Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)

1958-07-19 / 62. szám

VIII. 62. szám, 1958 július 19., szombat 6 KANADAI MAGYARSÁG UTAZZUNK MAGYARORSZÁGRA ROKONAINK LÁTOGATÁSÁRA A szükségelt vizumok hat héten belül megkaphatok. Bővebb felvilágosításért forduljon lakhelyén levő engedélyezett uta­zási irodához, vagy közvetlenül hozzánk az alanti címen: LUCAS AND KING LTD. TRAVEL SERVICE 79 King Street West, Hamilton, Ont. Az IBUSZ Magyar Állami Utazási Iroda KIZÁRÓLAGOS KANADAI VEZÉRKÉPVISELETE. • Repülőjegyek és hajójegyek a társaságok által előírt hi­vatalos áron, ha kell részletfizetésre is kaphatók. • IKKA csomagküldés és szabadválasztásra pénz is küld­hető Magyarországra. • Pénzküldés hivatalos áron Magyarországra $1.00 23.25 Ft. 0 Csomagküldés Csehszlovákiába, Ausztriába és mind a két Németországba. • Gyógyszerküldés, beleértve a Salk-féle polip elleni oltó­anyag küldés is Magyarországra. • Fordítások és közjegyzői hitelesítések. • Ország, Bizonfy és Green szótárak, valamint Piatnik já­tékkártyák lerakata. • A CEDOK Csehszlovák Hivatalos Utazási Iroda képviselete. Beutazási vizumok tíz nap alatt kaphatók. A Kanadaszerte közismert Lukács Iroda készséggel áll a kanadai magyarság rendelkezésére mindenféle, a szakmába­­vágó ügyes-bajos dologban. Jelentkezzünk már most a december 9-én, New York-ból induló S.S. AMERICA luxushajón magyarországi társas­­utazásra közkedveltségnek örvendő személy vezetésével. LUCAS AND KING LTD. TRAVEL SERVICE Telefon: JA. 2-9257 79 KING STREET WEST, HAMILTON, ONTARIO 14 és 18 karátos európai karika-, gyémánt- és brilliáns­­gyűrük, világmárkás órák részletre is. TIME JEWELLERS ékszer, óra és optikai tárgyak szak üzleté ben. 776 Yonge St. Toronto, WA. 4-7829 Magyar üzlet ! Élvezze kényelemben az utazást onfínenfa/ SS A 'onfínenfa/ VONATAIN Két hatalmas vonat szeli át naponkint Kanadát keletről-nyugatra és vissza MONTREAL — OTTAWA — TORONTO — WINNIPEG SASKATOON — EDMONTON — JASPER — VANCOUVER azok a városok, melyeket érint a Continental Ha gondtalanul akar utazni, kérje a CNR-től az előre megtervezett MAPLE LEAF PACKAGE TOURS ÉRTESÍTŐJÉT Canadian National képviselője. CANADIAN NATIONAL RAILWAYS melynek vonalai mind a tíz tartományt szolgálják. MEG FOG TANULNI ANGOLUL Dr. Magyar László nyelvésztanár GRAMOFON-lemezes NYELVKÖNYVÉBŐL 1 Befektetése sokszorosan visszatérül. Tegye el címünket: ELEK ZOLTÁN 74Ö KENNEDY RD. TORONTO 13., ONT. TELEFON: Pl. 5-1831 EUU iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiJ-iiiiJiiiiiiiiiiiiiii-LiiiiLLLiiiiiiim u mu ni mmmw ^i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!i!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiii>iiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiimniiii| PIPERE CIKKEK • KOZMETIKAI CIKKEK | 1 IRENE“ női föd rász-szalon 1 a magyar hölgyek kedvelt üzlete! § I HIDEG DAUER, MANIKÜR, PEDIKÜR, SPECIÁLIS | I HAJVÁGÁS, HAJÁPOLÁS — REKLÁM ÁRAK ! | 40 kényelmes férőhely! § I 326 SPAD1NA AVENUE, TORONTO | H EM. 3-6553 Fekete Zoltánná 1 = A volt Figaró (13-as állami) fodrászat dolgozója s iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiJ NYOMDAVÁLLALATUNK A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN Felhívjuk olvasóink figyelmét, hogy lapunk nyomdája meghívók, esküvői- és gyászjelentések, üzleti levelek, röpiratok, könyvek és újságok stb. kiszedését és kinyomását a legszebb kivitelben, olcsó áron vállalja. 