette német tudósoknak Oroszországba való csábítását vagy, ha nem megy másképpen, elhurcolását. A németek azonban húzódtak az oroszoktól, akik a legműveltebb mérnökeiket használták fel arra, hogy próbálják rábeszélni a német szakembereket, szerződjenek le Oroszországba, ahol fejedelmi kapitalista fizetéseket is Ígértek nekik. Miután így nem mentek a dolgok, az oroszok beleegyeztek látszólag abba, hogy a német szakemberek Németországban folytathatják tudományos és kísérleti munkájukat, de — orosz ellenőrzés alatt. A fizetést is oroszok biztosították számukra, Zentralwerke elnevezés alatt Helmut Gröttrup irányítása és vezetése mellett rövidesen 5500 ember dolgozott a rakétalövedék további fejlesztésén. A fizetéseket folyósító orosz tábornok ünnepélyesen kijelentette a németeknek, hogy munkájuk ideiglenes, őket sohasem deportálják Oroszországba és ha befejezték ezt a munkájukat, folytathatják a kutatást Németország javára. Az oroszok ekkor már jól tudták, mit akarnak, előre kidolgozott tervvel vezették a németek kutatómunkáját. Min. den kitermelt V—2 lövedéket azonnal Oroszországba szállítottak, minden német mérnök mellé egy-egy orosz mérnököt ültettek, aki mint valami madárfigyelő leste német kollégá. jának minden mozdulatát. Aztán, 1946 őszén, minden figyelmeztetés nélkül, az oroszok erőszakosan felborítottak mindent és ... de hallgassuk csak meg, mit mond erről Gröttrupné, akitől a hiteles történetet röviden könyv alakjában is fogjuk olvasni. Október 21 like volt. A Zentralwerke orosz főparancsnoka, Gájdukov tábornok, mert hiszen katonai fegyelem alatt álltak a német polgári alkalmazottak is, egésznapi termelési értekezletre hívta össze a német vezetőállású mérnököket és tisztviselőket. Valóban egész nap tanácskoztak és mikor estefelé a társaság elfáradt, Gájdukov tábornok elegáns gesztussal vacsorára hívta meg magához a németeket. A vacsoránál feltűnően sok szesz folyt. Gájdukov nem sajnálta az italt, annyit öntött a németekbe, amenynyi beléjük fért, úgy hogy a végén az egész 200 főnyi társaság között alig akadt józan ember. Senki sem vette észre, hogy éjfél táján Gájdukov hadsegédje telefonálni ment, majd amikor visszajött, valamit súgott a tábornok fülébe s mind a ketten megelégedetten mosolyogtak. Hajnalodott már, amikor a németek hazafelé szerettek volna menni, Gájdukov azonban kijelentette, hogy most ilyen állapotban nem engedheti el őket. Ugyanakkor odahaza, Gröttrupék lakásának ajtaján vöröscsillagos katonák kopogtak, felébresztették a mérnök feleségét és gyermekeit, bútoraikat, könyveiket, minden ingóságukat teherkocsira csomagolták és jónéhányszáz kilométerre elhurcolták. Ugyanezt tették minden német alkalmazott lakásával és családjával is. Ezen a hajnalon mintegy 5.000 mérnököt, tudóst, technikust és rakétaszakembert raktak be bútorostól és családostól vagonokba és megkérdezésük nélkül Oroszországba szállították őket. Családjaikat is hozzászámítva 25 ezerre tehető azoknak a németeknek a száma, akiket az oroszok egy éjjel így összeszédtek és vagonokba raktak, hogy ismeretlen rendeltetési állomással Oroszországnak indítsák őket.____________ A deportálásoknak ez a módja nem mondható embertelennek, mondja el a történteket Mrs. Gröttrup, ami természetes, hiszen az oroszok komoly értéket hurcoltak mogukkal Németországból a deportált emberekben és családjaikban s ami a legfontosabb, komoly tudományos teljesítményt vártak tőlük, amit hónapokon belül meg is kaptak tőlük. Gröttrup, mint a kényszerexpedició feje, már útközben tiltakozott az erőszakos deportálás ellen, de még válaszra sem méltatták, csak hat héttel Moszkvában való megérkezésük után Gröttrupot magához rendelte Usztyinov vezérezredes, a szovjet hadiipar minisztere és visszaadta Gröttrup tiltakozó jegyzékét azzal a megjegyzéssel, hogy ez most már amúgyis tárgytalan, mivel Churchillel és Trumannal megkötött Potsdami egyemény értelmében Oroszországnak jogában áll (!) 