Kanadai Magyarság, 1955. július-december (5. évfolyam, 27-51. szám)
1955-07-02 / 27. szám
V. 27. sz. 1955 július 2. 2 KANADAI MAGYARSÁG Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathurst St. Toronto. Telefon: EM-3-7678. Laptulajdonos-fó'szerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $5, fél évre $2.75, egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $6, fél évre $3.25. Más külföldi államokban, 6 amerikai dollár Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Minden névvel aláírt cikk tartalmáért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief and Publisher LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday Editorial and Business Office : 362 Bathurst Street, Toronto, Ont., Canada. KEVÉS IGAZI BARÁTOT SZEREZ A SZERENCSE Részletek Perlaky Lajos “LÉLEKTŐL—LÉLEKIG” című könyvéből. Kapható kiadóhivatalunkban ára : 35 cent. Az bizonyos, hogy aki saját sorsából nagyon fényes kirakatot állít össze, előbb-utóbb felkelti az emberek irigységét”. Minden siker, amit elérsz, szerez neked egy ellenséget. Kevés igazi barátot szerez a szerencse Mindazok, akik az életben a siker ormaira feljutottak, tapasztalhatták, hogy a szerencse milyen kevés igazi barátot szerez az embernek. Mert olyan ember, aki együtt sír a sírokkal és szenvedőkkel : szép számmal akad, — de aki együtt tud örvendezni az örvendezőkkel — az nagyon kevés. Innen van, hogy egy nagy siker örömével az ember sokszor magányosabban és árvábban marad, mint egy nagy szenvedés fájdalmával. * Lélektanilag ez valahogy érthető is. Az emberek ugyanis ritkán bírják el mások túlsúlyát és azt a mértéket, amelynél fogva valaki magát jobbnak, nagyobbnak, tehetségesebbnek és szerencsésebbnek állítja be, sohasem fogadják el jogosnak. Jól mondja Lessing : “Némelyek hírnevesek, szerencsések és gazdagok. .. mások megérdemelnék, hogy azok legyenek”. .. Lehet, hogy aki az élet versenyében lemaradt, komolyabb igyekezettel küzdött a szerencséért, amely neked öledbe hullott, éppen azért bensőjében soha nem fogja elnyomni tudni a bosszankodást, ha el kell szenvednie könnyű és gyors győzedelmed látványát, amelyet szerinte ő jobban megérdemelt volna. Hogy kerülöd el az irigységet ? Az irigységet tehát úgy fogod elkerülni, ha javaiddal nem kérkedsz... ha megtanulsz diadalaid fölött csöndben örülni. .. Ebből az álláspontból folyik az életmüvészetnek egyik fontos tétele, az emberekkel bánni tudásnak lényeges szabálya : Ne annyira tündökölni igyekezzél az emberek között, mint inkább alkalmat nyújtani nekik, hogy előnyös oldalukról mutathassák be magukat. A helyes bánásmód, amellyel megkedvelteted magadat az emberekkel, nem abban áll, hogy pávaként széttárjad csillogó szárnyaidat, hanem, hogy mást tündökölni hagyj. Szónok szerep. Még tisztán társasági összejöveteleknél is őrizkednünk kell, hogy mindenáron tekintélyi központtá akarjunk emelkedni, hogy feltűnési vágyat vethessenek a szemünkre. Vannak emberek — mondja Vauvenargues, —- akik anélkül, hogy észrevennék, mindenütt a szónok szerepébe esnek és ha 50 tagú társaság van is jelen, csakhamar mindenkit elhallgattatnak. Márpedig a legtöbb ember nem azért keresi a társaságot, hogy neki beszéljenek, hanem, hogy