996 Dovercourt Road. Telefon : LE. 6-0333. A NOSZTY FIÚ ESETE TÓTH MARIVAL IRTA: MIKSZÁTH KÁLMÁN 59 FOLYTATÁS — Add el, — javasolta Velkovics. Azokkal a méltatlankodó szemekkel nézett rá, melyeket már látott egyszer a "Liciniús"-nál, mikor azt indítványozza, hogy tegye zálogba az óráját. És hát mit toldjuik-foidjuk. az lett a vége, hogy szüret után, mikor eljött az utazás napja, Tóth Mihály így szólt a feleségéhez: — Krisztina lelkem, sokat gondolkoztam azon, amit most mondok neked, hogy milyen formá­ban közöljem. De forma ide, forma oda, vedd egyszerűen tudomásul szívem, hogy én többé nem tudok Amerikában élni. Nem tudom, mi történt velem, nem is akarok most azzal foglal­kozni, de én nem vagyok többé a ''kifli-király!" ,— Tehát mi szándékod, édes Tóth? — kérdé Krisztina. — Az a szándékom, Krisztina, hogy én most visszamegyek New Yorkba, ti pedig maradjatok itt Pozsonyban. Feloszlatom az üzletet, rendbe­hozom a dolgokat és rövid idő múlva visszatérek, hogy sohase menjek el innen többé. Krisztina a nyakába borult erre a szóra, de Velkovics is meg volt illetődve s örömkönny csil­lant meg szemeiben, mikor meghallotta a hatá­rozatot. — Ember vagy Miska, — kiáltott'fel és vadul rázta a barátja kezét, — meglásd, hogy ha itt nem dől is úgy a pénz a markodba, mint ott, százszor nagyobb boldogság az élet . . . — Hát igen, — folytatá Tóth Mihály elgon­dolkozva, — magam is így gondolom, így remé­lem, Gyuri s azonfelül — tette hozzá kis idő múl­va _5- legalább magam kezelhetem a szőlőmet is. Velkovics mosolygott; elgondolta, milyen fur­csa Isten teremtése a magyar ember, kit egy örö­költ szőlő a világ végéről is képes hazahúzni. No az igaz, hogy a Somlyó-hegyen van. így került haza az "Amerikánus' s itt. amint láttuk, megvette a bontómegyebeli alsókettyési birtokot. TIZENKETTEDIK FEJEZET. (Bizonyos vadász különös tapasztalatokat tesz.) Ha Tokaj a bortermő hegyek királya, Somlyó se kutya, nagy oligarcha Somlyó is. Aranyszínű nedve Grand Vin s behütve a világ bármelyik pecsenyeborával fölveszi a versenyt. Hanem az a baja a kereskedelemben, hogy nem egyforma; egyszer gyengébb, egyszer erősebb, egyszer aro­­másabb, néha csak savanykás, máskor savanyú. Sok függ attól, mikor szüretelik. Eltalálják-e az időt, amikor már érett és amikor még nem túl­érett:. . Az idő előtti szüretelés rendesen megrontja a bor minőségét, az idő utáni a mennyiségét, mert a darazsak és seregélyek is osztoznak a szőlő­­tulajdonosokkal. Azért tehát mindenféle furfan­gos módokat kieszelnek, hogy a szüret idejét el­találják s ezáltal a darazsak és-seregélyek ingyen­­élő hadának gátat vessenek a szőlő megdézsmá­­lásában. A szőlőérés idején innen-onnan szedve, néhány fürtöt tesznek két tégla közé, a téglára aztán rááll egy jól megtermett pápai civis (mert többnyire a pápai civisek tulajdonai a