5000 német szakembert deportálni jóvátételi munkára. "Bármely pillanatban átadhatom Önöket a bányaügyi minisztériumnak, mondotta Usztyinov, az beoszthatja mindannyiukat valamelyik bányába az Urálban, ahol teljesítménybérben fognak dolgozni". így a németek, megadva magukat, inkább Moszkvában maradtak, Gröttrup továbbra is intézte a deportált németek ügyeit, őmaga és családja Moszkva mellett 5 szobás lakást kapott, munkáját havi 8.500 rubellel honorálták, ami kb. ötszörannyi volt, mint a hasonló pozícióban lévő orosz-mérnök kollégáké. Kiderült, hogy az oroszok elhozták Gröttrup személykocsiját is, ezt ezentúl orosz soffőr vezette, és megkapták bútoraikat, könyveiket, zongoráikat, sőt még háziállataikat: a kutyát, a macskákat ,és kanárimadarakat is. A magány mellett több más kellemetlenséggel is járt a luxusfogság, a kis Gröttrup.gyerekek hónapokon keresztül lázasak voltak, erre azonban az oroszoknak csak a megjegy. zésük volt, ami valóban megfelelt az igazságnak is: "Ne elégetlenkedjenek, hiszen maguknak németeknek itt ezerszer jobb dolguk van, mint a mi oroszainknak". Gröttrupék. nak nem kellett messzire maguk körül nézniök, hogy meg. állapítsák, hogy az orosz pártvezérnek valóban igaza volt: a környékbeli orosz lakosság a németeknél koldult egy kis jobb ételt, vagy valami használt ruhát s az éieteszínvonalkülönbség legfeljebb csak a kommunista pártbürokrácia' és a helybeli orosz lakosság között lehetett még ennél is na. gyobb". Egyéves deportáció után Gröttrupékat áthelyezték többszáz kilométerre Sztálingrádtól keletre, ahol az első oroszországi rakétakilövő bázist állították fel. Gröttrupnak is meg kellett figyelnie az orosz rakéták működését, miközben Usztyinov tábornok kijelentette, hogy az "orosz rakéták sokkal jobbak, mint a németek lövedékei". Gröttrup megállapította, hogy az oroszok a Németországban apránként összelopkodott V—2 rakétákat próbálgatták a Volgán túli szteppéken. Ez volt egyúttal az utolsó próbalövés, amit a németeknek végignézni megengedtek. Ezek után visszarendelték a németeket azzal, hogy tökéletesítsék a rakétalövedékeket. A németek által végrehajtott módosítások megtöbbszörözték» az "orosz" rakéták teljesítőképességét. A németek laboratóriumának mindent rendelkezésre bo. csájtottak és nem volt olyan kívánság, amit az oroszok ne teljesítettek volna. Előfordultak olyan dolgok, amelyek csak Oroszországban fordulhatott elő. Egy napon Gröttrupnak szüksége lett volna kb. 10 gramm kadmiumra. Igényelte az anyagot, de hosszabb ideig nem kapta meg. Panaszra ment az oroszokhoz, akik azt mondták neki: "Herr Gröttrup, ha maga csak ilyen kis mennyiséget igényel, ezt nálunk soha nem fogja megkapni. Rendeljen többet, az biztosan hamarosan megjön". És rendeltek 10.000 grammot a 10 gramm helyett, három nap múlva az egész mennyiség a helyszínen volt. Másféléves dúskáló fogság után az összes németet családjaikkal együtt elszállították Gorodomliába, 400 km.re Moszkvától északkeletre. Az egész telepet elnevezték Deutschlandnak : virágos ablakaival, tiszta házikóival, .utcáival, dirndliruhába öltözött szőke gyerekeivel, ízlésesen öltözködő, majdnem elegáns asszonyaival, sőt színházával, előadótermével és éttermével az a helyiség kiérdemelte új nevét. De itt már az ellátásuk lényegesen romlott: télen elfogyott a kenyér, ezt burgonyával kellett pótolni, meg fagyott káposztával, ha ezt is lehetett kapni. A legnagyobb baj azonban az a