Kanadai Magyarság, 1958. július-december (8. évfolyam, 57-108. szám)
1958-09-27 / 82. szám
VIII. 82. sz. 1958 szeptember 27., szombat 2 KANADAI MAGYARBA# (fauuUa* ‘rbuHfytVU&H4 996 Dovercourt Road, Toronto, Ont., Canada Telefon : LE. 6-0333 Főszerkesztő : KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szerdán és szombaton Szerkesztőség és kiadóhivatal: 996 Dovercourt Rd., Toronto Hivatalos órák: reggel 9-től délután 6-ig Előfizetési árak : egész évre 810.00, fél évre $.6.00 egyes szám ára: 10 cent Amerikában : egész évre $12.00, fél évre $7.00 Vélaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk I felhívás nélkül beküldött kéziratokatf képeket, nem érzünk meg és nem küldünk yhn miág külön felhívás, vagy portéköltség mellékelése esetén sem. A közlésre alkalmasnak talált kéziratok esetében is fenntartjuk magunknak a jogot, hogy azokba belejavítsunk, lerövidítsük, vagy megtoldjuk, ha arra szükség mutatkozik. • Csak ritkán gépelt kéziratot fogadunk el. Minden névvel aláírt cikkért, nyilatkozatért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief: LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Wednesday and Saturday by the HUNGARIAN PRESS LIMITED 996 Dovercourt Rd., Toronto, Ont. ■W'W -W'VVV▼ ▼▼▼▼▼▼▼VWTTVTTVW MAGYAR ANEKDOTAKINCS LISZT A KIRÁLYOK ELŐTT A bonni Beethoven-ünnep után Liszt Ferenc fényes udvari körben zongorázott. Viktória angol királynő elkésve érkezett. Kíséretével nagy körülményességgel elhelyezkedett, suhogtak a ruhák, ablakot nyitottak, majd ismét suttogni kezdett a királynő és az ablakot becsukták. Liszt néhány futammal és záróakkorddal befejezte játékát. — Fantáziája rövidnek tűnt fel nekem — szólt hozzá a király. — Attól féltem — felelte Liszt —, hogy őfelsége Viktória királynőt megzavarom a parancsosztogatásban. Hasonló jelenet folyt le 1842-ben egy szentpétervári udvari hangversenyen, amidőn I. Miklós cár hangosan beszélni kezdett Liszt játéka közben. Liszt játékát hirtelen abbahagyta. — Miért szakította félbe a játékát? — kérdezte a cár: — Ha a császár beszél, a többieknek hallqatniok kell. Pongyolákról Minden nő életében egy külön fejezetet képez az otthon divatja, vagyis a pongyola kérdése. Mert hiszen nagyon kevesen vannak ma azok, akik túlságos kényelemnek ítélik azt, hogy ellentétben az utcai ruha szigorú korrektségével, ottüon egészen másként — lengén, kényelmesen öltözzünk. A dolgos családanyának kétszeres munkabírást, teendőinek lényeges megkönnyítését jelenti a pongyola, míg a dolgozó nő a kimenő ruhával és fűzővel mintegy a munka gondját és fáradtságát veti le, hogy más, egyéni életet élhessen a saját négy falán belül. Ilyen szempontból szeretjük a pongyolát és teljesen érthető az a nagy gond, amelyet a tervező művészek ennek a már nélkülözhetetlen ruhadarabnak szentelnek. A csinos, olykor fényűző pongyola ma ott van csaknem minden nő ruhatárában, de mivoltát, illetőleg általános szabályt felállítani nem lehet. Mert egészen más pongyolára van szüksége annak a nőnek, aki háziasszonyi gondossággal maga néz utána a konyhában és gyermekszobában, egészen más ellenben a mondaine asszony pongyolája, aki selyemfalu boudoirban fogadja benne a ház meghitt barátait. A mindennapi élet prózája az egyik, tehát első sorban célszerűnek és talán tartósnak is kell lennie. Sötétebb vagy jól mosható szövetet vegyünk anyagául, kevés díszt tegyünk rá és egyszerűen szabjuk, varrjuk. A kiváltságosak poézise a másik, tehát a fényűzésnek és pazar ízlésnek kevés ennél hálásabb tere van. Selyem, bársony, krepp és linón a szövetje, csipke