híres sző­lők )s ha szétfröccsenvén a nedv, hirtelen lehup­pan alatta a felső tégla, akkor megtartható a szüret, de ha csa'k lassan, alig észrevétlenül nyo­módik az alsóhoz, akkor még várnia kell. A Kohlbrunn-féle szőlőben, vagyis most már a Tóth Mihály úréban, egészen más az eljárás. A praktikus amerikánus mindenütt behoz egy kis újítást. Tóth Mihály uram ugyanis tanulmányozta a róikák természetét s rájött, hogy a róka a sava­nyú szőlőt megugatja. Ha tehát a szőlőben tartóz­kodó róka nem ugat többé, ez annyit jelent, hogy immár a szőlő nem éretlen és meg van vele elé­gedve. Mindezeknél fogva minden teremtett lé­nyek közül a róka a legilletékesebb faktor arra. hogy a szüret idejét meghatározza. A gyakorlati élet azt követelvén, hogy a gazda mindenütt a szakismeretet honorálja, Tóth úr meghagyja a vin­cellérnek, Bugri Mártonnak, kinek csinos kunyhó­ja volt a szőlő alján, hogy mikor a róka abba­hagyja ősszel az ugatást, annak rendje és módja szerint azonnal üzenjen Rekettyésre. A csősz nem egészen osztotta ezt a tervet. — Hiszen mind szép ez, ténsuram, a róka csakugyan ugatja a savanyú, éretlen szőlőt és ha hallom, hát tudom, hogy legalább a polyhosokon és a hársfalevelü fajokon még alszik a bor, de ha nem hallom a róka ugatását, ez nem jelenti ok­vetlenül a szőlő megérését, hanem jelentheti azt is, hogy nincs a szőlőhegyen róka. Ez aztán olyan igazság volt, hogy az ameriká­nus se térhetett ki előle, pedig ugyancsak ma­kacs volt abban, amit fejébe vett. — Hát tudja mit, tartson kend egy házirókát a szőlőben és amikor kell, ővele állapíttassa meg a szüret idejét. Bugri apó szerzett is egy kis rókát, akiből va­lóságos értelmes háziállatot nevelt, mely nem szokott el tőle, egész nap vígan barangolt a szőlőben, csak enni járt haza és éjszakára vonult be a kunyhó melletti kis házába. Abban az esztendőben, amikor a bontómegyei új főispán installációja volt, dacára a Bugri apó ama mondásának, hogy sem a nagy hideget, sem a nagy meleget nem eszi meg előlünk a német, mégis elsikkadt valahol a nagy meleg, hűvös és esős nyár volt, a szőlőtőkék nagy termést hoztak, de a szem apró maradt és későn ért meg, a kis róka pedig rekedtre ugatta magát a Tóth Mihály szőlőjében).. Egyszer aztán októberben mégis meg­érkezett az üzenet Rekettyésre, hogy "nem ugat már a róka Somlyón". Nosza föl'kerekedett erre az egész familia, Tóth uram, Tóthné asszonyom, Mari kisasszony meg a komornája, Kovács Klári, továbbá a sza­kácsnő, az amerikai miss, aki a háztartást vitte, mióta a Mari kisasszony nevelése befejeződött, számos ládákkal és élelmiszerekkel megrakodva megérkezének a somlyóhegyi villába. Ezek vol­tak Tóth Mihálynak a legboldogabb napjai. Ide aztán rendszerint összehívta a rokonokat, eljöt­tek Veíkovicsék Trencsénböl, Stromm ezredes, aki jelenleg szintén Trencsénben feküdt, azon­felül a pozsonyi sógorasszonyok és férjeik, úgy hogy néha három nagy üstben kellett a bir­kapörköltet főzni. , Noha már azok a víg szüretek régen elmúltak, melyekről a Kisfaludy versei emlékeznek s me­lyekhez az ő regénye is szövődik a szép Szegedy Rózával, a világ kevésbé szomjas már és