Kanadai Magyarság, 1955. július-december (5. évfolyam, 27-51. szám)

1955-10-01 / 38. szám

Még jönni kell, még jönni fog, Egy jobb kor, mely után Buzgó imádság epedez Százezrek ajakán. Vörösmarty C a n a d a’ s largest Anti-Communist weekly in Hungarian language Authorized as Second Class Mail Post Office Department, Ottawa. (2a*tadia«t 'i Kanada legnagyobb magyarnyelvű anti-kommunista hetilapja. vaaaaaa^^,\a/>aaaaaaaaaaa aaaaa^aa^\/^AAAAAAA<*^^^^AAAAA^AAA^AAA^AA^AAAAAAAA^ Szerkesztőség és kiadóhivatal 996 Dovercourt Rd., Toronto Szerkeszti : KENESEI F. LÁSZLÓ Edited and Published at 996 Dovercourt Rd., Toronto V. évfolyam 38. szám. Ára : 10 Cent. Toronto, 1955 október 1. Országhatárokon keresztül, futótűzként terjedt el a szomorú hír, hogy “Főtisztelendő Galambos József, a Throop-i rk. egyházközség magyar plébánosa, 54 éves korában vissza­adta lelkét Teremtó'jének”. A magyar emigráció “Kapisztrán Jánosának”, egyik leg­fanatikusabb harcosának, váratlan halálhíre minden igaz magyarban őszinte részvétet, fájó szomorúságot váltott ki. Mert Galambos Atya több volt a jó keresztény papnál és a jó magyarnál. A vasmegyei uradalmak árnyékában szerényen meg­húzódó zsuppfedeles házból indult el, mint egy szegény me­zőgazdasági munkáscsalád hetedik gyermeke. A Haza föld­jével összenőtt “földtúró ősei” rendíthetetlen szeretetével ragaszkodott magyarságához és egy magasabb eszme érde­kében áldozott élet belső tüzétől hajtva, küzdött népe és a maga igazáért. Az elmúlt évben ünnepelte 25 éves plébánosi jubileu­mát. Abban a Throop-i templomban, melyet 1895-ben hálás magyar bányász kezek munkájából emeltek Isten nagyobb dicsőségére. 60 év hosszú idő. Ember és templom életében egyaránt. A templomot alapítók azóta sorra eltávoztak, a va­lamikor lelkes és népes magyar kolónia lassanként felszívó­dott az idegen tengerben. A Throop-i plébániában már csak 16 magyar maradt. Galambos Atya azonban továbbra is csak magyarul prédikált : “Magyarok építették a templomot azért, hogy benne magyarul imádkozhassanak. Legyetek hát türelemmel, amíg velem együtt kihal itt is a magyar szó” — mondta idegen nyelvű híveinek. S amint a 25 év alatt fogytak egyházközségének hívei, úgy ment Galambos Atya a magyarjai, a magyarok után. Szóval és írással. Buzdítva, kérve, dicsérve és korholva. Tíz éven keresztül írta a “Katholikus Magyarok Vasárnapjá”-ban az “Ahogy én látom” rovatot. Jórészt az ő írásainak volt kö­szönhető, hogy egyre többen “látták” egyformán a dolgokat a magyarság sorsa, saját napjai pedig erősen megszámlálták a teendőket. ösztönösen érezte, hogy döntő események felé közeledik. Izzó hazaszeretete végső nagy nekilendülésre sarkalta. Száz és százezer magyart akart a saját lelkesedésével átitatni, el­szántságával a csatasorba állítani. Eszköznek a keresztény nemzeti sajtót választotta. Az utóbbi években már csak er­ről írt, lelkesített utazott és harcolt. Töretlen hitéből és eb­ből a nagy akarásból született meg a “Magyar Végvár” cí­mű havi szemléje. Egyedül akarta megemelni a súlyos ma­gyar keresztet, melynek mindenkinél jobban érzett súlya alatt összeroskadt. Az áttöprengett és átdolgozott végnélküli éjszakák so­rozata után, szeptember lü-én, vasárnap hajnalban írta az utolsó sorokat. Agyonhajtott szive, márcsak a szentmise ál­dozat bemutatásáig bírta. Az oltártól vitték a kórházba, ahol még aznap este végleg elszenderült. Vele minden külső és belső ellenséggel keményen da­coló “magyar végvár” esett el. Távozásával kevesebben ma­radtunk és olyan nagyon szegényebbek lettünk. Mindannyian. Mi is, akik talán a részletekben nem mindenben és nem min­denkor értettünk Vele egyet, de akik meg nem alkuvó bátor kiállásából mindig erőt merítettünk, lángoló hazaszeretetét pedig a jövőben is követendő példának tekint jük. Becsületesen és eredményesen végigharcolt élet után, azzal búcsúzunk a magyarság nagy halottjától, hogy emlékét és szellemét fájó szeretettel örökre megőrizzük. <4» 4* 4? 