lesújtó körülmény volt hogy hatévi luxus-fogság után még mindig nem tudták, meddig fog tartani az élet az aranykalitkában, mikor engedik már végre haza a kényszervendégeket. Az optimisták a hosszú téli estéken, farkasfalkák vonítása közben, angolul tanultak, a pesszimisták pedig kártyáztak. Az utolsó két évben a Gröttrup.csoporttól az oroszok azt követelték hogy dolgozzák ki a terveket és rajzokat egy olyan rakétára, amelynek hatósugara 3.500 kilométer és amely három tonna tölteléket bírna el. Miután ezt a feladatot a németek végrehajtották, az oroszok 1950-ben jutalmul a jó szocialista munkáért a Gröttrup.cso. port havi fizetését a felére szállították le és a ballisztika előadó tanáraivá nevezték ki őket. Ettől kezdve a németek Oroszországban több rakétát nem láttak. Amit akartak, az oroszok a németektől megszerezték. Ezután "hidegre tették" őket, sőt a szakmában dolgozni sem engedték, úgy hogy mire felszabadultak 1953-ban, az évekkel azelőtt végzett számítások már elavultak. De még így is örültek a német tudósok, hogy végre otthon lehetnek. A német találékonyság, szorgalom, kitartás behozza azt, amit tőlük a luxus-fog. 'ságban megtagadtak, egyöntetű véleményük az, hogy az oroszok képtelenek lesznek önállóan továbbfejleszteni, újabb találmányokkal gazdagítani a világűr kutatásának technikáját, sem háborúban, sem békében. A KANADAI MAGYARSÁG hirdetéseit ezrek és ezrek olvassák, s éppen ezért jó befektetést csinál, ha elhelyez egy hirdetést lapunkban : 1 hasáb 1 inch $1.50. Ha két vagy több egymásutáni számban adja fel csak 1.30. Nagyobb és állandó hirdetéseknél ár engedményt adunk. A csoportokban való beiratkozás 1958 augusztus 31. napjáig tart. A közvetlen fizetés (Pay- Direct) egyéni kórházi biztosítás jelentkezési nyomtatványai minden bankban és kórházban kaphatók. Ahol nincs bank, a nyomtatványokat a postahivatalban kérjük. ONTARIO HOSPITAL SERVICES COMMISSION • TORONTO 7 . WA. 4-3301 ONTARIO HOSPITAL INSURANCE BE KELL IRATKOZNIA, HOGY KÓRHÁZBIZTOSITÁSRA IGÉNYJOGOSULT LEGYEN! KATONAI HÍREK... Jtf 'IR-U* • I,»Vilii--Az amerikai hadászati légiflotta riadókészültségi fokára jellemző, hogy 15 percen belül a teljes gépállomány ^kb. 1300) kétharmada a levegőben lehet. Általában száz távolsági atombombázó van mindenkor, azonnali bevetésre készen a levegőben. A légitámaszpontok láncolatára elosztott atombombázók riasztásával egyidejűleg az üzemanyagszállító gépek is felszállnak, hogy az előre meghatározott légterekben úiratankolhassák a célterületektől távoli alapokról odaérkező bombázókat. A nyugatnémet haderő teljes kiépítése után sem fogja meghaladni a 350 ezer fős létszámot. (A régi tervek szerint a létszám 500 ezer fő körül lett volna.) — Jelenleg három hadtestben tíz hadosztály van a szervezés, kiképzés és felszerelés külön böző fokán, egyrészük korlátozott mértékben hadaialkalmazásra is tekintetbe jöhet. A hadosztályokból 4 lövész, 4 páncélos, 1 hegyi és 1 légi1 szállítású. A páncélos egységek felszerelésében amerikai eredetű M—47 és M—48 mintájú harckocsik vannak, amelyek közül az M—47-es már nem tekinthető korszerűnek, de kikénzési célokra megfelel. Az új egységek számára 200 darab M—48A—1 mintájú harckocsi beszerzését határozták el. (Ez a M—48 teljesen korszerű változata és jobb, mint a korábban vásárolni szándékozott angol „Centurion” — középnehéz harckocsi.) Súlva 45 tonna, szeméyzete 4 fő, a legvastagabb páncélzat 110 mm; fecrvverzet: 9 cm-es hk. ágvú (éjjeli harcra infravörös célzóberendezéssel). egv a lövegcsővel elforduló 7.62 milliméteres géppuska és egy BT _______ 12.62 mm-es toronygéppuska. A páncéltorony „teknősbéka” alakja hasonlít a szovjet T—54.es harckocsihoz; a