Kanadai Magyarság, 1955. július-december (5. évfolyam, 27-51. szám)

1955-07-02 / 27. szám

V. 27. sz. 1955 július 2. 2 KANADAI MAGYARSÁG Szerkesztőség és kiadóhivatal: 362 Bathurst St. Toronto. Telefon: EM-3-7678. Laptulajdonos-fó'szerkesztő: KENESEI F. LÁSZLÓ Megjelenik minden szombaton Előfizetési árak : egész évre $5, fél évre $2.75, egyes szám ára 10 Cent. Amerikában : egész évre $6, fél évre $3.25. Más külföldi államokban, 6 amerikai dollár Válaszbélyeg nélkül érkezett levelekre nem válaszolunk ! Felhívás nélkül beküldött kéziratokat nem őrzünk meg és nem küldünk vissza. Minden névvel aláírt cikk tartalmáért a szerző felelős. CANADIAN HUNGARIANS Editor in Chief and Publisher LÁSZLÓ F. KENESEI Published every Saturday Editorial and Business Office : 362 Bathurst Street, Toronto, Ont., Canada. KEVÉS IGAZI BARÁTOT SZEREZ A SZERENCSE Részletek Perlaky Lajos “LÉLEKTŐL—LÉLEKIG” című könyvéből. Kapható kiadóhivatalunkban ára : 35 cent. Az bizonyos, hogy aki saját sorsából nagyon fényes ki­rakatot állít össze, előbb-utóbb felkelti az emberek irigysé­gét”. Minden siker, amit elérsz, szerez neked egy ellenséget. Kevés igazi barátot szerez a szerencse Mindazok, akik az életben a siker ormaira feljutottak, tapasztalhatták, hogy a szerencse milyen kevés igazi barátot szerez az embernek. Mert olyan ember, aki együtt sír a sírok­kal és szenvedőkkel : szép számmal akad, — de aki együtt tud örvendezni az örvendezőkkel — az nagyon kevés. Innen van, hogy egy nagy siker örömével az ember sokszor magá­nyosabban és árvábban marad, mint egy nagy szenvedés fáj­dalmával. * Lélektanilag ez valahogy érthető is. Az emberek ugyanis ritkán bírják el mások túlsúlyát és azt a mértéket, amely­nél fogva valaki magát jobbnak, nagyobbnak, tehetségesebb­nek és szerencsésebbnek állítja be, sohasem fogadják el jo­gosnak. Jól mondja Lessing : “Némelyek hírnevesek, szeren­csések és gazdagok. .. mások megérdemelnék, hogy azok legyenek”. .. Lehet, hogy aki az élet versenyében lemaradt, komolyabb igyekezettel küzdött a szerencséért, amely neked öledbe hul­lott, éppen azért bensőjében soha nem fogja elnyomni tudni a bosszankodást, ha el kell szenvednie könnyű és gyors győ­­zedelmed látványát, amelyet szerinte ő jobban megérdemelt volna. Hogy kerülöd el az irigységet ? Az irigységet tehát úgy fogod elkerülni, ha javaiddal nem kérkedsz... ha megtanulsz diadalaid fölött csöndben örülni. .. Ebből az álláspontból folyik az életmüvészetnek egyik fontos tétele, az emberekkel bánni tudásnak lényeges sza­bálya : Ne annyira tündökölni igyekezzél az emberek között, mint inkább alkalmat nyújtani nekik, hogy előnyös oldaluk­ról mutathassák be magukat. A helyes bánásmód, amellyel megkedvelteted magadat az emberekkel, nem abban áll, hogy pávaként széttárjad csillogó szárnyaidat, hanem, hogy mást tündökölni hagyj. Szónok szerep. Még tisztán társasági összejöveteleknél is őrizkednünk kell, hogy mindenáron tekintélyi központtá akarjunk emel­kedni, hogy feltűnési vágyat vethessenek a szemünkre. Vannak emberek — mondja Vauvenargues, —- akik anél­kül, hogy észrevennék, mindenütt a szónok szerepébe esnek és ha 50 tagú társaság van is jelen, csakhamar mindenkit elhallgattatnak. Márpedig a legtöbb ember nem azért