4* 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4* •! Súlyos kár érte a Delhi i magyarságot Olvasóink legtöbbje ismeri Ontariónak azt a részét, amit tobacco-land-nak, dohány vidéknek neveznek. Ezen a környé­ken közel 3.000 magyar él, akiknek legtöbbje dohánytermelő. A leveles arany, — ahogy a dohányt itt hívják, jó termés idején valóban duplán visszafizeti a befektetett munkát, amit a termelő egész évben végez. Ha az időjárás jó, rend­szeresen, kellő időben van eső, akkor még a sok rettegést is kárpótolja, amit a dohánytermelő a dohány beéréséig átél. Az elmúlt nyár a szokottnál jóval melegebb volt. Az eső csak ritkán esett, s ezért a legtöbb dohány farmer nagy költség­gel öntözőcsöveket rakatott le, s így próbált védekezni az ab­normális időjárás ellen. A vállalat, amely az öntözőkészülé­keket szállította, hatalmas hasznot vágott zsebre, s ennek tudatában volt minden dohánytermelő. Mégis meghozták a nagy áldozatot annak reményében, hogy a befektetett tőke jó termés esetén duplán megtérül. Ember tervez, Isten végez. A dohány vidék magyarjai egyik reggel arra ébredtek, hogy elfagyott a dohány. A nagy, kellemetlenül meleg napok után huszonnégy óra alatt meg­változott az idő és a gyönyörűen fejlődő dohány egyik nap­ról a másikra tönkrement. A termelőkkel együtt sír az a sok száz magyar honfitársunk is, aki évről-évre dohányvidéki OKTÓBER 6. AZ ARGENTIN HELYZET “Minél inkább változik a világpolitika képe, annál in­kább ugyanazok a figurák, ugyanazok az eszmék, ugyanazok az erények és bűnök szerepelnek a porondon”, — mondja egy gyakran idézett francia mondás. S minél messzebb marad el mögöttünk 1849 október 6-ikának véres emléke, minél söté­­tebb fátyollal takarja el az idő az aradi vértanuk nevét, s a magyar szabadságharc dicsőséges elbukásának történelmét, annál tisztábban tündököl a magyarok lelkében az az esz­mény, amelyért Damjanich és társai annakidején életüket feláldozták. Hiába telt el azóta százhat év, hiába törölte ki a szovjet parancs a magyar gyermekek történelemkönyvéből az akkori orosz megszállás fejezetét, hiába vették le az aradi hősök neveit az utcák névtáblájáról, annál inkább vágyódik a magyarok lelke olyan emberek, olyan hősök után, akik a történelmi időkben, vagy a jelenben és a jövendőben készek voltak, készek lesznek az életüket a szabadság eszméjéért zokszó nélkül feláldozni. Elbukott szabadságharcok, vesztett háborúk mindig vol­tak és mindaddig lesznek, amíg a világon a fegyverek döntik el a hatalom kérdését. Az is természetes, hogy katonák, tisz­tek, parancsnokok hősi halált halnak a háborúban. De a harc­nak is megvan a maga erkölcse, a gyilkos háborúnk is meg­vannak az általánosan elfogadott szabályai. Ezek közé tar­tozik az, hogy a fegyverrel a kezében fogságba esett katonát bántani, kínozni, kivégezni nem szabad, s az a hatalom, amely a tehetetlen, fegyvertelen ellenséges katonát kivégezteti, a saját katonai hírnevét szennyezi be. Ezért okozott az egész világon méltó