léghűtéses motor 810 lóerős; a hk. 46 km/ói'a sebességet érhet el és egy feltöltéssel 110 kilométert tehet meg. Ára 125 ezer dollár körül van. • A japán légierő a kiépítés során jelenleg főleg kiképző génekkel rendelkezik, a repülő kötelékek felszerelése arra mutat, hogy a súly elsősorban a honi légtér védelmére fog szorítkozni. Az egész haderőnek kb. 990 gépe van (ebből 660 a légierő, 230 a földi erő, a többi a tengerészeti kötelékben), de a futár és szállító gépeken, valamint helikoptereken kívül csak mintegy 200 darab F—86 F mintái ú vadász tekinthető hadigépnek. A harcigép.állomány kiegészítésére, több külföldi típussal végzett kísérletek után az amerikai Grumman gyár „Super Ti ger” mintájú gépe mellett döntöttek, amelyből 300.at szándékoznak megvenni, a további szükségletet pedig saját gyártással fedezni. — A „Super Tiger” feltartóztató és elhárító vadászfeladatokra különösen alkalmas, aránylag rövid kifutópályáról indítható és 23.500 méter magasságban közel 2000 kilométeres óránkénti sebességet ér el. • Az angol légifigyelő szolgálat 250 földalatti figyelőállomást fog berendezni a meglévő, földszint feletti állomások kiegészítésére, hogy a légtér figyelése akkor se szűnjék meg, ha az országot atomtámadás éri. A korszerűen felszerelt figyelőállomások, már a világháború alatt is az elhárító vadászrenülő kötelékek „szeme és füle” voltak és igen nagy szolgálatokat tettek. Az eddigi feladatokhoz járul most a rádióaktiv lecsapódások területének és erősségének a megállapítása. A kb. 1500 fi'gyölőállomásit fokozatosan mind ki fogják egészíteni olyan föld alatt elhelyezett óvóhelyekkel, ahol a személyzet szükség esetén több napon át is folytathatja tevékenységét. A rádióaktiv sugárzásra vonatkozó adatok támadás esetén ötperces időközökben futnak be a légierő és a polgári védelem irányító központjába, teljes képet adva arról, hogy melyek a fertőzött területek és hol nincs veszély. — A légifigyelő szolgálat kb. 1600 főt kitevő önkéntes személyzetének a kiképzését az új feladatokra ez év nyarán kezdték meg. • A svájci Oerlikon gyár légvédelmi rakétájával végzett kísérletek eredményesen zárultak le. A 6.1 méter hosszú rakéta hatósugara 20 km, csúcsmagassága 20 km. és több, mint kétszeres hangsebességet ér el. • Az amerikai 7. hadsereg, amely tudvalevőleg Európában állomásozik, a NATO elhárító erejének egyik legfontosabb eleme. A kötelékébe tartozó öt hadosztályt, már az elmúlt év folyamán úgy szervezték át és szerelték fel, hogy harcászati atomfegyvereket is kénesek alkalmazni, egyben pedig menetkészültségük is tetemesen lerövidült. A csapatok 85 százaléka két órán belül bevetésre kész. A hadsereg létszáma 150 ezer főt meghaladja, a legénvséei és altiszti állománvnak kb. 65 százaléka áll hivatásos és továbbszolgáló katonákból. (Hadak Utján). .............................................................................................................................................................mm Középkeleti kémtörténet Az amerikai kontinens egyetlen újságja sem hozta De San damaszkuszi belga konzul letartóztatását és halálos ítéletét Libanonban. Az Agence France Press tudósításából ismerjük ezt a történetet, mely minden kétséget kizáró módon igazolja, hogy a bizonyítékok sorozatát lehetne felhozni arra, hogy a libanoni felkelőknek valóban Szíriából szállították a fegyvereket és a szükséges pénzt, annak ellenére, hogy Hammarskjöld UNO főtitkár úr még most sem látja bebizonyítottnak az idegen beavatkozást és ezért feleslegesnek találta egy UNO-had sereg kiküldését a libanoni— sziriai határ ellenőrzésére. Louis De San damaszkuszi belga főkonzul autóját leállították a libanoni határőrök