Kanadai Magyarság, 1955. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1955-02-12 / 7. szám

KANADAI MAGYARSÁG V. 7. sz. 1955. február 12. Hétfőtől, 1955 február 7-ikétől szerdáig, február 16-ikáig bezárólag A SZÉP MOLNÁRNÉ TATUN (OLGA PAPOVA) — REGÉNY — Irta : KENESEI F. LÁSZLÓ Copyright by László F. Kenesei XV. (DIE SCHÖNE MÜLLERIN) Angol feliratokkal. Egyszerű, természetes emberek szerelmi története, mely a gyönyörű svájci hegyvi­dék és szinpompás hagyományos népünnepélyek, régi táncok keretében játszódik. Ez a szem, fül és szívgyönyörködtető remek szinesfilm igazi, felejthetetlen élményt jelent mindenki számára. Főszereplők : HERTHA FEILER, WALTRAUT HAAS, PAUL HÖRBIGER, GERHARD RIEDMANN és mások. Kisérő műsorban a legújabb német híradó : “BLICK IN DIE WELT” Előadások naponta 6.15 és 8.30-kor. Szombaton : 2.05, 4.45, 7.00 és 9.15 órakor. KÖVETKEZŐ MŰSOR: Richard Voss világhírű regénye filmen ZWEI MESCHEN (KÉT EMBER). ALL NATIONS BOOK AND FILM SERVICE % WA. 2-0850 — WA. 2-6319 > A KANADAI MUNKANÉLKÜLISÉG ELLENI BIZTOSÍTÁS Toronto egyetlen magyar] női fodrászüzelte a LIVIA BEAUTY SALONj 775 St. Clair Ave. W. Telefon: ME- 7998. Tökéletes hajápolás! Hétfő kivételével minden • este nyitva. Manikür és pedikür specialista. A H Ü L É S VÉSZE napokról órákra csökken. Miért is szenvedne napokig a hűlés verésétől, mikor a BUCKLEY’S Fahéjazott Pi­rulák percek alatt enyhülést hoznak. Nem egy, de négy hűlést-lebíró tartozékot egyensúlyoztak, hogy lázát leszállítsa, kedély állapotát ja­vítsa s a hűlés kórjelét le­­győztesse, — GYORSAN. 12 pirula 35 cent Családi doboz: 79 cent. ' C1NNAMATED capsules BUCKLEY'S biztos, hogy gyors javulást hoz, vagy ;pénze megkettőzve visszatérül. Westinghouse rádiók, jég­szekrények, mosógépek és televíziós készülékek ké­nyelmes részletfizetésre ÁRVÁI ELECTRIC Co. Ltd. 60 W. Main St. Welland. Építkezési és fűtőanyagok beszerezhetők a W. G. SOMERVILLE & SON telepén Wellandon. 303 Division St. Tel. 4515-o­— Ön azt hiszi, hogy mi vadállatok vagyunk és egyetlen célunk, hogy minden embert börtönbe juttassunk, még az ártatlanokat is. Ez a vád nemcsak igazságtalan, hanem sértő is a német népre. Ön azt mondj a, hogy végtelenül mélyre sü­­lyedtünk és a becsületességet a rács mögé zártuk. Ha ez így volna, akkor én most nem tudnék itt Önnel beszélni, — ami ugyan Önre nézve csak előnyös volna, de ez lényegtelen. Tes­sék tudomásul venni, hogy én ebben az épületben igenis a tisztességet és a becsületet képviselem. Sőt, még a harmadi­kat is, az igazságot. És ezt nemcsak Önnek, de a világon senkinek sincs joga kétségbevonni. — Utolsó szavait már valósággal ordítva mondta a hiúságában sértett rendőrfőnök. Olga azonban tartva magát előbbi kijelentéséhez, egy szót sem válaszolt Rottermannak. Ez, látva, hogy a leány nem reflektál beszédjére, megnyomta az asztalon lévő csengőt, majd a belépő rendőrnek szólt, hogy vezesse a fogolyt a cel­lájába. Ezzel Papp Olga ötórás kihallgatása végétért. A leány megkönnyebbülten hagyta el Rottermann szo­báját és követte a rendőrt a cellájába. * * * Ha használt autóját el akarja adni, vagy alkatrészt kíván vásárolni, hívja fel a Niagara-vidék legnagyobb AUTÓ-WRECKING üzletét. MR. JUHÁSZ 2004 Stanley Ave. I Niagara Falls Telefon : 2021. Angolul is jól beszélő intelligens nő PINCÉRNŐI ÁLLÁST keres magyar vendéglőben. Cim : a kiadóhivatalban. HIGYJÉL A NEMZET FELTÁMADÁSÁBAN ! Ha igazán barátja lapunknak, bizonyítsa be azzal, hogy sze­rez egy előfizetőt. Lapunk nem pártoké, hanem az egyetemes magyarságé. EREDMÉNYT AKAR? HIRDESSEN