Kanadai Magyarság, 1955. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1955-02-19 / 8. szám

KANADAI MAGYARSÁG 6 V. 8. sz. 1955. február 19. (DIE SCHÖNE MÜLLERIN) Angol feliratokkal. Egyszerű, természetes emberek szerelmi története, mely a gyönyörű svájci hegyvi­dék és szinpompás hagyományos népünnepélyek, régi táncok keretében játszódik. Ez a szem, fül és szívgyönyörködtetó' remek szinesfilm igazi, felejthetetlen élményt jelent mindenki számára. Főszereplők : HERTHA FEILER, WALTRAUT HAAS, PAUL HÖRBIGER, GERHARD RIEDMANN és mások. Kisérő műsorban a legújabb német híradó : “BLICK IN DIE WELT” Előadások naponta 6.15 és 8.30-kor. Szombaton : 2.05, 4.45, 7.00 és 9.15 órakor. KÖVETKEZŐ MŰSOR: Richard Voss világhírű regénye filmen ZWEI MESCHEN (KÉT EMBER). ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE s WA. 2-0850 — WA. 2-6319 ■ Toronto egyetlen magyar I női fodrászüzelte a LIVIA BEAUTY SALONj 775 St. Clair Ave. W. Telefon: ME. 7998. Tökéletes hajápolás! Hétfő kivételével minden ■ este nyitva. Manikür és pedikür specialista. A HÜLÉS VÉSZE napokról órákra csökken. Miért is szenvedne napokig a hűlés verésétől, mikor a BUCKLEY’S Fahéjazott Pi­rulák percek alatt enyhülést hoznak. Nem egy, de négy hűlést-lebíró tartozékot egyensúlyoztak, hogy lázát leszállítsa, kedélyállapotát ja­vítsa s a hűlés kórjelét le­­győztesse, — GYORSAN. 12 pirula 35 cent Családi doboz: 79 cent. BUCKLEY'S ÍJfÓJ.AMATED CAPSULES PÉNZ MEGTAKARÍTÁS biztos, hogy gyors javulást hoz, vagy pénze megkettőzve visszatérül. Westinghouse rádiók, jég­szekrények, mosógépek és televíziós készülékek ké­nyelmes részletfizetésre ÁRVÁI ELECTRIC Co. Ltd. 60 W. Main St. Welland. Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W. G. SOMERVILLE & SON telepén Wellandon. 303 Division St. Tel. 4515 Ha használt autóját el akarja adni, vagy alkatrészt kíván vásárolni, hívja fel a Niagara-vidék legnagyobb AUTő-WRECKlNtl üzletét. MR. JUHÁSZ 2004 Stanley Ave. Niagara Falls Telefen : 2021. Használjon GILLETT’S LUGKÖVET, amellyel elsőrendű minőségű szappant főzhet, darabonkint mindössze egy centért! Gondolja meg, mennyi pénzt takaríthat meg, ha mind­össze egy centért kap egy darab szappant ! Pedig csupán ennyi költségért főzhet egy darab kemény, habzó, kiválóan mosó szappant, maradék zsiradékból és Gillett’s Lugkőből ! Minden egyes Gillett’s dobozon könnyen követhető használati utasítást talál. Legközelebbi bevásárlásánál vegyen Gillett’s Lugkövet, takarítson meg sok-sok dollárt az évi szappanszük­ségletének fedezésénél. uiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiimiiHiuiiiiiiniiinniiuuiimii,^ I RENDKÍVÜLI AJÁNLAT! i 1 ILLATOSÍTÓ, színesítő ANYAG !J I EZZEL KEVESEBB MINT EGY FÉL CENTÉRT 1 § TOALETSZAPPANT FŐZHET. = = Mialatt a Gillett’s Lugkővel szappant főz, keverjen E E hozzá ebből a speciális Illatosító és Színesítő anyagból. E E Luxjusminőségű, kiváló illatú toaletszappant fog kapni ! E E Választhat jázmin, rózsa, orgona,, vagy levendula illat E E között. Minden egyes üveg elég anyagot tartalmaz ahhoz, = = hogy illatot és szint adjon annyi szappannak, amennyit = E egy szabályszerű (10 unciás) Gillett’s Lugkődobozzal ki | E lehet főzni. Rendes körülmények között