felháborodást, amikor az orosz hadsereg túl­nyomó ereje előtt fegyverletételre kényszerült magyar sza­badságharcos tábornokokat az akkori osztrák kormány meg­bélyegző módon, bitófán végeztette ki. Akkor azt hitték — és egészen a második világháborúig mindnyájan azt hittük, — hogy az aradi hóhérmunka egy assan eltűnő barbárság utolsó maradványa volt, amely épp­úgy a sötét múlt rossz emlékévé válik majd, mint a nürn­bergi kínzókamrák, Néró cirkusza, vagy az inkvizíció bor­zalmai. De a második világháború tömegsírjai, a különböző diktatúrák különböző tömegtáboraiban kivégzett milliók, a Szibériába deportált egész népek, hadáfogolymilliók, a koreai és az indokínai háborúban halomra gyilkolt katonai és civil­foglyok véres árnya azt mutatja, hogy az aradi önkény szer­te a világon nemcsak él, hanem 1849 óta még százszor bar­­bárabbá, ezerszer kegyetlenebbé vált. Talán nem véletlen, hogy a könyörtelen megtorlás elvét, a fegyverrel a kezükben fogságba esett, vagy a politika po­rondján tiszta eszmékért küzdő ellenfelek kivégzésének bor­zalmas szokását ma is az orosz rém propagálja Európában és Ázsiában egyaránt, amely annakidején is a fegyveres ha­talmat képviselte az akkor perfid osztrák kormány mögött. Talán nem véletlen, hogy megint Magyarország lett egyike i azoknak az országoknak, amelyeknek a leikéből az orosz csiz­ma tapossa ki az idealizmust. De ha az elnyomás ma is ugyanaz, mint 1849-ben volt, ugyanúgy a vértanuk önfeláldozása, hősi eszménye is ugyan­az ma, mint akkor. Az aradi tizenhárom példája százhat év távlatából is minden magyar számára is tündöklő szimbóluma annak a gondolatnak, amit Kossuth ezekkel a szavakkal ön­tött formába : “A hazáért mindent fel kell áldoznunk, — de a hazát feláldoznunk semmiért sem szabad”. szezonmunkával pótolta ki a szűkös téli keresetet, s a fagy­kár következtében most ez a külön munkája elmaradt. A természeti erőkkel mi nem szállhatunk vitába és így nem vádolhatunk senkit sem ezért az elemi katasztrófáért. Mi tiszta szivünkkel együttérzünk azokkal a testvéreinkkel, akik máról-holnapra ezreket vesztettek el és ezért búskomor­rá váltak, sőt ketten közülük a halálba menekültek. Mégis arra kell kérnünk őket, ne veszítsék el a hitüket, mert nincs az a földi vagyon amit ne lehetne pótolni, ha a Mindenható egészséget ad. Bár ez nem vigasztalás, de mégis gondoljanak azokra ezek a dohánytermelő testvéreink, akik a második világháború után máról-holnapra nemcsak a va­gyonukat vesztették el, hanem sokszor az életüket, vagy hoz­zátartozóik életét sem tudták megmenteni. Százezrek lettek koldussá Magyarországon a világháború után és ezeknek az a reményük sincs meg, ami hála Istennek a kanadai dohány­­termelőknek megvan, hogy Isten segítségével ujult erővel foghatnak a munkához és hogy kárukat a jövő évben ismét kiheverhetik. Mi magyarok egyébként sem tartozunk ahhoz a fajtá­hoz, amely összeroskad a csapások alatt. Ha ez nem így vol­na, akkor nem tudtuk volna ezer év viharait átvészelni és minden megpróbáltatás dacára is fennmaradni. Hiszünk ab­ban, hogy a dohányvidék sok vihart és küzdelmet átélt ma­gyarjai is, ki fogják heverni a csapást és uiult erővel fogják folytatni azt a munkát, amellyel már eddig is annyi meg­becsülést szereztek a magyar névnek. Uj cimüuk: 996 DOVERCOURT ROAD Peron lemondása óta még távolról sem nyügodott meg az argentin belpolitikai hely­zet. Peron maga egy Paraguay hadihajón, nem messze Buenos Airestől tartózkodik, s várja a további