ő beszélhesse ki magát. Éppen azért, aki az egész estét lefoglalja magának, aki a társaságban, hogy vezérszerepét megtarthassa, folyton adomázik, bohóckodik, élcek után kapkod, aki folyton kacajt igyekszik gerjeszteni, aki marokkal szórja az ötletesség fűszerét, az nemcsak hamar kimerül és ellankad, hanem előbb-utóbb teherré válik. Mások szellemessége nem sokáig mulattat minket, különben még távol vagyunk attól, hogy tetszést arassunk és az emberek kegyeibe fogadjanak, ha a szellemességnél egyéb eszköz nem áll rendelkezésünkre. Kit szeretnek ? Mindnyájan tapasztalhattuk, hogy társaságban nem mindig a szépeké, az okosaké, az ötleteseké a népszeiüség, hanem azoké, akikből a nyájasság csöndes varázsa, a szív meleg tartalma árad. Van ugyanis bennünk — ami bölcsebb és több a fejünknél. Ha tehát valaki azt akarja, hogy szeressék, nem fontos, hogy pompás causeur legyen, hogy jártas legyen az irodalomban és politikában, sokkal nagyobb sikere lesz, ha_egyszerűen kikérdezi társait bajaik és keresztjeik, gondjaik és bánatuk felől. A viharvert, vagy fagyban didergő utcákról ugyanis nem azért menekülnek egymáshoz az emberek, hogy cocktailt igyanak és sandwichet egyenek, hanem, hogy a szív titkos kályhája mellett egymáson megmelegítsék fázó lelkűket. Van egy téma, ami minden embert kivétel nélkül érdekei : önmaga, ha tehát valaki meghallgatja őket, amikor kicsi örömeikről és nagy bánatukról beszélnek, azt mindig jó társalgónak fogják találni. Sok társaságból távozhatsz el úgy, hogy értelmes és kellemes embernek tartsanak, anélkül, hogy egyebet tettél volna. minthogy' türelemmel végighallgattad mások csevegését, vagy pláne segítettél szőnyegre hozni olyan témát, amitói tudod, hogy a társaság valamely tagjának kedvenc vesszőparipája. Szellemesen mondja Chamfort : “Ügyesen hallgatni és elmésen bólogatni, ez a társáig# tehetség legmagasabb foka”. LÉGó-KÁTÉ A “Rákóczi Szövetség” magyarság szolgálata. POISON GAS — MÉRGES GÁZ. A harcgázok közhasználatban lévő elnevezése. POST-RAID OPERATIONS — MENTÉSI MUNKÁLATOK. A légitámadást vagy atombomba robbantást követő legsürgősebb teendők : tűzoltás, sebesült ellátás, betemetettek kiásása, halottak gyűjtése, személyazonosságának megállapítása, hajléktalanok elhelyezése, élelmezése, stb. POST WARDEN — LÉGO. ŐR. 1 A légoltalmi őrség tagja, aki a szorosan vett légo. teendőkön kívül (figyelés, riasztás, ellenőrzés, stb.) közreműködik a tűzoltó, rendőri, mentő és ellátó szolgálatban is. (Lásd : Warden Post és Warden Services). Varsó igazi büszkesége a Lazienki Gardens, mely élő bizonyítéka Lengyelország pompa és dicsfényének. Pontiatowski Stanislaus a tizennyolcadik században uralkodó király építette. Kitünően rendezett, az uralkodói villákkal, színházakkal és az árnyékos sétányok között elhelyezett Lengyel Hősök szobraival. A több mint háromszáz éves fennállás alatt a Lazienki Gardens és Varsó megszámlálhatatlan napokat élt át idegen uralom alatt. De szépségét semmi meg nem csorbította. És még mindig ott áll mint a szabad Lengyelország maradványa, mely szép időkre emlékeztet. Lengyelország szabad volt és szabad lesz. KÖZLI AZ ÖN SZÓRAKOZTATÁSÁRA BRADING BREWERIES LIMITED Ottawa • Windsor • Montreal ■ Hamilton Kiejtés : BRÉDINGSZ mm Y/Atote MIT TEGYÜNK?... Káilav Miklós, volt magyar miniszterelnök a fenti címen körlevelet adott ki, melyet olvasóink tájékoztatására az alábbiakban kivonatokban közlünk. Az osztrák szerződés, illetve már a tárgyalások megindulása azt jelentette, hogy a világpolitikai sakkjátszma megérkezett, a magyar határhoz és most azt kell minden erőnkkel, képességünkkel elérni, hogy ott is maradjon ! A magyar kérdés napirendre került, államférfiak, a világsajtó állandóan foglalkozik velünk, felrajzol lehetőségeket és sokkal optimistább hangokat üt meg, mint amit sajnos magyar körökből hallunk. Vegyük tudomásul, hogy a háború befejezése óta Magyarországnak először lesz közös határa a nemkommunista Európával és egy orosz-katonamentes világgal. Ennek óriási pszichológiai hatása lesz az országra, ahol a kommunizmus elleni passzív ellenállás, az elmúlt évben oly sikeres volt. A jelen szerződés életbeléptétől számított 90 napon belül, az összes szövetséges haderők kivonulnak Magyarországról, fennmaradván a Szovjetuniónak az a joga, hogy Magyarországon tartson olyan haderőket, amilyenekre a szovjet hadsereg és az ausztriai szovjet megszállási övezet közötti közlekedési vonalak fenntartása végett szüksége lehet. Tehát “egyidejűleg” kell az oroszoknak kivonulniuk Ausztriából és Magyarországról. Újabb kétoldali megállapodás helyett a többoldalú varsói (Keleti Biztonsági Szerződés) adja meg a jogot a Szovjetnek csapatok tartására és katonai bázisok fenntartására magyar területen. Ez ellen is tiltakozni kell ! A budapesti kormány egy tipikusan a Szovjet által alakított és fenntartott bábkormány, amelynek semmi törvényes vagy erkölcsi joga nincs meghívni az oroszokat, hogy a magyar földön maradjanak. Ha most a budapesti bábkormány tudomásul veszi a szovjet megszállás meghoszszabbítását a magyar nép érdeke és hő vágya ellenére, ezzel ismét bebizonyítja, hogy nem a nép kormánya, hanem alárendelt szolgája Moszkvának. Mind politikai, mind pszichológiai szempontból elérkeznék így ismét a pillanat, hogy a nyugati nagyhatalmak komolyan mérlegeljék a vörös Magyarországgal való diplomáciai viszony megszakítását, amit Rákosiék már rég megérdemeltek ! Ezt kell a köztudatba bevinni, hogy a hivatalos elismerése bármilyen magyar kormánynak attól függ, vájjon nemzetközileg ellenőrzött, szabad választások lesznek-e és ezek eredményéhez képest alakul-e meg ? Meg kell mozdulnia a szabad földön élő egész magyarságnak. Most elérkezett a pillanat ! Tíz év letargiája után a nyugati világnak ébi’ednie kell ! Az orosznak háborútól való félelme és egész építményének bizonytalansága is mozgásba hozott mindent. Mozgásban van minden és ezért szögezzük le azt is, hogy a trianoni szerződés megszűnt; semmiféle rendelkezése nem érvényes többé, helyébe lépett az 1947-es úgynevezett békeszerződés, melynek a feltételei még sokkal súlyosabbak ; viszont jogosságát, méltányosságát senki sem meri védeni ! Erre az alapra kell helyezkednünk, hogy eredményt érjünk el. Nincs statife quo többé ! A menekült magyarságnak most félre kell tennie minden mást és'hatalmas egységgel kell fellépnie a közvetlen előttünk lévő