majdnem három- = E szór ennyiért áruljuk az Illatosító és Színesítő anyagun- E E kát. Minden egyes üveg ára: 25 cent és a Gillett’s Lugkő- E = doboz címkéjének bármelyik darabja. Küldje be ezeket az alábbi címre : Standard Brands Limited, Dominion Square Building, Montreal. Ne felejtse el megjelölni, melyik illatot választja. Közölje saját címét. A lehető leggyorsabban meg fogja kapni bérmentes csomagban a meg­rendelt Illatosító és Színesítő anyagot. CSAK 25 CENT meg egy Gillett’s Lugkő címke bárme­lyik darabja. Autóját azonnal javitja Earl Mabee White Owl Service Station — Delhi, Ont. Telefon 331.— VWVW/AVVVVVVVVvVlAW HA HÁZAT, üzletet vagy far­mot akar vásárolni vagy elad­ni, keresse fel NÉMETH SÁNDORT D e 1 h i - b e n az 59-es és 3-as Highway keresztezésénél. Tel.: Delhi 8. Postafiók 312 Delhi, Ont. űmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii'i'iiiiiiiiiiiiiii'iiiiiiiiiMMiiiiiiiiiMiimmmimmiiiiii.E Kapható szabályszerű csomagolásban, vala­mint takarékossági 5 fontos üvegben. ^ Sohasem hittem volna, hogy JÁRHATATLAN UTAKON (OLGA PAPOVA) — REGÉNY — Copyright by László F. Kettesei Irta : KENESEI F. LÁSZLÓ XVI. J De mindenekelőtt azért fog dolgozni, hogy Papp Olga mi­előbb visszanyerje szabadságát. ** * Ernst Stadinger négynapi fogvatartás után fütyörészve jött ki a fogház kapuján. Vidám volt, mert örült a vissza­nyert szabadságnak. De vidám volt azért is, mert azt hitte, hogy a többi kollégái is már mind szabadon vannak. Arról persze fogalma sem volt, hogy Bachmayert meggyilkolták és azt sem tudta, hogy Olga még mindig a Gestapo-börtönben van. Mindezt nem tudta a fiatal Stadinger, aki soha nem fog­lalkozott politikával és életében most volt először a rendőr­ségen. Főleg ennek köszönhette, hogy aránylag simán úszta meg Rottermann vendégszeretét. A mosoly azonban rögtön eltűnt gyermekes arcáról, mikor a kórházba megérkezett és belépett Meyerhoff szobájába. Főnöke ugyanis rögtön közölte vele, hogy Olga még mindig fogoly, Bachmayerről pedig azt hallotta, hogy “elszállították” Lipcséből. Az utóbbi hírt a portástól tudta meg, akit egyébként szintén Seppnek hívtak és rokona volt a mentőorvos gyilkosának. Ettől a másik Sepp­­től aztán még sokminden mást is megtudtak, többek között azt is, hogy a konzul autóját “baleset” érte amikor a kórház felé tartott. A konzul autója egy teherautóval ütközött ösz­­sze, a személykocsi összetört és Schuszter konzult a lakására szállították. Hogy mindezt a kórház 55 éves portása honnan tudta meg olyan gyorsan és pontosan, azt Meyerhoff elfelej­tette megkérdezni. A fiatal Stadinger elmesélte kihallgatásának körülmé­nyeit. — Először egy nyúlánk Gestapo tiszt hallgatott ki, aki elég udvarias volt és mindenáron azt akarta bizonyítani, hogy Olgától kaptam utasítást a levelek terjesztésére. Dr. Bachmayer nevét ezzel szemben egyetlen egyszer sem emlí­tette. Én persze megmondtam a rendőrtisztnek, hogy a leve­leket tőle kaptam és utána én adtam tovább az orvosnőnek. Ezen az egy levélen kívül nem olvashatott többet, mert én sem olvastam. Arról viszont fogalmam sem volt, hogy a “Hogy áll a helyzet” című röpcédulák létezéséről értesíteni kellett volna a Gestapot. Persze ezt akkor sem tettem volna meg, ha