és himzés a disze. Szin dolgában pedig valóságos orgiákat ülhet itt az otthon divatja. Az egyszerű pongyolát mindig röviden, illetve kerek aljaszabással készítsük. Mert a hosszú pongyolánál kellemetlenebb dolog kevés akad sürgős munkák közepette. Ellenben a szalonok szőnyegén, a csupa illat és szépség keretben szinte nélkülözhetetlen a kisebb vagy nagyobb uszály. íme, mindebből világosan kitűnik, hogy ennek a két testvérnek csak a neve közös, de alapjában alig van nagyobb ellentét a divat világában, mint éppen az egyszerű és diszes pongyola között. A határt, illetve a helyes és helytelen alkalmazást tisztára a viselőjének tapintata és jóizlése határozza meg. Mert azzal minden nőnek tisztában kell lennie, hogy selymes, csipkés pongyolában állni a tűzhely mellé és indulni az éléskamra útvesztőjébe épp oly ízléstelenség, mintha rendetlen, esetleg foltos pongyolában fogadunk valakit, aki bennünket látogatásával felkeres. Különben is a pongyolának csak addig van létjogosultsága, amíg minden tekintetben kifogástalan. A foltos, gyűrött selyempongyola épp oly visszatetsző valami, mint ha a legolcsóbb szövetből szabott. És talán éppen ez adja meg neki azt a kellemetlen ódiumot, hogy a nők egyrésze a társadalmi formák mellőzését és lebecsülését tekinti kényelemnek. És sokszor rendetlenül jelenik meg az idegen szeme előtt. Néhány filléres kartonból, mollból és barchentből szabott pongyolában csábító lehet az asszony, míg vagyont érő "robe de chambreben" is az undornak egy nemét keltheti. M. KATONKA MÁRIA: Örök mécsek! DR. TAKÁCS SÁNDOR: RÉGI MAGYAR ASSZONYOK . . . VIII. Nevelési módszerük tengelyében változatlanul marad: a család nevének mocsoktalan őrzése. Lelkiüdvösségük után, legféltettebb kincsük marad: a család nevének tisztasága. Isten ég ember ellen elkövetett bűn, a közösség elleni bűn, árulás, az ellenséggel való cimborálás, — megbocsájthatatlan bűn, amely kíséri a generációkat is. Gondoljunk csak a 18. században Rákóczi vezérére: Ocskay brigadérosra... ma is magában hordja ez a név-a nemzeti közösség ellen való árulást. A 16. században ez, még nagyobb bűn volt. Az akkori magyar anyák azonban tudatosan csepegtették a Gondviselés által rájuk bízott emberpalánták leikébe az ellenszenvet az egyéni, vagy a közösség ellen elkövetett bűnökkel szemben. Milyen szép volna, hogyha napjainkban, újra ismételhetné magát a történelem, hogy tudniillik a mai anyák is rámutatnának fejlődő gyermekeik előtt azokra a. gyászos, szánalomra méltó személyekre, akik merő önzésből, mint a falevél, hajladoznak a szél irányában. Nem elég az, hogyha nagy hangon valljuk magyarságunkat, magyar érzelmeinket, de közben a magyar erényeket tagadjuk. Napjainkban például láthatjuk, hogy magukat nagy hangon magyarnak valló egyének, a Nemzet érdekeit nem nézik, azt elárulják, idegenek bérencei lesznek, saját fajtájuk rovására, — idegen zsoldosok — s azután gondolnak egy nagyot, s újra a nemzeti magyarság vezéreinek kívánják magukat tisztelteim. Bizony sokkal inkább megfelelne a magyar igényeknek, hogyha egyszer beállottak ezek a derék urak az idegen szolgálatába, — csalódtak — akkor leülnének, s nem vezetni akarnának, mert hiszen képtelenek a vezetésre, éppen saját maguk bizonyították be, amikor csalódtak. Mit szólnának a régi magyar anyák az ilyen szánalmas személyekre? Hogyan állíthatnák be őket a fejlődő gyermek előtt; követendő példának? Nincsen olyan gondolkodó magyar nő, a mai korban sem, aki ítéletet ne mondana ezek fölött és az enyészetnek ne szánná az ilyenek nevét. Dr. Takács