keresi a társaságot, hogy neki beszéljenek, hanem, hogy ő beszél­hesse ki magát. Éppen azért, aki az egész estét lefoglalja ma­gának, aki a társaságban, hogy vezérszerepét megtarthassa, folyton adomázik, bohóckodik, élcek után kapkod, aki folyton kacajt igyekszik gerjeszteni, aki marokkal szórja az ötletes­ség fűszerét, az nemcsak hamar kimerül és ellankad, hanem előbb-utóbb teherré válik. Mások szellemessége nem sokáig mulattat minket, kü­lönben még távol vagyunk attól, hogy tetszést arassunk és az emberek kegyeibe fogadjanak, ha a szellemességnél egyéb eszköz nem áll rendelkezésünkre. Kit szeretnek ? Mindnyájan tapasztalhattuk, hogy társaságban nem mindig a szépeké, az okosaké, az ötleteseké a népszeiüség, hanem azoké, akikből a nyájasság csöndes varázsa, a szív meleg tartalma árad. Van ugyanis bennünk — ami bölcsebb és több a fejünknél. Ha tehát valaki azt akarja, hogy szeres­sék, nem fontos, hogy pompás causeur legyen, hogy jártas legyen az irodalomban és politikában, sokkal nagyobb sikere lesz, ha_egyszerűen kikérdezi társait bajaik és keresztjeik, gondjaik és bánatuk felől. A viharvert, vagy fagyban didergő utcákról ugyanis nem azért menekülnek egymáshoz az embe­rek, hogy cocktailt igyanak és sandwichet egyenek, hanem, hogy a szív titkos kályhája mellett egymáson megmelegítsék fázó lelkűket. Van egy téma, ami minden embert kivétel nél­kül érdekei : önmaga, ha tehát valaki meghallgatja őket, amikor kicsi örömeikről és nagy bánatukról beszélnek, azt mindig jó társalgónak fogják találni. Sok társaságból távozhatsz el úgy, hogy értelmes és kel­lemes embernek tartsanak, anélkül, hogy egyebet tettél vol­na. minthogy' türelemmel végighallgattad mások csevegését, vagy pláne segítettél szőnyegre hozni olyan témát, amitói tudod, hogy a társaság valamely tagjának kedvenc vessző­­paripája. Szellemesen mondja Chamfort : “Ügyesen hallgat­ni és elmésen bólogatni, ez a társáig# tehetség legmagasabb foka”. LÉGó-KÁTÉ A “Rákóczi Szövetség” magyarság szolgálata. POISON GAS — MÉRGES GÁZ. A harcgázok közhasználatban lévő elnevezése. POST-RAID OPERATIONS — MENTÉSI MUNKÁLATOK. A légitámadást vagy atombomba robbantást követő leg­sürgősebb teendők : tűzoltás, sebesült ellátás, beteme­tettek kiásása, halottak gyűjtése, személyazonosságának megállapítása, hajléktalanok elhelyezése, élelmezése, stb. POST WARDEN — LÉGO. ŐR. 1 A légoltalmi őrség tagja, aki a szorosan vett légo. teen­dőkön kívül (figyelés, riasztás, ellenőrzés, stb.) közre­működik a tűzoltó, rendőri, mentő és ellátó szolgálatban is. (Lásd : Warden Post és Warden Services). Varsó igazi büszkesége a Lazienki Gardens, mely élő bizonyítéka Lengyelország pompa és dicsfényének. Pontiatowski Stanislaus a tizennyolcadik században uralkodó király építette. Kitünően ren­dezett, az uralkodói villákkal, színházakkal és az árnyékos sétá­nyok között elhelyezett Lengyel Hősök szobraival. A több mint háromszáz éves fennállás alatt a Lazienki Gardens és Varsó megszámlálhatatlan napokat élt át idegen uralom alatt. De szépségét semmi meg nem csorbította. És még mindig ott áll mint a szabad Lengyelország maradványa, mely szép időkre emlékeztet. Lengyelország szabad volt és szabad lesz. KÖZLI AZ ÖN SZÓRAKOZTATÁSÁRA BRADING BREWERIES