sokkal boldogtalanabb, mint akkor, mikor még Bada­csonyban, Somlyón azok a nagy "cécók" estek s aztán egy kis bogár is beleavatkozott a Noé apánk palántájába, mind a mellett még zajos a Somlyó szüretkor, világítanak esténként a’ pász­­•tortüzek, mint apró csillagok, a kis fehér borhá­zak ablakaiból gyertyafény csillog, néha elpuk­kan egy-egy pisztoly valahol, majd kurjantás hangzik a néma csendben s innenonnan messziről elmosódott zenehangokat hoz a venyigék és barackfák közt elsuhanó szellő. Noha lassan mozdul a kálvinista ember, az a ténykörülmény, hogy néhány éven át a Kohl­brunn-féle szőlőn termett a legjobb és a legkere­settebb bor, arra a meggyőződésre vitte a szőlő­­tulajdonosokat, hogy mégis Tóth uram találja el leginkább a szüretelési időt, aminek a házirókája az oka, nem csoda tehát, hogy a róka, melynek "Hanzi" a neve, valóságos intézménnyé nőtte ki magát; az óriási viták, melyek annakelőtte le­zajlottak a szőlőtulajdonosok kisasszonynapi és azutáni tanácskozásain a' szüretelés terminusá­nak meghatározására nézve, a hatalmas beszédek a darazsak, seregélyek és a csatangoló kutyák pusztításairól, mind a lomtárba került ócskasá­gok, mert a Tóthék rókája, a Hanzi dönti már most el a terminust, ami Pápa városában dob­szóval hírdettetik ki s futótűzként terjed el. — A Hanzi nem ugat többé. Erre a varázsszóra nagy kongás-bongás támad az egész városban, üres hordók guríttatnak ki a. félszerekből, amelyeket megforráznak1. Társzeke­rek húzódnak végig a Somlyó felé vezető úton, újonnan vasalt kádakkal megrakva. Oláhcigányok jelennek meg az utcákon üstökkel és mindenféle bográcsokkal, bognárok lázas tevékenységgel rak­ják össze a szétesett dongákat, kovácsok forraszt­ják a szétpattant abroncsokat. A "Sas" vendéglő és a többi kisebb megszálló helyek vendégszobái megtelnek idegen pofájú alakokkal, ezek a szál­lingózó borkereskedők, kik a mustot veszik meg a hegyen', hogy mikor aztán mégérik, palackokba szűrve, az egész világba elterjesszék a nemes folyadékot, mely mint a parázs tűz fut végig az emberi ereken, melegíti a vért s kergeti a gondot. Leginkább csak az urak mulatsága ez. Szőlője csak a jobbmódú polgároknak van. De az idén a vagyontalan osztály is megmozdult. Az iparos ifjúság megvette a lábán a Findura Máthé szűr­­szabómester egyholdas szőlőjének a reménybeli termését és kivetette köztük annak árát (valami két forint esik egy fejre) és most szüretet fog tar­tani nagy parádéval, vidám tánccal egybekötve, melyre a város minden tisztességes hajadon leányzója, aki valamelyképpen az iparososztály­hoz húz és tartozik, illő tisztelettel hivatalos. Hi­deg ételek, sütemények a hölgyek által hozatnak. A bográcsos húst nemzetes Tajtiné és Komoráné asszonyok fogják főzni. A zenét Rupi Jóska ban­dája szolgáltatja. Szóval gyönyörű dolog lesz. Ahogy a Hanzi róka elhallgatott, legott ki­vonultak a rendezők s vékony nemzetiszin pántli­kákkal kezdték díszíteni a szőlőtőkéket, mintha bizony lehetne őket szebbekké tenni, mint amilye­nek, színes papírból csinált láncgirlandok és lámpák csüggtek alá a diófákról. A borház előtti gyepet kisintelték sima