célok elérésére. Nem egyesületek, nem személyek, nem ideológiák, hanem az adott helyzet, a pillanat lehetőségei által diktált feladatok szolgálatába kell lelkesen állnia az egész menekült magyarságnak. Hangozzék el egy egységes felkiáltás, felhördülés : KI AZ OROSZ CSAPATOKKAL MAGYARORSZÁGRÓL ! Az egységes magyar kiálláshoz, hogy az szét ne hulljon, el ne fqrgácsolódjék, viszályt ne keltsen, szükséges a célok, a feladatok teljes kristálytiszta meghatározása. Azt kell tisztázni, mi a jogunk és mi a kötelességünk és amiben egészen biztos, hogy egységesek vagyunk. Már torontói beszédemben kifejtettem, hogy a magyarság állásfoglalását három pontban tartom lehetségesnek egységbe foglalni. 1. ) Követelnünk kell és el kell érnünk az orosz csapatok kivonulását. 2. ) Követelnünk kell, hogy semminemű tárgyalás együttélésre, lefegyverzésre, de egyáltalán semmire meg ne induljon, míg a rabállamokban a szabad kontrollált választások meg nem tartatnak, állami és életformáját és a fejleményeket semmi külső vagy belső terror nem befolyásolhatja. 3. ) Fel kell készülnünk és elő kell készítenünk idekint a közvéleményt arra, de ugyancsak ehhez az anyagot is feldolgozni, hogy a felszabaduló ország az elévült, a jogi alapját vesztett, a gyűlölet és indokolatlan ellenszenv presszójával létrejött Trianon és párisi békék helyett, uj nemzetközi megállapodásokban kapja meg helyét a szabad népek társadalmában. Első teendőnek tartom, hdgy alapítsunk egy “Magyar Felszabadítási Ligát”. Abba belép, annak tagja minden egyesület, mindenki, aki magyar, aki a fenti három célkitűzést magáévá teszi. A Magyar Felszabadulás Ligáját magának a magyar tömegeknek kell megteremteniük. Hagyjunk fel az örökös vezér keresésével. Ha van mihez, akkor majd lesz az is. Ne kezdjük a dolgot azon, hogy esetleg már a személy körül jöjjenek az ellentétek. Otthon számítanak ránk. ők megtesznek mindent elnyomásban, életveszélyben, nyomorúságban. Hogy mi itt a biztonságban viszonylagos jólétben megteszünk^ mindent, ezért még egyszer felelnünk kell. Higyjünk ! Meg van az erőnk hozzá. A lengyel után a többieket messze megelőzve, a magyar menekültek tábora a legnagyobb. Képességüket, intelligenciájukat, elhelyezkedésüket nézve, még erősebbek vagyunk. A menekült, a szabadföldön élő magyarság döntő tényezője lehet a magyar szabadságharcnak. Hogy magára találjon, ahhoz az kell hogy céljaiban egyesüljön. Javaslom, álljunk össze három célkitűzésben : Követeljük — az orosz csapatok kivonulását, szabad választásokat és uj államszerződés kötését. PRIORITY GROUPS — ELSŐDLEGES CSOPORT. A polgári lakosságnak az a része, mely háborús veszély esetén elsősorban kerül kiürítésre : aggok, betegek, gyermekek, várandós anyák stb'. PROTECTIVE SERVICES — VÉDŐ SZOLGÁLAT. Az “Operating Services”-nek, US. elnevezése. PROVINCIAL CD. DEFENCE COORDINATOR — TARTOMÁNYI LÉGO. VEZETŐ. A légoltalmi teendők tervezésére, szervezésére és vezetésére, a tartományi kormány által kinevezett személy. Hatásköre az egész tartomány területére kiterjed. RADIAC — RAD1AC. A “Radiation” (kisugárzás), “Detention” (felderítés), “Identification” (meghatározás) és “Comptation” (számvetés) összevonásából alkotott szó, melyet