július valamelyik napján. A kocsiból a konzul urat kiszállíttatták és ellenőrzést tartottak a diplomáciai rendszámmal ellátott autóban. A hátsó ülések alatt és a hátsó bőröndben rengeteg automata kézifegyver volt felhalmozva munícióval együtt, azonkívül egy láda pénz is a be nem vallott konzuli podgyász között húzódott meg. Miután De San konzul urat csak az őt akkreditáló országban védi a területen kívüliség, a libanoni határőrség De San belga főkonzult letartóztatta és átadta a libanoni hadbíróságnak. A libanoni hadbíróság Louis De San belga konzult egy 1958. évi januári törvény alapján fegyverrejtegetés és csempészés, valamint államellenes elemek támogatása miatt halálra ítélte. Az ítéletet azonban még nem hajtották végre és valószínűleg az UNO előtt felhasználják, mint* bizonyí. tékot arra, hogy Szíria, helyesebben az Egyesült Arab Köztársaság támogatja és szítja a libanoni felkelők forradalmi tevékenységét. A közvetítők szerepére pedig mindig találnak egy pénz. éhes konzult, nehogy Nassernek kelljen a fegyverek feladójaként a szeretetcsoma. gokon szerepelnie. imiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimimmiiiiiiiiiiiiiiMiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Magyar versfaragók A magyar szív könnyen hévül: nótába énekli örömét, borba fojtja bánatát. Örömre és bánatra a szegény menekült magyarnak sok oka van. Távol él hazájától, melyet egy zsarnoki vad hatalom rabszolgaságban tart. Rokonai internálótáborokban és börtönökben sínylődnek., sokan bitófán végzik életüket. Azok után, akik a szabadságharcban résztvettek, hajtóvadászat folyik- Itt tehetetlenül szorul ökölbe a kéz és hazafi szenvedéstől hangos dal kél a magyarok ajkán. Másoknak ajkáról lírai vallomás fakad fel. Olthatatlan vágy az otthon maradt feleség, menyasszony vagy ideál után. Legtöbbje nem is tudja másként elképzelni az életet, mint magyar asszony oldalán. A búsongó dalok elvezetnek a Tiszához és a Szamoshoz, aranyló búzatengert látnak ,kékebb búzavirágot és pirosabb pipacsot, mint bárhol a világon és magyar kottára hallják az aranymálinkó füttyét. Bánatukat szeretik e titkos versfaragók a szerkesztőségek asztalánál kiönteni. Tucatjával érkeznek a hazafiúi bánat és szerelmes vágyódás rímbe öntött virágai. Többnyire nem tanult költők, akik otthonosak a verselési technika útvesztőiben. Lelkűkből önkéntelenül kél szárnyra a dal, rímeik néha botladoznak, de szívük igazi költői ihlettel teljes. A szerkesztő nem szereti ezéket a verseket papírkosárba dobni, e vadvirágok, ha néha tüskésed is, gyakran szebbek a kertész minden mesterségesen kitenyésztett s ősi illatát vesztett rózsájánál. \ Ebből a versözönből választunk ki ma itt kettőt: a szerkesztőséghez címzett köszöntőt s a hazafiúi bánat szomorú, de reménytkeltő dalát. KANYÓ JÓZSEF: KÖSZÖNTŐ E sok szirom lágyan simul, És örökké neked virul. Mint egy gyönyörű nóta : A pirosán fakadó rózsa. TOKAJI László": Forró vértől lángol színe, Mint szerelmes égő szíve. Itt küldöm e hamvas virágot És sok boldogságot kívánok-HAZASZERETET Messze idegenbe, búsuló magányba Haza jár a lelkem édes szép hazámba. Látom a hegyeket, völgyeket, rónákat, De nem látok sehol vígkedü orcákat. Elszorul a lelkem s könnyezik a szemem,. Hogy szabad lesz hazám, hinni azt nem merem, Amíg vörös horda ontja magyarok vérét, Nem lehet e földön elérni a békét. Hogyis lenne vígság, jókedvű tnulatság, Mikor gyilkol s rabol a vörös zsarnokság. Magyarok ezrei sinylődnek börtönben, Kit is láthatnék én jókedvű örömben? Művelt nyugatiak, hadd szóljak hozzátok I Mit szólnátok hozzá, ha így járna hazátok? Gyertek segítsetek, győzzön az igazság I Hadd tudja a magyar, mi is a szabadság I