fejleményeket, időközben azonban Argentínában a főhatalmat az 59 éves Gén Lonardi ezredes, Peron legnagyobb politikai ellenfele vette át, s első itnézkedé­­sei arra mutatnak, hogy Argentínát legalább­is átmenetileg diktatórikus úton akarja kor­mányozni. Lonardi egy szálig letartóztatás­ba vetette az összes Peron-párti képviselőt és szenátort, s Argentina minden tartomá­nyában egy háromtagú tanácsra bízta a kor­mányzást, amely parlament nélkül, rendele­tekkel intézkedik. Bár Lonardi kijelentette, hogy az uj választói névjegyzékek elkészíté­se után nyomban általános választásokat tart és alkotmányosan kíván kormányozni, a Peront éltető ipari munkásság máris ha­talmas tüntetésekkel válaszolt és hírek sze­rint erőszakos, sőt véres jelenetek váltják egymást. Egyes körök attól félnek, hogy Lonardi szélsőséges politikát kíván folytat­ni, körülbelül olyan irányban, mint amely­ben azok a politikai pártok haladtak, ame­lyek fölött Peron tíz évvel ezelőtt győzelmet aratott. Lonardi első cselekedetei közé tar­tozott az, hogy “Éva Peron” városának ne­vét átkeresztelték és a diktátor elhunyt fe­leségének szobrait mindenhonnan eltávolí­tották. Lonardi kijelentette, hogy a Vatikán­nal nyomban egyezséget köt, s hogy a Stan­dard Oilnak az argentin olajforrások feltá­rására vonatkozó szerződését fel fogja bon­tani. A DEPORTÁLÁS BORZALMAI százszoros arányban sújtják Vöröskína né­pét. A világsajtó mindenütt idézi a hivata­los angolnyelvü kommunista kínai újság, a “Shanghai Daily News” jelentését arról, hogy Shanghait, Kína legnagyobb várbsát, erőszakos deportálásokkal ritkítják. Shang­hai ez év elején 7 millió lakost számlált, s így New Yorkkal vetekedett, de a megnöveke­dett ipari munkásság száma miatt egyre több volt benne a munkanélküli. A vörös kormány nem kívánja a Shanghai környékén szapo­rodó kisebb-nagyobb ipertelepek számát sem növelni, mert — a hivatalos jelentés szerint — Shanghai az “ellenség”, tehát a formózai nemzeti kínai hadsereg repülőtámadásának könnyű célpontot nyújt. Ezért a kormány azonnali hatállyal elrendelte hárommillió shanghai lakos kitelepítését. Naponta sok­ezer családot löktek ki az országúira, vagy irányítottak Északkínába, Nyugatkínába, sőt Tibetbe. A deportálásokat részben egyes lakóne­gyedek teljes kiürítésével hajtják végre, de a valódi cél az, hogy a Shanghaiban bujkáló (kommunistaellenes elemeket felkutassák. Chou-En-Lai, aki a megértő szimpatikus diplomata jelmezében mutatkozott Genf ben, olyan rendeletet írt alá, mely szerint a kor­mány azonnali büntető rendszabályokat ve­zetett be minden ellenforradalmi mozgalom­ban résztvevő éllen, akiket “fellebbezési jog nélkül halálra kell Ítélni és nyomban ki kell végezni”. Mindenkit, aki a deportálás ellen akár egy szóval is tiltakozik, ellenforradal­márnak kell tekinteni. KANADA LEGHIDEGEBB TENGERI KIKÖTŐJE Kanada egyik legforgalmasabb kikötőjét az év kilenc hónapján keresztül : november­től júliusig hó borítja. A manitobai Churchill, a Hudson öböl dél­nyugati partján, forgalmas kikötővé válik azonban, amint a jégtáblákat megolvasztja a nyári napsütés. Egymásután érkeznek a színes teherhajók Angliából, Németországból, Olaszországból és Chiléből az északnyugati átjáróba, Labra­­jdor fölött és nyugatra fordulnak, majd dél­nyugatra, a kis Akpatok, Charles, Mansel és Salisbury szigetek mellett. Átszelik a Hudson öböl vizét, amely nagy­jából akkora távolság, mint Torontótól Win­nipegig, mintegy 1000 mérföld légvonalban. Áthaladva