Sándor könyvéből látjuk, hogy annak idején, amikor Rudolf „Isten kegyelméből” való császárunk megszegi még az Isten nevére tett esküjét is. .. soha nem látott erővel tör ki az adott szóhoz való hűség fogalmának nevelése. A császár idegen, esküt szeghet, hazudhat, Isten nevében cselekedhet Isten ellen — idegen, a magyar erényeket, de az emberi erényeket sem ismeri, — szent hát az adott szó a magyaroknál. Szentebb lesz, mint a magyarrá soha lenni nem tudó hatalmas császáré. Rudolf alatt a magyar házakban a nevelők órákon át magyarázták, hogy magyar ember nem hazudik, — az ellenséggel nem cimborái, életét, családját és Hazáját Isten kegyelmébe ajánlja, s ha kell, meghal érette. Régi magyar asszonyaink újra síkra mennek harcolni... nemcsak a várak ormain harcolnak a törökkel, de harcolnak a magyar szellemiségért is, immár. A harc nem lanyhul, bár az uralkodók a Habsburg dinasztiából változnak, miként anyáink is megtérnek az örök pihenőhelyre, de tovább adják a fáklyát, a magyar szellemiség fáklyáját a következőknek. Sajnálatos napjainkban azt a rengeteg kifogást hallani, amivel jönnek egyesek, amikor a gyermekük neveléséről van szó. Pedig napjainkban sokkal egyszerűbb volna, mint volt anyáink idejében. Láthatjuk régi magyar asszonyaink nevelési módszeréből a két sarkpontot; a lelket irányítani égi és földi célok felé.. . Valahol, valami elveszett, a “kaját biztonságérzetünk. Deák Ferencet idézzük, — menjünk vissza oda, ahonnan elindultunk, vagyis, hogyha „rosszul gomboltuk be a mellényt, gomboljuk újra az egészet. Menjünk vissza ősanyáink nevelési módszeréhez, ragaszkodjunk újra az ő elgondolásaikhoz a nevelést illetően; legyen újra a legdrágább kincsünk a lelkünk üdvössége és a nevünk tisztasága... és legyen eszmény újra mindannyiunk szülőföldje, a nagy Szenvedő Magyarország. A következőkben újra visszatérünk Zrínyi Katára. Úgy látjuk, hogy dr. Takács Sándornak is kedves alakja volt Zrínyi Kata, illetve Zrínyi Miklós családja. Szívesen foglalkozunk a Zrínyi család ismertetésével azért is, mert éppen most a második világháború után hallottuk nem egyszer horvát származású ismerőseinktől, hogy; végre jegyezzék meg a magyarok, hogy a Zrínyi család horvát volt... Horvát volt-e, vagy nem, — az kétségtelen, hogy horvát származású volt, azonban, hogy mennyire magyar volt Zrínyi Miklós családja, azt Zrínyi erényeiből ismerjük meg. Dr. Takács írja — s azóta is sokan — hogy a történetírók elkövetnek mindent — horvát és magyar oldalon is —, hogy a Zrínyi család magyar érzését és magyart gondolkodását megvilágíthatnák. Azonban a Zrínyi család levelezése nagyrészben elveszett, kevés emlék maradt utána. Folytatjuk. Az ország fővárosának fejlesztése Amidőn Kanada kilenc év múlva a Konföderá. ció fennállásának lOO.ik évfordulóját ünnepli, a világ egyik legszebb fővárosával dicsekedhetik. Nyilván e cél lebegett Diefenbaker miniszterelnök előtt, amidőn a parlamenti ülésszak vége felé a Ház elé terjesztette egy Nemzeti Capitoliumi Bizottság felállításának törvényjavaslatát. "Ha a Konföderáció és az ország önállósága 100 éves évfordulójára gondolok kilenc év elmúltával" — mondotta a Képviselőházban — "azt remélem, hogy a város nagy élőrehaladást fog tenni úgy a várostervezés, mind az építészeti szépségek terén . . . hogy környéké is méltó fejlődést fog mutatni ... és hogy ekkorra véglegesen le fogjuk fektetni fővárosunk alapját". Az új törvény eltörli a régi Federal District Commissiont, amely a városrendezés ügyeit intézte és egy 20 tagú bizottságot állít fel a város és környéke