LAPUNKBAN! A Kanadai Parlament 1940 augusztusában szavazta meg a Munkanélküliség elleni Biztosításról szóló törvényt. Mint a törvény neve is mutatja, ez az intézmény azzal a céllal ala­kult, hogy a munkavállalókat bebiztosítsa az anyagi nehéz­ségek ellen oly időben, mikor képtelenek maguknak munkát találni. A kanadai kormány nem akarja, hogy az 1920 és 1930 közötti depressziós évek megismétlődjenek, s ezért tanulmá­nyozta azokat a módszereket, melyeket más országok alkal­maznak a munkanélküliek megsegítésére. A munkanélküliség elleni Biztosításról szóló törvény 1941 júliusában lépett életbe. A törvény kötelezőleg előírja, hogy minden munkaszerződés alapján dolgozó munkás heti 18 centtől heti 54 centig terjedő nagyságú biztosítási díjat kö­teles fizetni. Ezenfelül minden munkaadó ugyanennyit fizet minden egyes munkavállaló után. A munkaadó és a munka­vállaló által fizetett együttes összeg egyötödének megfelelő pótlékot a kormány ad hozzá a biztosítási díjakhoz. Az ilymódon megszerzett tőkéből keletkezik a munka­­nélküliség elleni biztosítási alap, amely járadékot fizet min­denkinek, aki önhibáján kívül munkanélküli maradt, s mun­kaképes, de nem tud állást kapni. Miután minden munkavál­laló köteles az alaphoz hozzájárulni, ezért az intézmény való­jában szociális intézmény jellegét veszi fel. Másszóval ez azt jelenti, hogy azok, akik ritkán, vagy talán soha sincsenek munkanélkül, a saját járulékukkal segítik azokat a munka­társaikat,akik önhibájukon kívül munka nélkül máradtak. Ezekszerint mindenkinek egyformán érdeke fűződik az alap­hoz : munkaadóknak, munkavállalóknak és a központi kor­mánynak. Minden munka nélkül maradt, biztosított munkás­nak joga van az alapból járadékot húzni. Minden munkás büszkén tekinthet az alapra, amelynek felépítéséhez ő maga is hozzájárult. Az alapnak egyetlen célja van : segíteni őraj­ta és a többieken a munkanélküliség idején. Minden munkás segít az alap felépítésében. Minden munkás, nyugodt lelkiismerettel húzhat belőle járadékot. Itt nincs szó sem adakozásról, sem semmiféle “alamizsna”- szerű érzésről. A jelen cikkben a munkanélküliség elleni Biztosító Inté­zet munkaközvetítő tevékenységével kívánunk foglalkozni. Az Intézet legelső kötelessége, hogy hatásos munkaközvetítő tevékenységével munkához juttassa mindazokat, akik dol­gozni akarnak. Az Intézetnek országszerte több, mint .200 hivatala van, Ujfoundlandtól British Columbiáig. Minden egyes hivatal tulajdonképen a találkozópontja az illető kerület állástkereső munkásainak — a munkásokat kereső munkaadókkal. • Nagy vonalakban ebben is áll a munkaközvetítő hivatal feladata. Ez a hivatal költségmentesen áll mindenki rendel­kezésére, akár volt az illető az intézet tagja, akár nem. Ha most érkezett Kanadába és állást keres, keresse fel a lakóhelyén lévő Munkaközvetítő Hivatalt. A legnagyobb örömmel fognak Önnel tárgyalni és tanácsot adnak arra néz­ve, mi a legelőnyösebb módja az állásszerzésnek az Ön hiva­tásában. A hivatal állandó érintkezésben áll a munkaadókkal és azonnal értesítik az állásról, még otthon a lakásán is. A hivatalok egyúttal pontos felvilágosítást adnak arról is, milyen távolabbi országrészeken van munkalehetőség. Ez a szolgálat rendkívül értékes, különösen a Kanadába újon­nan érkezettek számára, akik az ország azon részébe akarnak költözködni, ahol a legjobb állásra kínálkozik alkalom. Ren­geteg felesleges utazási költséget és időt lehet megtakarítani, ha a hivatalt kérdezzük meg, mielőtt olyan országrészbe uta­zunk, ahol “állítólag” könnyű munkát kapni. Soha