az öblön, amelyben pézsma-fehér cethalak úszkálnak, végül meglátják Chur­chill körvonalát az elhagyott, üres látóhatá­ron. Az út soha nem unalmas, még olyan hajó­sok számára sem, ákik már többször is meg­tették az utat. Az állandó légi őrjárat és a radar állomások kiküszöbölték azonban a hajózással járó kockázat nagy részét. A dok­kokban kikötőmunkások rakodják ki a ha­jók terhét — gépkocsikat, traktorokat és egyéb gyári készítményt Kanada nyugati tartományai számára. A hajók azért válalják nyáron az északi utat, mert rövid, Calgarytól Liverpoolig Churchillen keresztül 1.076 mérfölddel rövi­­debb, mint a nagy tavakon és az Atlanti Óceánon át. KANADA AZ UNO ELŐTT---------o--------­Paul Martin kanadai közegészségügyi mi­niszter, aki Kanadát fődelegátusi minőség­ben a most folyó UNO közgyűlésen képviseli, 50 perces beszédében ismertette Kanada ál­láspontját az általános közgyűlési vita so­rán. Martin megállapította, hogy a most fo­lyó közgyűlésen a 60 jelenlevő ország kép­viselői között a bizalomnak és a megértés­nek a hangja alakult ki, s az UNO még soha sem volt ennyire közel feladatainak megva­lósításához, mint ma. “Az a meggyőződé­sünk, de legalábbis az alapos reményünk — mondotta, — hogy a világ hirtelen kijózano­dott és hogy úgy a közgyűlésen, mint a le­szerelési albizottságban arra törekszenek a szembenálló felek, hogy álláspontjukat őszin­tén és nyíltan feltárják, s hogy a propagan­daszólamok helyett az egyenes beszédet vá­lasszák. Ha ezen az úton haladunk tovább, az UNO a világ minden problémáját képes lesz megoldani”. Mr. Martin hozzátette, hogy az atomfegyverek betiltására nem kerülhet sor kölcsönös óvatossági rendszabályok be­vezetése előtt, majd részletesen kitért Ka­nada álláspontjának ismertetésére az UNO- tagságra pályázó 17 ország kérdésében. Mar­tin beszéde hatalmas tapsot aratott. AZ AMERIKAI BELPOLITIKA súlyos nehézségek előtt áll Eisenhower elnök betegsége miatt. A legújabb hírek szerint az elnök gyógyulás útján van, bár a szívattakot követő két hét eltelte előtt sohasem lehet biztosan tudni, nem áll-e be visszaesés. Ha minden jól megy, Eisenhower három hét múlva ismét képes lesz fontosabb állam­ügyekkel foglalkozni, de az nem valószínű, hogy a jövő évi elnökválasztáson indulhat. Az amerikai politikai élet hasonló helyzet­ben van, mint 1919-ben volt, mikor az akkori elnök, Wilson, szélütést kapott. Eisenhower hatásköre jelenleg megoszlik Nixon alelnök és Sherman Adams, az elnök első assziszten­se között. A belpolitikai gépezet az elnök be­tegsége ellenére kifogástalanul működik, de Eisenhower személyi tekintélyének hiányá­ban minden pillanatban nehézségekkel lehet számolni, nem is beszélve arról, hogy a je­lenleg tárgyalás alatt álló összes nemzetközi problémák megoldásához szükség volna Eisenhower személyes tekintélyére és köz­­tiszteletben álló egyéniségére. Az amerikai bizonytalanságra jellemző a tőzsdei papírok hatalmas áresése, amely To­rontóra is átterjedt. A részvények alacso­nyabban állanak, mint a koreai háború kez­dete óta bármikor.----------------------o----------------------­AZ ÉSZAKI FÉNY ALATT alussza örök álmát Arthur Moffat amerikai kutató, aki a Hudson-Bay-től északnyugat­ra, mint egy expedíció vezetője egy víz­esésben lelte halálát. Moffat a Kanadát északról védő radar-állomások elhelyezési lehetőségét kutatta a vadonban hat társá­val együtt, akiknek sikerült épségben visz­­szatérniük a civilizációba.

Next

/
Thumbnails
Contents