táncterületnek. Csak már most valahogy bolondjában eső ne szakadjon erre a sok csecsebecsére. Bent a városban is megindult a lázas nyüzsgés-mozgás. A leányok ingvállakat, szoknyákat varrtak, a majszternék tepertős pogáv csákat, foghagymás borjúcombokat és kövér luda­­kat sütöttek nagy tepsikben, lévén valamennyi igen jó borkorcsolya. Ekként indult meg egy egész nehezen mozduló város egyetlen róka után. ha az jól és helyesen tölti be a maga hivatását. De még messzebbre is elértek a Hanzi elhall­gatásának következményei. A "Griff"-be az esteli vonattal egy csinos fiatal vadász érkezett, szürke zöldhajtókás zekében, zöld mellényben, szürke kamásnis lábszárakkal, a fején fajdkakastollas kalap volt, a vállán puska és sárga bőrtarisznya: Lehetett nagy úr, de lehetett egyszerű urasági vadász, aki talán a kastélyba akar elszerződni. Az ördög ismeri ki magát ebben a szélhámos vi­lágban. A fiatalember szobát kért, 'megvacsorázott, vacsora közben beszélgetést kezdett a korcsmá­­rossal. — Messze van innen a Somlyó? — Közel van. — Mikor kezdődnek a szüretek ? — Néhol már holnap, de általánosan csak holnapután. — Kaphatok reggel kocsit, mely odavisz? — Kocsit mindig lehet kapni. — Van ott valami vendéglő? — Nincs. De nem is szükséges, hogy leqyen. Mindenütt főznek ott holnap, hát bizonyosan ott is, ahova uraságod megyen. — Nem gondolnám, — mondá a vadász moso­lyogva, — mert én ott senkit sem ismerek és senkinek se vagyok vendége. Csupán bizonyos szőlő után érdeklődöm. A vendéglős barátságosan pislantott rá, aztán végigsimjtá tenyerével fején a gyér haját, meg­csörgette zsebében az aprópénzt és így szólt: — Az ilyen csinos fiatalember, uram, mint ön, nem vesz ott éhen holnap, ez az én véleményem és ha önnek az volna a véleménye holnap, hogy fölkeresne engem az iparosok szüretén, a Findura­­féle szőlőben, hát azt mondanám, hogy Isten hozta és a többi. — Köszönöm szépen, kedves vendéglős úr, bizony nem lehetetlen, hogy odahajt a szükség. Ön e szerint künn a hegyen lesz. A korcsmáros nyeglén vonogatta vállát. — Mi tagadás benne, ott leszek, kiviszem a leányaimat, az iparos ifjak vidám, nagy ünne­pélyt rendeznek. Kivették bérbe a Findura szőlő­jét. Tetszik talán ismerni Findurát? — Nem ismerem, — Hát kivették és szüretet tartanak. Olyan az (és most a vadász felé kacsintott), mint mikor a bolhák köhögni próbálnak. Mi a mennykőbe köhög a bolha, mikor nincs tüdeje. De hát azért ők mégis szüretet tartanak és az én leá­nyaimat is meghívták. Tetszett már látni a leányaimat? (Folytatjuk) Forint kifizetés! ~A.TOiN! Budapesten kézbesítve. 2.000 FT — $68.00 Vidéki megbízást is garanciával vállalunk. Forint bankjegy kapható, 100 forintos bankjegy: $2.70 Hivatalos megrendelőhely: OCEAN RELIEF AGENCY 808 PALMERSTON AVE., TORONTO, CANADA TELEFON : LE. 4-1347. Kérje kedvelő és legolcsóbb gyógyszer Ikka és Relief csomag árjegyzékeinket. Gyógyszerküldés óhazai receptre is! Tulajdonos: LADÁNYI ZOLTÁN. Igazi óhazai hentesárút, minden időben friss húst, fűszer és csemege árút KRASZNAI KÁROLY magyar üzletében vásároljon. 