ne felejtsük el, hogy a Munkaközvetítő Hivatal költségmentesen mindenki rendelkezésére áll. A hivatalokat azért állították fel, hogy a dolgozó kívánságainak megfelel­jen. Minden munkás, aki e hatalmas, növekvő nemzetnek a tagja, nyugodtan kihasználhatja a hivatalok szolgálatait a legmesszebbmenő mértékig. A lapunkban közzéteendő legközelebbi cikkben a munka­­nélküliség ellen biztosítás másik részéről, a munkanélküli se­gélyről fogunk írni. Be fogunk számolni arról, hogy milyen foglalkozási ágakra vonatkozik a segély, melyek azok a já­radékok, amelyek a munkavállalót igényjogosulttá teszik, végül milyen járadékot élveznek a munkanélküliség külön­böző eseteiben. — így aztán persze nem is érez semmi szánalmat honfi­társa iránt ? — Nem kérem, nem érzek semmi szánalmat — mondta a nagy zavarral küzdő Theo Sepp.* A kopaszfejű óriás úgylátszik elérte a célját, amit akart. Kedélyesen megveregette Sepp vállát, majd utána kétszer vagy háromszor végigsétált a szobán és ismét a fiatal Ges­tapo tiszthez fordult : — Mit gondol Ön, valóban egyedül sokszorosította Bach­mayer a leveleket ? — Igen kérem, feltétlen egyedül csinálta. — És miből következteti ezt ? — Természetesen a vallo­másából. — Tehát ezek szerint Ön Olga Papovát nem is tartja bűnösnek ? — De igen kérem, bűnösnek tartom annyiban, hogy a levél létezéséről nem tett jelentést. Most kis szünet következett. Rottermann ismét kétszer - háromszor végigsétált a szobán és ezt mondta : — És mit szólna ahhoz, ha azt mondanám, hogy ez « Bachmayer, akit Ön átsegített a másvilágra, egyáltalán nem volt bűnös. Az igazi bűnös ugyanis a cseh orvosnő ! A Gestapo-legény megtántorodott és ha hirtelen meg nem kapaszkodik az egyik székben, elvágódik a földön. Rot­termann élvezte a hatást és cinikusan folytatta fejtegetéseit. — önnek úgy látpm, nincsenek rendben az idegei, fiatal barátom. — Kérem, már 48 órája vagyok szolgálatban és bizony rám férne egy kis pihenés, — válaszolta a halottsápadt fiatal Gestapo tiszt. — Hát rendben van, tekintettel, hogy ma ilyen nagy­szerű munkát végzett, befejezheti a szolgálatot. — És ezzel elbocsátotta Theo Seppet. Rottermann a kihallgatás után sokáig ült még az íróasztalánál és meredten nézett maga elé. Majd megnyomta a csengőt s a belépő rendőrnek utasítást adott dr. Ernst Stadinger elővezetésére. — Ne feleseljen ! — Csak a kérdésre válaszoltam — or­dította az önuralmát elvesztett Bachmayer. — Mit akar tőlem, maga rongy rendőrkopó ! Amit cse­lekedtem, cselekedtem. Nem bántam meg, s nem is tagadom. Nyugodtan agyonlőhetnek. De a kezét, a vérszagú, mocskos kezét senkise merje mégegyszer reám emelni ! I Egyszerre ketten ugrottak a szerencsétlen orvosra, s egyszerre ketten kezdték ütni. Bachmayer védekezett ahogy tudott, a műlábával hatalmas rúgásokat mért a Gestapo tisztre, míg a másik rendőrkopót bilincsbevert kezeivel ütöt­te. És ekkor, egyszerrecsak egy dörrenés hallatszott. Bach­mayer ütésre emelt keze a levegőben megállt és holtan zuhant a földre. A Gestapo tiszt eltette füstölgő revolverét és a csenge­tésére belépő rendőrök megragadták az orvos holttestét és elcipelték a szobából. Ezzel dr. Matthias Bachmayer kihall­gatása a földi hatóságok előtt végétért. ** * Rottermann Gestapo-főnöknek jelentették a “sánta or­vos” halálát. Ilyen és hasonló esetek már a múltban is elő­fordultak. Épp ezért nem is tulajdonítottak neki semmi jelen­tőséget. Mindazonáltal Rottermann magához kérette Theo Seppet, —így hívták Bachmayer gyilkosát •— és beszámol­tatott magának a “kihallgatás” részleteiről. A fiatal Gestapo