LIMITED Ottawa • Windsor • Montreal ■ Hamilton Kiejtés : BRÉDINGSZ mm Y/Atote MIT TEGYÜNK?... Káilav Miklós, volt magyar miniszterelnök a fenti címen körlevelet adott ki, melyet ol­vasóink tájékoztatására az alábbiakban ki­vonatokban közlünk. Az osztrák szerződés, illetve már a tárgya­lások megindulása azt jelentette, hogy a vi­lágpolitikai sakkjátszma megérkezett, a ma­gyar határhoz és most azt kell minden erőnk­kel, képességünkkel elérni, hogy ott is ma­radjon ! A magyar kérdés napirendre került, államférfiak, a világsajtó állandóan foglal­kozik velünk, felrajzol lehetőségeket és sok­kal optimistább hangokat üt meg, mint amit sajnos magyar körökből hallunk. Vegyük tu­domásul, hogy a háború befejezése óta Ma­gyarországnak először lesz közös határa a nemkommunista Európával és egy orosz-ka­­tonamentes világgal. Ennek óriási pszicholó­giai hatása lesz az országra, ahol a kommu­nizmus elleni passzív ellenállás, az elmúlt évben oly sikeres volt. A jelen szerződés életbeléptétől számított 90 napon belül, az összes szövetséges had­erők kivonulnak Magyarországról, fennma­radván a Szovjetuniónak az a joga, hogy Magyarországon tartson olyan haderőket, amilyenekre a szovjet hadsereg és az auszt­riai szovjet megszállási övezet közötti köz­lekedési vonalak fenntartása végett szüksé­ge lehet. Tehát “egyidejűleg” kell az oroszoknak ki­vonulniuk Ausztriából és Magyarországról. Újabb kétoldali megállapodás helyett a többoldalú varsói (Keleti Biztonsági Szerző­dés) adja meg a jogot a Szovjetnek csapa­tok tartására és katonai bázisok fenntartá­sára magyar területen. Ez ellen is tiltakozni kell ! A budapesti kormány egy tipikusan a Szovjet által alakított és fenntartott bábkor­mány, amelynek semmi törvényes vagy er­kölcsi joga nincs meghívni az oroszokat, hogy a magyar földön maradjanak. Ha most a budapesti bábkormány tudo­másul veszi a szovjet megszállás meghosz­­szabbítását a magyar nép érdeke és hő vágya ellenére, ezzel ismét bebizonyítja, hogy nem a nép kormánya, hanem alárendelt szolgája Moszkvának. Mind politikai, mind pszicholó­giai szempontból elérkeznék így ismét a pil­lanat, hogy a nyugati nagyhatalmak komo­lyan mérlegeljék a vörös Magyarországgal való diplomáciai viszony megszakítását, amit Rákosiék már rég megérdemeltek ! Ezt kell a köztudatba bevinni, hogy a hi­vatalos elismerése bármilyen magyar kor­mánynak attól függ, vájjon nemzetközileg ellenőrzött, szabad választások lesznek-e és ezek eredményéhez képest alakul-e meg ? Meg kell mozdulnia a szabad földön élő egész magyarságnak. Most elérkezett a pil­lanat ! Tíz év letargiája után a nyugati vi­lágnak ébi’ednie kell ! Az orosznak háború­tól való félelme és egész építményének bi­zonytalansága is mozgásba hozott mindent. Mozgásban van minden és ezért szögezzük le azt is, hogy a trianoni szerződés megszűnt; semmiféle rendelkezése nem érvényes többé, helyébe lépett az 1947-es úgynevezett béke­­szerződés, melynek a feltételei még sokkal súlyosabbak ; viszont jogosságát, méltányos­ságát senki sem meri védeni ! Erre az alapra kell helyezkednünk, hogy eredményt érjünk el. Nincs statife quo többé ! A menekült magyarságnak most félre kell tennie minden mást és'hatalmas egységgel kell fellépnie a közvetlen