628 COLLEGE ST., Tel.: LE. 5-6242 TORONTO 1 VIRÁGOT 5 minden alkalomra LOTUS K virágüzletben vásároljunk 802 BATHURST ST. 5 ( Bloor sarkán ) Tel.: LE. 3-3884 s JOOSOCOSCOOOOOÖOOQOSOOOOC TANULJON S AUTÓT VEZETNI8 gyorsan és jól az V ALPÁR SOFFŐRISKOLÁBAN 0 Kiváló instruktorok minden időben n 272 SPADINA AVENUE X jjTELEFON: RO. 9-1931 — LE. 6-4629}^ íoceeseoeeeoGoseseeeeeea MAGYAR KÖNYVEK Szépirodalmi, ismeretterjesz­tő és tudományos szakköny­vek szótárak, nyelvtanok. CONTINENTAL BOOK SHOP Tulajdonos: E. Schulz. 463 Spadina Ave. Toronto, Ont. Canada. Telefon: WA. 2-6828 Kérje nagyválasztékú könyv­jegyzékünket, ingyen küldjük Herendi porcellán kapható IRÓGÉPJ A VITÁST KARBANTARTÁST, magyar betűre való átszere lést szakemberrel végeztessen. Telefon : LE. 3-6574 ERRŐL - ARRÓL MEGHALT AZ EZERFONTOS EMBER Pontosan 1041 font súlyú volt a 32 éves Robert Earl Hughes, akit súlyos veseba­jával az indianai. Bermen vá­ros közkórházába azért nem tudtak felvenni, mert a leg­nagyobb ágyba sem fért be. Hughes egy külön magának épített pótkocsiban lakott és ott érte őt halála is a kórház 'tőszomszédságában. Kezelés­re az orvosok jártak le hozzá a kórházból. UJ LABDASZEDŐK A TENISZPÁLYÁKON Kutyák szedik a labdát a floridai teniszpályákon. Jól beváltak az új „alkalmazot­tak”, mert gyorsabbak, ol­csóbbak, mint a gyerekek, s nem is mosolyogják meg az ügyetlenkedő játékosokat. 0 KIRÁLYSZOBROKAT ÁSTAK KI LUXORBAN Az egyiptomi Luxorban a legújabb ásatások során elő­került Amenophis egyiptomi király a Krisztus előtti 1400- as évekből származó három MIÉRT KÜLD MINDEN MAGYAR orvosságot a Royal General Agency gyógyszer osztályán keresztül MAGYARORSZÁGRA? 1. mert a megrendelt gyógyszerek azonnal to­vábbítva lesznek; 2. mert a világ legújabb gyógyszerei is megrendel­hetők ; 3. mert a megrendelt orvos­ságokat vizsgázott európai gyógyszerészek állítják ösz­­sze és gondos csomagolás­ban szakemberek továbbít­ják a címzettnek; 4. mert az óhazai recepteket a magyar viszonyokat jól is­merő szakértők készítik el és azokat használati utasí­tással látják el; 5. mert a ROYAL GENERAL AGENCY az egyetlen inté­zet, amely a betegek gyors gyógyulása érdekében a megrendelt gyógyszereket azonnal továbbítja és utó­lag számlázza. TEHÁT NE PRÓBÁLKOZZON, SAJÁT ÉS HOZZÁTARTOZÓI ÉRDEKÉBEN KÜLDJÖN ÖN IS OTT, AHOL MINDEN MA­GYAR KÜLD: ROYAL GENERAL AGENCY Gyógyszer Osztálya 273 SPADINA AVENUE TORONTO 2B, ONT. CANADA TELEFON : EMpire 4-9333 szobra. Az egyik szobor 12 méter magas. Kvarckőből ké­szült. A másik két alabást­­rom szobor nyolc méter ma­gas. Az ásatások során ritka szfinksz is előkerült, amely­nek krokodilfarka van. 0 MOST TALÁLTÁK MEG A VILÁGHÁBORÚ KÉT ELSŐ HŐSI HALOTTJÁT 19 év után most találták csak meg a kanadai légierő­nek azt a repülőgépét, amely 1939 szeptemberében, Kana­da hadüzenetének negyedik napján zuhant le New Bruns­wick kanadai provincia fe­lett. A gép sorsa azóta isme­retlen volt. A benne elpusz­tult két kanadai pilóta a má­sodik világháború első két kanadai hősi halottja volt. Véletlenül fedezte fel a gé­pet az erdő sűrűjében egy polgári repülőgép. A hősi ha­lottak most kapják meg a ka­tonai dísztemetést.

Next

/
Thumbnails
Contents