rendezésének és szépítésének egyeségesítésére. A főváros terve, amely régi ugyan, de megvalósítását hol háborúk, hol gazdasági depresszió, hol pedig a kormány nemtörődömsége erősen késleltettek, 900 négyzetmérföldes területet foglal magába. Hozzátartozik maga Ottawa városának területe, amely Ontarioban fekszik, továbbá Hull, amely az Ottawa folyó túlsó partján québeci földön terül el, valamint nagykiterjedésű mezőgazdasági terület és állami földbirtok, amely valamikor a parkok és utak rendezett övével és hálózatával fogja körülvenni a fővárost. Ottawát Viktória királynő jelölte ki 100 évvel ezelőtt az akkori Kanada fővárosául. Addig az or-, szágnak nem volt állandó fővárosa és a székhely váltakozott Montreal, Kingston és Toronto között, s érthetően mindhárom versengett a dicsőségért. Ottawának, amely ekkoriban csupán gyorsan fejlődő faipari központ volt Quebec és Ontario határán, nem voltak hasonló igényei és politikai jelentősége. A Királynő azonban nagyon jó kompromisszumos megoldásnak tartotta fővárossá való kijelölését és ezzel az ügy elintézést is nyert. Ottawának soha sem volt meg az az előnye, mint Washingtonnak, Canberrának, Ausztrália fővárosának, vagy az indiai New Delhi.nek, hogy .terveit előre lefektették és aszerint építették. Belső részén, ahol a kormányépületek vannak, az építkezés bizonyos mértékig ellenőrzés alatt állott, I úgyhogy szép parkok és festői .utak diszítik. Máisik előnye, hogy Kanada városai közül talán Otjtawának van a legszebb és legváltozatosabb környéke. De az egységes fejlesztés hiánya következtében az általános kép inkább kiábrándító, a város sok részét Ízléstelen üzleti negyedek, dróthuzalok és vezetékek és a kövezeten csikorgó régi divatu villamosok rontják el. Másik hátránya az országos, tartományi és városi kormányzatok három egymástól különböző fejlesztési és építkezési politikája. Washington például teljes egészében és egyedül országos központ és a központi irányítás egy kézben van. Ezzel szemben az ottawai városi közigazgatás a kormányépületek nagy száma ellenére nem élvezett a többi kanadai városokhoz hasonló adókedvezményt és szabad kezet saját ügyei intézésében. Az ontarioi tartományi kormány viszont vonakodott e kérdésbe beleszólni. Azonban a főváros kifejlesztésének elmulasztásáért a fő felelősség a különböző kanadai kormányokat terheli. Mackenzie King volt miniszterelnök már 1926-ban foglalkozott egy nagyszabású főváros kifejlesztésének tervével és e célra külön országos bizottságot (Federal District Commission) nevezett ki. De a hamarosan bekövetkezett gazdasági depresszió, majd az azt követő háború és az építőanyagokban beállott hiány elég ok volt arra, hogy a nagyszabású elgondolást kevés tett kövesse-. Az azután következő St. Laurent liberális kormány a háborút követő években jóformán semmit sem tett a tervek keresztülvitelére. Most, miután Diefenbaker miniszterelnök Ígéretet tett egy(a világon párját ritkitó főváros építésére, újabb remény van arra, hogy a munka üteme ez irányban meg fog gyorsulni. A kormány máris kiutalt 20 millió dollárt a város környékén levő telkek megvásárlására, amelyek zöldelő parkövvel fogják valaha körülvenni Ottawát. A kanadaiak méltán remélik, hogy e nagyszabású tervek eljövendő nagy idők előjelei. VANNAK.E VALLÁSOS KOMMUNISTÁK? Egy prágai jelentésből kitünőleg vannak. Az Obrana Lidu, a cseh hadügyminisztérium hivatalos lapja panaszkodik, hogy a kommunista párt számos tagja még mindig nem tudott leszokni a templomba járásról. Ugyanezek még hittanra is küldik gyermekeiket. A harcos cseh kommunisták lapja azt ajánlja, hogy ilyen elvtársakat nyilvánítsák elhajló opportunistáknak, akik magánéletükkel zavarják a "jóviszonyt" a párt és a nép között. Ez aztán az igazi népidemokratikus vallásszabadság. EBÉD.