előttünk lévő cé­lok elérésére. Nem egyesületek, nem szemé­lyek, nem ideológiák, hanem az adott hely­zet, a pillanat lehetőségei által diktált fel­adatok szolgálatába kell lelkesen állnia az egész menekült magyarságnak. Hangozzék el egy egységes felkiáltás, fel­hördülés : KI AZ OROSZ CSAPATOKKAL MAGYARORSZÁGRÓL ! Az egységes magyar kiálláshoz, hogy az szét ne hulljon, el ne fqrgácsolódjék, viszályt ne keltsen, szükséges a célok, a feladatok teljes kristálytiszta meghatározása. Azt kell tisztázni, mi a jogunk és mi a kö­telességünk és amiben egészen biztos, hogy egységesek vagyunk. Már torontói beszédemben kifejtettem, hogy a magyarság állásfoglalását három pontban tartom lehetségesnek egységbe fog­lalni. 1. ) Követelnünk kell és el kell érnünk az orosz csapatok kivonulását. 2. ) Követelnünk kell, hogy semminemű tárgyalás együttélésre, lefegyverzésre, de egyáltalán semmire meg ne induljon, míg a rabállamokban a szabad kontrollált válasz­tások meg nem tartatnak, állami és életfor­máját és a fejleményeket semmi külső vagy belső terror nem befolyásolhatja. 3. ) Fel kell készülnünk és elő kell készí­tenünk idekint a közvéleményt arra, de ugyancsak ehhez az anyagot is feldolgozni, hogy a felszabaduló ország az elévült, a jo­gi alapját vesztett, a gyűlölet és indokolat­lan ellenszenv presszójával létrejött Trianon és párisi békék helyett, uj nemzetközi meg­állapodásokban kapja meg helyét a szabad népek társadalmában. Első teendőnek tartom, hdgy alapítsunk egy “Magyar Felszabadítási Ligát”. Abba belép, annak tagja minden egyesület, min­denki, aki magyar, aki a fenti három célki­tűzést magáévá teszi. A Magyar Felszabadulás Ligáját magának a magyar tömegeknek kell megteremteniük. Hagyjunk fel az örökös vezér keresésével. Ha van mihez, akkor majd lesz az is. Ne kezdjük a dolgot azon, hogy esetleg már a személy körül jöjjenek az ellentétek. Otthon számítanak ránk. ők megtesznek mindent elnyomásban, életveszélyben, nyo­morúságban. Hogy mi itt a biztonságban vi­szonylagos jólétben megteszünk^ mindent, ezért még egyszer felelnünk kell. Higyjünk ! Meg van az erőnk hozzá. A lengyel után a többieket messze megelőzve, a magyar menekültek tábora a legnagyobb. Képességüket, intelligenciájukat, elhelyez­kedésüket nézve, még erősebbek vagyunk. A menekült, a szabadföldön élő magyar­ság döntő tényezője lehet a magyar szabad­ságharcnak. Hogy magára találjon, ahhoz az kell hogy céljaiban egyesüljön. Javaslom, álljunk össze három célkitűzés­ben : Követeljük — az orosz csapatok ki­vonulását, szabad választásokat és uj állam­­szerződés kötését. PRIORITY GROUPS — ELSŐDLEGES CSOPORT. A polgári lakosságnak az a része, mely háborús veszély esetén elsősorban kerül kiürítésre : aggok, betegek, gyermekek, várandós anyák stb'. PROTECTIVE SERVICES — VÉDŐ SZOLGÁLAT. Az “Operating Services”-nek, US. elnevezése. PROVINCIAL CD. DEFENCE COORDINATOR — TARTOMÁNYI LÉGO. VEZETŐ. A légoltalmi teendők tervezésére, szervezésére és veze­tésére, a tartományi kormány által kinevezett személy. Hatásköre az egész tartomány területére kiterjed. RADIAC — RAD1AC. A “Radiation” (kisugárzás), “Detention” (felderítés), “Identification” (meghatározás) és “Comptation” (szám­vetés) összevonásából alkotott szó, melyet