a rádióaktív kisugárzással “kapcsolatos műszerek zerkesztésénél és teendők ellátásánál használnak. RADIATION —KISUGÁRZÁS. Energiának kilövése és terjedése — hő, fény, rádió hullámok, röntgen sugarak, vagy atomszemcsék formájában. RADIOAKTIVE — RÁDIóAKTIV. Valamely anyagot akkor nevezünk “rádióaktívnak”, ha az bizonyos formában (lásd : Radiation) energiát sugároz ki. RADIOACTIVE CLOUD — RÁDIÓAKTÍV FELHŐ. Rádióaktív anyagot tartalmazó felhő. RADIOACTIVE DUST — RÁDIÓAKTÍV POR. A föld felszínéhez közel robbant, “légi” vagy “felületi” atombomba robbanáskor rádióaktív anyaggal fertőzött por. Egy 10—15 megatonos (megfelel 10—15 millió tonna TNT robbanó hatásának) hydrogénbomba robbanásakor sokezer tonna por száll fel, sokszor 20—25 kilométeres magasságba és a szél által hordva nagy területet veszélyeztet. RADIOAKTIVE MIST — RÁDIÓA1KTIV PÁRA. Víz közelében vagy vízben robbant atombomba — a porhoz hasonlóan nagy tömegű párát tesz radioaktívvá. RECONNAISSANCE (RECCE) — FELDERÍTÉS. A légitámadásnak vagy atombomba hatásának - - rombolásnak, veszteségeknek, fertőzésnek tervszerű megállapítása. RECONNAISSANCE TEAM — FELDERÍTŐ JÁRŐR. Légoltalomban szakképzett, 3—6 főből álló csoport. RED ALERT — LÉGI RIADÓ. A közvetlen bombázás veszélyét és lehetőségét tudtul adó jel. A nyilvános riasztó készülékek — sziréna, harang, kürt — megszólalnak. A lakosság a hatóságok által előre elrendelt intézkedéseket végrehajtja (kiürít, vagy óvóhelyre vonul) a légo. szervek készenlétbe helyezkednek. A légiriadó jele : ismételt 3 perces,’ hullámzó szirénázás. (Lásd : Yellow és White Alert). REFUGE ROOM — ÓVÓHELY. A bombák hatása ellen védelmet nyújtó építmény, mely lehet : tűz-, gáz-, bomba-, vagy atombomba biztos óvóhely. REFUGEE — MENEKÜLT. Az a személy, aki a légo-szervek intézkedése és irányítása nélkül — a bombázástól való félelmében vagy annak hatása folytán — hagyja el otthonát és lakóhelyét. (Lásd : Evacuee). REGISTRATION AND INFORMATION — NYILVÁNTARTÁS ÉS TÁJÉKOZTATÁS. Sérültek, elveszettek, eltűntek és halottak nyilvántartó szolgálata, elhelyezés, közellátás és egyéb vonatkozásokban felvilágosítást nyújtó iroda. REGULUS — REGULUS. (Név). Az USA haditengerésze atommagvas irányított lövedéke. Hajóról vagy tengeralattjáróról lőhető ki, tengeri vagy szárazföldi célok ellen. REPORT CENTRE — JELENTŐ KÖZPONT. Rendszerint a kerületi légo. központ törzsszállása, mely légo. őrségektől és kárellenőrző szervektől kapott jelentéseket összegyűjti, kiértékeli és továbbítja. RESCUE — MENTÉS. Sérültek és sebesültek ellátása, betemetettek kiszabadítása. RESCUE COMPANY — MENTŐ SZÁZAD. Műszaki eszközökkel felszerelt, szakképzett légo. egység, mely 3 mentő osztagból áll. RESCUE SET — MENTŐFELSZERELÉS. Mentési célokat szolgáló felszerelés — ásó, lapát, csákány, vegyi tűzoltó készülék, mentőtáska, hordágy, stb. RESCUE PARTY — MENTŐ RÉSZLEG. Mentési munkálatokban szakképzett és felszerelt légo. egység, mely 8 főből áll. RESCUE TEAM — MENTŐ OSZTAG. Három mentőrészlegből álló mentőegység. RESPIRATOR — GÁZÁLARC. Vegyi és álettani harceszközök, valamint rádióaktív szemcsék hatása ellen, a szemet és légző szerveket védő álarc. F 4 (Folytatása következik).