tudomásom lett volna ilyen rendelkezésekről. Ezt azonban nem mondtam meg a rendőrtisztnek, mint ahogy nem mondtam meg Rottermannak sem, aki utoljára hallga­tott ki. Reggel aztán közölték velem, hogy hazamehetek — és most itt vagyok, — fejezte be beszámolóját Stadinger. Ebben a percben kopogtak az ajtón. Meyerhoff még en­gedélyt sem adott a belépésre, mikor kinyílt az ajtó és egy bekötött fejű úr lépett a szobába. — Schuszter, svájci konzul vagyok — mutatkozott be. Először Meyerhoffal, majd Stadingerrel fogott kezet, aki en­­gedelmet kért, hogy elhagyhassa a szobát. Meyerhoff mindent elmondott a konzulnak és segítségét kérte Olga kiszabadításához. A konzul megígérte, hogy érint­kezésbe lép először is a magyar követséggel és utána majd kölcsönös erővel próbálják a leányt kiszabadítani. Beszélge­tésüket a légiveszély szirénája zavarta meg. A konzul azon­nal távozni akart, de az orvos kérésére, aki kijelentette, hogy a kórháznak kitűnő légvédelmi pincéje van, maradt. Mikor aztán elhangzott a riadó, mindketten levonultak az óvóhely­re. Itt tovább folytatták a beszélgetést mindaddig, amíg a segélyhívó telefon orvosi segítséget nem kért. Az ügyeletes orvos azt jelentette Meyerhoffnak, hogy a Gestapo épületét bombatalálat érte és a kórházból is kértek orvosi segítséget. * * * Georg Rottermann már fáradt volt, mikor befejezte Sta­dinger kihallgatását. Ahogy a fiatal orvos elhagyta a szobát, azonnal, csengetett és a belépő rendőrrel közölte, hogy ma már senkit sem akar látni. Utána az asztalon lévő nagy nap­tárról leszakított egy lapot, amelyen 1943 november 28-i dátum volt. A szoba órája pedig egyet ütött. Éjféli csend borult a házra, a komor épület ablakai sötét­ségbe borultak. A város aludta álmát, s a rabok sóhaját el­nyelték az évszázados falak. Rottermann fáradt, kimért lépé­sekkel indult abba a kis szobába, ahol “fárasztó munkája” után pihenni szokott. Csak úgy, ruhástól dőlt le az egyszerű vaságyra és hamarosan mély álomba merült. Horkolása be­töltötte a szobát, áthatolt a vastag falakon és még a harma­dik emeleten is hallani lehetett. Az őrtálló legények össze­néztek és abbahagyták a merev szolgálati állást, megnyugod­tak, beszélgetni kezdtek, tudták, hogy a nagy főnöktől most nem kell tartaniuk. Előkerültek a kártyák és megkezdődött a szerencsejáték. A rabok ajtóit erős zárak, az ablakokat nagy gonddal felszerelt rácsok védték. A két-három méter vastag falak minden rabot meggyőztek arról, hogy csak a fogházőr aka­ratából távozhat onnan. Arra talán nem is gondoltak a sze­rencsétlenek, hogy van a börtönőröknél és a Gestapo legé­nyeknél hatalmasabb erő is, amely ki tudja nyitni a börtö­nük ajtaját. És ez a hatalmasabb erő csakhamar jelentke­zett is. Az angolszász légierők bombázói nagy köröket írtak le a város felett, majd elengedték halálthozó bombáikat. A Ges­­tapo-börtön rabjai azt vették észre, hogy valami óriás rázni kezdi a falakat. Egy irtózatos ököl az épületre ütött és a ütéstől megnyíltak az ajtók és leestek az ablakról az életet elzáró rácsok. Hamarosan friss levegő szökött be a dohos falak közé és a szabadság lehellete ütötte meg, a már minden reményt feladó rabok szivét. Sokan felkeltek priccsükről, otthagyták büdös, dohos