a rádióaktív kisugárzással “kapcsolatos műszerek zerkesztésénél és teendők ellátásánál használnak. RADIATION —KISUGÁRZÁS. Energiának kilövése és terjedése — hő, fény, rádió hul­lámok, röntgen sugarak, vagy atomszemcsék formájá­ban. RADIOAKTIVE — RÁDIóAKTIV. Valamely anyagot akkor nevezünk “rádióaktívnak”, ha az bizonyos formában (lásd : Radiation) energiát sugá­roz ki. RADIOACTIVE CLOUD — RÁDIÓAKTÍV FELHŐ. Rádióaktív anyagot tartalmazó felhő. RADIOACTIVE DUST — RÁDIÓAKTÍV POR. A föld felszínéhez közel robbant, “légi” vagy “felületi” atombomba robbanáskor rádióaktív anyaggal fertőzött por. Egy 10—15 megatonos (megfelel 10—15 millió ton­na TNT robbanó hatásának) hydrogénbomba robbaná­sakor sokezer tonna por száll fel, sokszor 20—25 kilomé­teres magasságba és a szél által hordva nagy területet veszélyeztet. RADIOAKTIVE MIST — RÁDIÓA1KTIV PÁRA. Víz közelében vagy vízben robbant atombomba — a por­hoz hasonlóan nagy tömegű párát tesz radioaktívvá. RECONNAISSANCE (RECCE) — FELDERÍTÉS. A légitámadásnak vagy atombomba hatásának - - rom­bolásnak, veszteségeknek, fertőzésnek tervszerű meg­állapítása. RECONNAISSANCE TEAM — FELDERÍTŐ JÁRŐR. Légoltalomban szakképzett, 3—6 főből álló csoport. RED ALERT — LÉGI RIADÓ. A közvetlen bombázás veszélyét és lehetőségét tudtul adó jel. A nyilvános riasztó készülékek — sziréna, ha­rang, kürt — megszólalnak. A lakosság a hatóságok ál­tal előre elrendelt intézkedéseket végrehajtja (kiürít, vagy óvóhelyre vonul) a légo. szervek készenlétbe helyez­kednek. A légiriadó jele : ismételt 3 perces,’ hullámzó szirénázás. (Lásd : Yellow és White Alert). REFUGE ROOM — ÓVÓHELY. A bombák hatása ellen védelmet nyújtó építmény, mely lehet : tűz-, gáz-, bomba-, vagy atombomba biztos óvó­hely. REFUGEE — MENEKÜLT. Az a személy, aki a légo-szervek intézkedése és irányí­tása nélkül — a bombázástól való félelmében vagy an­nak hatása folytán — hagyja el otthonát és lakóhelyét. (Lásd : Evacuee). REGISTRATION AND INFORMATION — NYILVÁNTARTÁS ÉS TÁJÉKOZTATÁS. Sérültek, elveszettek, eltűntek és halottak nyilvántartó szolgálata, elhelyezés, közellátás és egyéb vonatkozások­ban felvilágosítást nyújtó iroda. REGULUS — REGULUS. (Név). Az USA haditengerésze atommagvas irányított lövedé­ke. Hajóról vagy tengeralattjáróról lőhető ki, tengeri vagy szárazföldi célok ellen. REPORT CENTRE — JELENTŐ KÖZPONT. Rendszerint a kerületi légo. központ törzsszállása, mely légo. őrségektől és kárellenőrző szervektől kapott jelen­téseket összegyűjti, kiértékeli és továbbítja. RESCUE — MENTÉS. Sérültek és sebesültek ellátása, betemetettek kiszabadí­tása. RESCUE COMPANY — MENTŐ SZÁZAD. Műszaki eszközökkel felszerelt, szakképzett légo. egy­ség, mely 3 mentő osztagból áll. RESCUE SET — MENTŐFELSZERELÉS. Mentési célokat szolgáló felszerelés — ásó, lapát, csá­kány, vegyi tűzoltó készülék, mentőtáska, hordágy, stb. RESCUE PARTY — MENTŐ RÉSZLEG. Mentési munkálatokban szakképzett és felszerelt légo. egység, mely 8 főből áll. RESCUE TEAM — MENTŐ OSZTAG. Három mentőrészlegből álló mentőegység. RESPIRATOR — GÁZÁLARC. Vegyi és álettani harceszközök, valamint rádióaktív szemcsék hatása ellen, a szemet és légző szerveket védő álarc. F 4 (Folytatása következik).

Next

/
Thumbnails
Contents