- Gombaleves* Velőtekercs kirántva. Borjúsült salátával. Diófelfujt pörköltcukormártással. Gyümölcs. VACSORA: Vesepecsenye angolosan, burgonyával, makarónival körítve. Almásrétes, sajt. Kedd: , EBÉD: Húsleves májgombóccal. Marhahús vegyes körítéssel és sóskamártással. Laboda kirántott borjúlábbal. Kapros turóslepény. Vegyes déligyümölcs. VACSORA: Székelygulyás. Vajaspogácsa, tea. Szerda : EBÉD: Szárnyas ragoutleves. Eszterházy-rostélyos körözve. Diósmetélt barackhabbaL Gyümölcs. VACSORA: Borjúpörkölt galuskával. Krémesrétes, kompót. Csütörtök : EBÉD: Barnaleves tojáslepénnyel. Vagdalt hús tejfellel. Sóskafőzelék sült tojással. Angol pudding, gyümölcs. VACSORA: Borjúszelet rizskörítéssel. Omelette velővel vagy gombával töltve. Gyümölcs, sajt. Péntek : EBÉD: Karfiolleves. Töltött tojás. Hal rántva, zöld salátával. Dorongfánk. VACSORA: Vadkacsa vajastésztával körözve. Narancskrém és sütemény. Szombat: EBÉD: Kenyérleves tojással. Marhahús vegyes körítéssel és kapormártással. Paprikás burgonyafőzelék sertésszelettel. Pozsonyi kiflik, gyümölcs. VACSORA: Rostélyos körítve. Sonkás rétes, sajt. Vasárnap: EBÉD: Francialeves. Tyuk.galatine. Kék kelkáposzta gesztenyével és füstölt kolbásszal. Rántott bárány zöld salátával. Parfait, kompót. VACSORA: Hideg felvágott. Pogácsa, sütemény. Sajt, tea. SÜTÉSHEZ HASZNÁLJUK A LEGNÉPSZERŰBB KANADAI SÜTŐPORT! Négy kanadaiból három, a sütéshez Magic Powdert használ. E sütőpor használata négy generáció óta családi hagyománnyá vált. Használjon Magic sütőport minden r.égi receptjéhez, az alábbihoz is. DZSEMMES SÜTEMÉNYEK* Vegyítsünk össze 1 evőkanál olvasztott vajat vagy margarint, % csésze sűrű dzsemmet, 1 evőkanál citromlevet és ízlésünknek megfelelően 1/3 csésze darált dióbelet. A keveréket elosztjuk 6 bezsirozott sütemény vagy tortaformára. Lábasban összekeverjük és azután kétszer átszitálunk IV2 csésze egyszer átszitált sütőlisztet (vagy egy és 1/3 csésze vegyes lisztet) 3 teakanál Magic sütőport, x/2 teakanál isót, V teakanál nutmeget (nutmeg fűszert reszelve) és !4 csésze kristálycukrot. Finomra belevágunk 5 evőkanál hideg növényi zsírt. Vegyítsünk össze 1 jól felvert tojást y% csésze tejjel és % teakanál vanilliával. A száraz keverék közepébe mélyedést csinálunk, amelybe beleöntjük a folyékony keveréket; enyhén összekeverjük. Habverővel két harmadig megtöltjük az előre elkészített sütőformákat, Közepes meleg sütőben (375 fok) 20 percig sütjük. *M,éréshez haisznál j unk mindig kanadai szokvány mérőcsészét és kanalat. Általában minden csészényi liszthez 2 teakanálnyi Magic sütőport haszná lünk. A Standard Brands- Ltd. egy újabb fimon terméke. 1 Repülőn sietett meggyilkolt , feleségéhez William Bertelsen newyorki kereskedő az Atlanti Óceánon hajón kapott értesítést arról, hogy feleségét New Yorkban baleset érte. Amint Ujfoundlandban kikötött, azonnal repülőbe szállt, hogy minél előbb New Yorkba érhessen. Montrealban már megtudta az igazságot: feleségét a 21 éves szép Ingeborgot a newyorki Manhattan Parkban ismeretlen tettes leszúrta. Bertelsen összeroppanva érkezett meg halott feleségéhez New Yorkba. A gyilkosság egyetlen tanúja, egy 12 éves kisfiú vallomása szerint ismeretlen férfi támadta meg Mrs. Bertelsent a parkban. Bertelsen a rendőrségnek nem tudott semmiféle támpontot adni a merénylő személyére nézve.