ágyaikat és menekülni kezdtek a megnyílt falakon, s a romokon át. Olga arra ébredt, hogy a földön fekszik, mintha valaki összekötözte volna kezeit, lábait. Mozdulni akart, de nem tu­dott. A cellájába valahonnan hideg levegő áramlott be, ami hamarosan magához térítette. Kezeit nagy erőfeszítéssel ki­szabadította a törmelékek alól és arcáról kezdte törülgetni a rengeteg port és piszkot. Lábait azonban nem tudta meg­mozdítani. Kiáltani szeretett volna, de nem jött ki hang a torkán ; érezte, hogy maradék ereje is elfogy és valami sűrű sötétség ereszkedik a szeme elé. Utána elvesztette az esz­méletét. A tűzoltók óriási erőfeszítéssel dolgoztak, csákányaik­kal igyekeztek a hatalmas falakon keresztültörni, hogy a ren­geteg segélykérőt kiszabadítsák. A sok bűnt és szenvedést látott épület azonban nem akarta megadni magát. Nem akarta, hogy a romok közé szorult rabokat megmentsék. Év­századok óta dacolt ez az épület a széllel a viharral, s nem hitte el, hogy ennél hatalmasabb ellenfelei is vannak. Meyerhoff és orvostársai Olga celláját keresték, de az életben maradt rendőrök alig tudtak útbaigazítást adni. Vé­gül is a véletlen jött segítségükre. Stadingerhez egy súlyo­san sérült nőt hoztak a mentők. Ez ereje utolsó megfeszítésé­vel mászott ki a romok alól és elmondta az orvosoknak, hogy az épület jobbszárnyán, a 17-es épületcsoportban rengeteg fogoly nő fekszik a romok alatt. Stadinger rögtön közölte Meyerhoffal, mit mondott az asszony, s az a svájci konzullal együtt az épületszárny felé rohantak. A tűzoltók segítségé­vel egymásután emelték ki a súlyosan sérült nőket, de Olgát seholsem találták. Meyerhoffról folyt a verejték, orvosi kö­penye tele volt vérrel és szennyel, de ez nem gátolta abban, hogy egymásután ne adja ki az utasítást a tűzoltóknak és egyéb mentő személyzetnek. Végül is Schuster konzul, aki mindvégig megfeszített munkával vette ki részét a mentés­ben, egy áléit nőt húzott ki a romok alól. Meyerhoff rögtön felismerte benne Olgát, akinek arcát a törmelékek felsértet­ték. Azonnal intézkedett, hogy a leányt tegyék kocsiba, s a leggyorsabban vigyék a kórházba. Schuster azonban, mikor megtudta, kit talált meg, valamit súgott Meyerhoffnak, s ezután a mentőautó a leányt egyenesen a svájci konzulátus épületébe vitte. * * * A lipcsei rendőrségi palota, a biztonsági szolgálat épüle­tével, valamint a fogház sokévszázados épületcsoportjai is óriási kárt szenvedtek a bombatámadástól. Szakértők szerint legalább száz bomba esett az épületre, s ezekből nem egy volt 1.000 kilónál is súlyosabb, úgynevezett romboló bomba. Az épület lakói közül csak azok menekültek meg, akik idő­ben levonultak az óvóhelyre, vagy a földszinti zárkáknak voltak a lakói. Az áldozatok nagy százaléka a rendőrlegény­ség közül került ki, mivel ezeknek a laktanya épülete kapta a legsúlyosabb telitalálatot. Maga a rendőrség vezetője, a rettegett Gestapo főnök, Rottermann is az áldozatok között volt. A foglyok közül nem túlsokan veszítették életüket, amit részben annak köszönhettek, hogy a légiriadó előtt lehajtot­ták őket az épület pincéjébe. A háromemeletes épület, bár sok telitalálatot kapott, mégis az évszázados falak nem min­denütt dőltek össze. A valamikor hatalmas