tiszt azzal kezdte, hogy az orvos viselkedése annyira kihívó és szemtelen volt, hogy szinte kiprovokálta maga ellen a sorsát. Rottermann az előttelévő vallomást olvasgatva látha­tólag alig figyelte, hogy alárendeltje mit mond. mivel vé­dekezik. Mikor aztán az olvasást befej'ezte, felállt, erősen Sepp-re nézett és a következőket mondta neki : — Tudja-e, fiatal barátom, hogy ez a Bachmayer ke­ménykötésű gyerek volt és hogy az Ön szűkebb hazájából való ? Mivelhogy Ön is osztrák, ugyebár ? — Igen kérem, én is Ausztriában születtem, de én német vagyok. — Na természetes, mindannyian németek vagyunk, ha a szüléink is azok voltak, bárhol is láttuk meg egyébként a nap­világot. De azért mégiscsak ragaszkodunk ahhoz a földhöz, .amelyen születtünk, nevelkedtünk és ez a Bachmayer' úgy­látszik túlságosan ragaszkodott. Ön ugyebár nem ragaszko­dik úgy ? — Nem kérem, nem ragaszkodom —-‘válaszolta gépiesen a gyilkos Gestapo tiszt. megtudta, hogy Olgáról van szó, megígérte, hogy azonnal indul. Mikor Meyerhoff befejezte a telefonbeszélgetést, be­hívta a portást és felhívta a figyelmét, hogy ha egy Schuster /nevű úr keresné, azonnal vezesse fel hozzá. Majd a szobájá­ban maradt és gondolataiba merült. Végigtekintett egész életén, amely tele volt fekete foltokkal. Eszébejutott édes­apja, a büszke, öreg müncheni orvostanár, aki mindig figyel­meztette, hogy az út, amelyre lépett, sok veszélyt és szen­vedést fog rá hozni. Nagy volt a szakadék közte és édesapja életfelfogása között ! Milyen furcsa is ! Apja majdnem úgy ondolkodott, mint Olga. Valóban, Olga lehetett volna az ő apjának a gyermeke, teljesen egyezett a politikai felfogásuk is. Aztán eszébejütött a leánnyal való ismeretsége. Már első percben tetszett neki a rendkívül komoly, megnyerő külsejű, csak a hivatásának élő orvosnő. Aztán felidézte a vele való beszélgetéseit. Eleinte ellenségek voltak. De a leány szemei­ben akkor sem látott soha gyűlöletet. Aztán később, mikor azon az emlékezetes Karácsony estén megbocsájtott neki a leány, s kibékültek ! Olga azóta mindig “Hermann”-nak szó­lította és ez oly jólesett szivének. Most már be merte vallani önmagának, hogy kizárólag Papp Olga csinált más embert belőle. Ezért érzett végtelen hálát és tiszteletet iránta. S ez a nagyszerű teremtés most megint a Gestapo börtönnek a lakója, de most az ő tudta és akarata nélkül, sőt őtet meg sem kérdezték, mikor letartóztatták. Aztán visszaidézte a Gestapo-főnökkel folytatott beszél­getését : azt a módot, ahogy kezelték. Ugv bántak vele, mint egy közönséges bűnözővel. . . Őt, dr. Meyerhoffot, aki annyi szolgálatot tett Rottermannak és a titkos rendőrségnek, most a Gestapo ügynökök figyelik. Neki, a régi jó párttagnak, aki Hitlerrel együtt indult, s az üldöztetést, a szülői házból való kitagadást vállalta, ide kellett süllyednie. Megbízhatatlan, gyanús személy lett azoknak a szemében, akiknek hatalomra­­jutását szívvel-lélekkel támogatta ! Meyerhoff megcsaltnak, elárultnak érezte magát. Sajnálta élete botlásait és gondo­latban bocsánatot kért azoktól, akiket megbántott, akiket feljelentett, akiknek talán a halálában vagy megkínoztatásá­­ban is bűnös volt. Fogadalmat tett ott, a kórházi szobában, a szerencsétlensorsú Erich Kurt professzor egykori szobájá­ban, hogy hátralévő életét tisztességben és becsületben fogja eltölteni. Nem fog többé soha, semmi aljasságot elkövetni senkivel szemben sem. Vezekelni fog mártír édesapjáért is, akinek korai halálát helytelen viselkedésével ő okozta. Következő számunkban folytatjuk. *

Next

/
Thumbnails
Contents