termekből álló helyiségeket privát használatra, nem börtön céljára építet­ték még a 17. században. A falak roppant vastagságúak vol­tak, hogy az akkori időben dúló rablóhadjáratok idején me­nedéket nyújthassanak a lakóknak. A bombázás alatt és utá­na a nagy Zűrzavarban nagyon sok fogoly szerezte vissza a szabadságát, köztük olyanok is, akik már évek óta voltak a börtön lakói. Sok közülük azonban oly súlyosan megsebesült, hogy menekülés közben kénytelen volt segítséget kérni, vagy pedig ott halt meg valahol az úton, vagy az erdőben. Sok fo­goly nem bízott a szökés sikerében és helyén maradt. Később aztán kiderült, hogy ezek jártak legjobban, mert “becsüle­tességükért” jutalmat kaptak Hitlertől, aki szabadlábra he­gyezte őket. Persze ezt a szabadonengedést Hitler nem jószí­vűségből tette, hanem ebben az időben már minden munka­erőre szükség volt és még az apagyilkosoknak is fegyvert i adtak, hogy harcolhassanak Németország ellenségei ellen. Akik megszöktek, azok viszont hamarosan ismét mind lakat alá kerültek. Mert a sors különös szeszélyétől, vagy talán istenverésből, a bűnügyi nyilvántartó megkerült, sőt még a fogház lakóiról vezetett jegyzőkönyvek és a vallomások is, sértetlenül maradtak. Olgáról és orvostársairól felvett jegyzőkönyvek és val­lomások azonban, amelyek úgylátszik még nem kerültek a megfelelő helyre, mind eltűntek. De az is lehet, hogy ezek az iratok még Rottermann asztalán hevertek, azt viszont a gaz­dájával együtt porig égette az a bomba, amely a tetőt át­szakítva pontosan a szobában robbant fel. Valaki azonban mégis tudomást szerzett Olga eltűnéséről és ez a valaki, Theo Sepp, Bachmayer gyilkosa volt. * * * Olgát először is magához térítették, ami elég gyorsan ment. Kiderült, hogy tulajdonképen nem szenvedett súlyo­sabb sérüléseket. Az orvosnő, ahogy felnyitotta a szemét, idegen környe­zetben találta magát. Tekintetét végigjáratta a pompás bú­torokon és csak azután nézett a mellette álló Meyerhoffra és a bekötött fejű konzulra. A két ember oly furcsán nézett ki, piszkosan, porosán és véresen, hogy Olga elnevette magát. Schuster konzul kissé sértődötten nézett a leányra, az orvos azonban megértette a szituációt, s végül mindhárman nevet­tek. A konzul, házvezetőnője, egy kedves, idősebb dáma, kiküldte a szobából a férfiakat, Olgának fürdőt csinált, köl­csönadta neki a szükséges ruhákat és az orvosnő egy félórá­val később sápadtan, de ismét tisztán és csinosan várta azo­kat, akik megmentették. * * * Meyerhoff rövid beszélgetés után visszatért a kórházba és Olga a konzul társaságában fogyasztotta el az Ízletes ebé­det. Az ebéd alatt, majd utána is. hosszasan elbeszélgetett Schusterral. A konzul elmesélte megmentésének körülmé­nyeit és külön kiemelte a főorvos bátor viselkedését. Olga hálás szívvel köszönte meg a konzul segítségét, támogatását és elhatározta, hogy nem él tovább vissza annak vendégsze­retetével, hanem ismét elfoglalja helyét a kórházban. A kon­zul azonban kijelentette, hogy erről szó sem lehet. Semmi kö­rülmények között sem hagyhatja el az épületet, mert ha ezt tenné, úgy egész biztos, hogy a Gestapo azonnal letartóztatná. Következő számunkban folytatjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents