Kanadai Magyarság, 1953. január-június (3. évfolyam, 1-26. szám)

1953-05-16 / 20. szám

1953 május 16 i 2 KANADAI MAGYARSÁG Bolsi világ Magyarországon... HARC A KREML ELLEN-----------o------------1952 március 3-án éjjel nagy fekete autó száguldott végig, közlekedésileg hamis irányban, a Sztalin-úton, (And­­rássy-út)majd befordult a Csengeri útcába. A fékek kíno­san csikorogtak, mikor egy kisebb ház előtt az autó hirtelen megállt és vagy féltucat bőrkabátos, revolveres férfi ugrott ki belőle. Egyikük betörte a kaput, így hatoltak be a házba. A kihalt utca csendjében támadt zajra néhányan kitekintet­tek a környező ablakokon, de mindjárt vissza is húzódtak és leeresztették a redőnyöket, amint a fekete autót meglátták. Tudták, hogy az ÁVO kocsija-. . Egy idő múlva a hat férfi undorító szidkozások közepet­te tért vissza. Én pedig pontosan három nap múlva Bécsben, egy pohár bor mellett elbeszélgettem azzal az emberrel, akit kerestek­—Hogy tudott megmenekülni ? — kérdeztem tőle. —Egyszerűen- Földalatti mozgalmunknak az ÁVO-ban is vannak beépített emberei- Telefonon figyelmeztettek. Sok időm nem maradt — talán mindössze húsz perc. De elég volt. __És hogyan jutott keresztül a pályaudvari ellenőrzés­nél és a határon ? Megviselt tárcájából kis kártyát vett elő, melyen fény­képe, valami magyar szöveg és egy sarló-kalapácsos pecsét volt látható. — Semmi sem hasznosabb számomra! mint ez — mo­­silygott. — A kártya azt bizonyítja, hogy a magyarországi kommunista párt központi bizottságának vagyok tagja. Ha ezt az őrök látják, nem mernek kérdezősködni- Természete­sen hamisítvány, de csak szakértő tudná felismerni. — Mit csinált Budapesten ? A férfi habozott, majd újból zsebébe nyúlt és egy csomó sűrűn telegépelt hártyapapirt húzott elő- A zsúfolt sorok egy romániai kikötőben épülő titkos orosz tengeri támaszpont (titkos) részleteit tartalmazták. _ Két okból mentem Budapestre — mondotta. —Egy­részt, hogy földalatti mozgalmunk ottani tagjaival találkoz­zam és megbeszéljem velük jövő munkaterveinket, másrészt ezeket a papírokat kellett kicsempésznem. Romániai bará­taink Budapestig vitték, s az én feladatom volt, hogy tovább 1 ózzam őket- — Az akkor velem szembenulo férfinek neve nem magyarhangzású. Az eredetin kívül azonban sz.ámos ál­neve is van, melyeket váltogatva használ, ha küldetésben jár a vasfüggöny mögött- Jó néhány éve az egyik legjelentősebb keleteurópai földalatti mozgalomnak a vezetője. Egyik barátom, aki magas állást tölt be az osztrák ál­lami éfetben, vitt házzá először. Eo-y este Bécs valamelyik ütött-kopott munkasnegyede­­be hajtott, de hogy feltűnést ne keltsünk, már jóval utunk célja előtt megállította a kocsit, s innen gyalog mentünk to­­vább Megérkezve, a sötét lépcsőházban öt emelet magas­­ságba kellett felmásznunk. Itt aztán barátom négy rövid, egy hosszú, majd újból két rövid kopogást hallatott. Kis idő múlva kinyílt a kémlelőlyuk, melyen keresztül egy szem vizsgálgatott bennünket- Csak azutan taiult ki az ajtó és egy középkorúnak látszó sötéthajú, komolytekintetű férfi fogadott. Sovány, közepes termetén öreg, elnyűtt, de azért gondosan vasalt ruhát viselt-Ez volt A. Cs- hetvenkét órával azután, hogy sikerült az ÁVO elől Budapestről elmenekülnie. Melegen üdvözölte barátomat és bevezetett bennünket háromszobás sívár kis lakásába- Mikor azonban barátom ar­ra kérte őt, hogy beszéljen nekem földalatti tevékenységé­ről, rémülten tiltakozott. r _Nem, nem tehetem — mondotta — hiszen a kommu­. istákat is tájékoztatnám vele és veszélyeztetném az egész szervezet működését. — — Amerikának meg kell tudnia, hogy mi európaiak em­lékszünk még, hogyan kell harcolni — érvelt -barátom-Nehezen sikerült rábeszélni, de végül is, miután meg­ígértem neki, hogy kilétét (eredeti neve is félrevezetésül szolgál) titokban tartom és egyes fontos részleteket nem közlök, beleegyezett. Egy üveg bort nyitott és elmsélte nekem történetét, me­lyet osztrák és amerikai kémelháritó tisztviselők is megerő­sítettek. A. Cs. egy délmagyaroszági városban született, ahol ap­­- jának kis gyárűzeme volt. Középiskolai tanulmányai után ő vette át a vezetést, de nem sokáig, mert a második világhá­ború kitörésétől kezdve mint tartalékos tiszt katonai szolgá­latot teljesített. Éveket töltött az orosz fronton, míg 1944 júniusában fogságba esett. _ön nem is képzeli, mit jelent szovjet hadifogolynak lenni — mondta­­m Az Ural szibériai oldalán levő egyik hadifogolytáborba szállították, s bár itt a hőmérséklet az év kilenc hónapjában fagypont alatt volt, a barakokat nem fütötték és a foglyok sem takarókat, sem meleg ruházatot nem kaptak. Táplálékuk naponta korpaleves és néhány szelet kenyér volt reggelire, korpakása és egy csésze tea pedig vacsorára. Kétszer egy évben “húskóstolót” is kiosztottak nekik, de a szokásos birkafej rendszerint romlott volt és mindnyájan vérhast kaptak tőle-A genfi egyezmény szerint hadifogoly tisztek nem köte­lezhetők munkára, de itt szuronyheggyel kényszerítették őket, hogy egészségesen vagy betegen kora hajnaltól késő estig hét napon keresztül dolgozzanak. Ha túlbeteg volt a munkára, nem kapott élelmet. Mikor egyszer megkérdezte a parancsnokot, hogyan legyen jobban, ha nem kap enni, az ráförmedt- “Senki sem kívánja, hogy jobban légy” — mon­dotta. Először útépítésnél dolgozott, majd naponta egy 800.000 lakosú közeli nagyvárosba szállították, melynek nevét azon­ban egy orosz térképen sem lehet megtalálni. Lakosainak még akkor is tilos volt a város nevét megemlíteni, ha roko­naiknak írnak- A Szovjet legnagyobb hadiüzemei vannak itt elhelyezve. Jóval a második világháború befejezése után, abban az időben, mikor a Szovjet állandóan a leszerelést követelte, A. Cs. keményen dolgozott a tankgyártásnál ebben a névtelen városban. A tábor őrsége rosszul bánt a foglyokkal és gyakran üt­legelte őket- A kommunista párt receptje szerint azokat ,a­­kik behódoltak a kommunista tanításnak és vállalták a tár­saik ellen való kémkedést, megkímélték, míg azokat, akik __mint A. Cs. is — ellenálltak duplán részesítették kemény bánásmódban-Folytatása következik. BERNÁTH JÁNOS Folyó hó 7-én váratlan hir­telenséggel elhunyt Bernáth János. Munkából való hazatérte után agyvérzés lépett fel, a­­mely végzetesnek bizonyult- Élete derekán, — 55 éves volt —munkabíró képessége tel­jében szólította haza az Ur, ezért halála hírét először sen ki sem akarta elhinni. Benne egyik értékes tagját veszítet­te el a torontói magyar társa­dalom. Kivette a részét mindenkor a közért való munkából. E- j gyik legrégibb tagja volt a j Torontói Magyar Háznak és j a Brantfordi Magyar Beteg- ■ segélyző Egylet helybeli osz­tályának. Munkásságának leg nagyobb részét azonban egy­házában fejtette ki, azt tel­jes szívvel, odaadóan szeret­te- Temetése f. hó 9-én, szom haton délelőtt volt, a Toron­tói Első Magyar Református Egyház templomából. Az egy­ház tagjai és a Bernáth csa­lád barátai zsúfolásig meg­töltötték a templomot. Meg­jelent a temetésen valamennyi Ontario-i magyar reformá­tus lelkipásztor. Nt. Novák Miklós imádkozott és szent­írást olvasott, Nt- Rúzsa Je­nő a Magyar Református Lel­­készegyesület és Presbiteri j Szövetség nevében búcsúzott az elhunyttól, Nt. Csendes1 Imre és Nt- Borsay László a | sírnál végezték a szolgálatot.! A gyülekezet lelkipásztora gyászbeszédet mondott. A j gyászbeszéd hangsúlyozta, hogy a család mellett meny­nyire érzi a veszteséget a gyű lekezet, amely egyik legérté­kesebb, munkás tagját veszí­tette el. “Harcos ember volt Bernáth János” — mondot­ta a gyászbeszéd, “de harcai­ban sohasem vezette önér­dek.” Ráillett Malakiás pró­féta könyve 2-ik részének 6- ik verse : “Nem találtatott ál­nokság az ő ajkaiban, egye­nességben járt.” A sírnál, a gyülekezet tagjai nevében Szabó Gusztáv gondnok mon­dott búcsú-beszédet. Bernáth János teste itt fog nyugodni idegen földben, de lelke vissza száll abaujmegyeii kis falujába, ahol született. I Szilvássy László: “A bűnszövetkezet” Nem kell mindjárt rosszra gondolni, nem gyilkosságra szövetkeztünk. Mindössze csak fakitermelési részvény­­társaságot alapítottunk, mi­vel erősen hűvösödött az idő és a szenet igen drágán mér­ték a lingeni tüzelőanyag ke­reskedők. A dolog úgy állt, hogy Müller Hanzi egykomámmal a lingeni munkaügyi hivatal „alkalmazásában” állottunk akkoriban. Másszóval állás [ nékül voltunk és a munkaügyi: hivatalba jártunk stemplizni. I Jelzem rém kényelmes fog­lalkozás, mert hetenként mindössze kétszer kellett megjelennünk, a hivatalnok belepecsételt a könyvünkbe, aztán minden két hétben felvettük a munkanélküli segélyt- Télidőn ugyanis szü­netelt ia mi „szakmánk” — csatomaásás a wietmarsche­­ni lápon — minek folytán, hogy Hanzi egykomám sza­vaival éljek: „tétlenségre kényszerültünk”. A munkanélküli segély azonban csak éppen arra volt elég, hogy éhen ne hal­junk, tüzelőanyagra már nem futotta belőle- Télen vi­szont hideg van, a család fá­zott, a kisgyerekeknek meg hiába próbáltuk volna ma­gyarázni, hogy nem futja tü­zelőre, csak dideregj etek nyugodtan. így jobb megol­dás híján megalakítottuk a „Fakitermelési Rt-t.” Azt gondolom, felesleges monda­nom, hogy nem a saját er­dőnket „termeltük ki”. Nem bizony. Több oknál fogva, de főleg amiatt, mi­velhogy nekünk nem volt sa­ját erdőnk. Volt azokban másnak, így a probléma hamarosan meg­oldódott. Összeesküvésünket köve-A Royal Canadian Mounted Police első tagja megérkezik Angliába, a koronázási ünnepségekre. Serg. Tom H- Horn, a koronázás alkalmából Londonba kül­dendő kanadai Mounted Police különítmény tagjai közül el­sőnek érkezett meg Angliába- A 41 éves és hat láb magas Sergt- Horn, aki 17 esztendeje szolgál a Mounted Police kö­telékében és a Calgary-i alosztályhoz tartozik, alakulatának festői egyenruháját, piros kabátot, kék bricsessznadrágot, csizmát, revolvertáskát és a jellegzetes kalapot viseli. A juni­us 2-i koronzáson a Mounted Police a gárdatisztség ellátásán kívül résztvesz egy zenés lovas díszfelvonuláson, valamint a koronázás után Edingburgban tartandó háromnapos látvá­nyos bemutatókon. MAO CSE-TUNG MALENKOV TALÁLKOZÓ A nemzeti Kína hírszolgá­lata szerint Mao Cse-Tung vö­rös Kína miniszterelnöke a közeljövőben Moszkvába uta­zik, hogy Malenkovval meg­beszéléseket folytasson a hi­deg háború további haditer­veit illetően-Malenkov négyhatalmi ta­lálkozóra készül ? A Szovjet újabban nagy a­­rányú személyi változásokat rendelt el a németországi orosz ellenőrző bizottságban. Ezt az intézkedést szövetsé­ges diplomaták a Németor­szág egyesítésére irányuló e­­setleges négyhatalmi találko­zó előjátékának tekintik, s véleményük szerint úgy lát­szik, hogy Malenkov már fel is állította csatársorát a tár­gyalások számára, melyek­re akkor kerülne sor, ha a koreai fegyverszünetet meg­kötötték. Moszkva bejelentette, hogy Yudin professzort nevezte ki az ellenőrző bizottság politi­kai tanácsadójául, felváltva Vladimir Semenovot, aki hét évig működött ebben a minő­ségben. Yudin a marxista el­mélet egyik élharcosának számit, míg Semenovról nyu­gati körökben azt mondják, hogy mérsékelő befolyást gyakorolt a Kelet- Németor­szágot lehető leggyorsabban szovjetizálni akaró kommunis tákra. Moszkva szerint Se­menovot azért hívták vissza, hogy a német politikai kérdé­sekben a Kreml tanácsadója legyen. tő hajnalban már kölcsön­kért fűrészekkel és fejszék­kel felszerelve jártuk a Schepsdorf-Lohnei erdőt, megfelelő tűzifa után ku­tatva. Szakembereknek fö­lösleges magyaráznom, de a hozzánemértők kedvéért mé­gis kénytelen vagyok közöl­ni, hogy nem minden frissen vágott fa alkalmas a tüze­lésre- Hosszú emigrációnk tapasztalatai azt mutatták, hogy a frissen vágott fák kö­zül csak az akác és a nyír égett kifogástalanul, így fő­ként azokat forszíroztuk. Ez a két fatipus azonban elég ritkán fordult elő a környéken, mivel a scheps­­dorf-lohnei erdő zöme fenyő és tölgyerdő- Sokat mondok, ha minden két-háromszázadik fa volt alkalmas a mi céljaink­ra. Mintahogy azonban az rendes, komoly és alapos mun­kát végző kitermelőkhöz illik, addig keresgéltünk, míg végül is találtunk egy megfelelő erdőrészt és hozzáláttunk a munkához. Megköptük hát a markun­kat Hanzival és sorra döntö­gettük a “megfelelő” fákat. Csodálatosképen, mindig a legnagyobbakat és legvasta gabbakat. Estére kelve már jócskán összehordtunk az útszegély­hez, ahonnan a “sötétség leple alatt” kiskocsival akartuk el­szállítani- Akkor derült ki, hogy szorgalmas munkánk eredményéhez már egy lovas­kocsi is kevés lett volna, nem egy olyan kis vacak, amilyet mi kértünk kölcsön a Neer­­schulte Alojztól. Valamit mindenesetre fel­­pakkoltunk, hogy a didergő családoknak legyen végre egy kis meleg szobája. Azt meg kell hagyni, hogy igen fain tüze lő anyagot ‘gyűjtöget­tünk”, már a szállításnál meg­izzadtunk tőle. Ugyanis ten­gelyig süppedt a kiskocsi a homokos úton. Két lónak is elég lett volna kihúzni, nem két ilyen vén szamárnak . • . Mindenesetre megállapod­tunk abban, hogy Neerschulte Alojznak szólunk, ő jómódú gazdaember, van kocsija, lova szálitsa haza nekünk kocsival a kitermelt fát egyik este-Jó fiú, megértő, biztosan meg is teszi. Úgy is lett. Másnap este kijött Alojz és most már hár­masban, egyesült erővel hord­tuk a fát. Alojz beszervezése igen jó üzletnek bizonyult, mert kitűnő szaktanácsokat kaptunk tőle a favágásra, ap­rításra és szállításra vonatko­zólag. Sőt még azt is ajánlotta hogy ne csak a magunk részé­re vágjunk fát, hanem ela­dásra is és esténként liferál­­juk az árút a tűzifahiányban szenvedő lingeni polgároknak-A business remekül virág­zott. Kellemesen fűtött lakás­ban laktunk és a munkahiva­taltól húzott “illetményen” kívül még szép mellékjövedel­münk is volt a tűzifakeres­­kedésből. A bevételt becsüle­tesen elosztottuk háromfelé, ahogy az már tisztességes “lopósok” között szokás. A korán beköszöntő ems­­landi tavasz vetett véget a “tervszerű erdőmívelés”-neK. Újból megkezdődött a munka a mocsáron és-egyidőre me­gint vége lett a nyomorgás­­nak. * * * Pünkösd táján egy verőfé­nyes vasárnap reggel, mint rendesen, megint Müllner Hanzival jártuk az erdőt- Csiperkegombát szedtünk. Jól elkalandoztunk, szinte észre sem vettük és “régi dicsőségeink” színhelyére ér­tünk- A jócskán kiirtott erdő­részhez. Hamarosan megszedtük a kosarainkat, aztán leültünk egy kicsit egy-egy fatönkre cigarettát sodorni, meg be-STEPHANUS: Hazánk múltja - a modern régészet megvilágításában Hazánk területének kulturális fejlődésében Kr- e. 900 táján újból jelentős változások történtek. A réz mellett a vas bányászatát és feldolgozását is elkezdte az ott élő illyr lakosság. Ez az első eset, amikor bizonyos­sággal meg tudjuk nevezni e terület lakóit- Az újabb kutatások azt is megállapították, hogy az új telepesek Szilézia területéről indultak ki, s térj esztették el Európa nagy részében az u. n- urnamezők kultúráját. A korai vaskor művelődési központja Középeurópában Hallstadt volt. Az ott uralkodó magas művészeti ízlés és fejlett művelődési színvonal hazánk nyugati felében is meg­található. Az ország keleti részébe viszont lovas szteppe­­népek és szkiták nyomóinak be- A ló használata — amely már jóval korábban ismert volt — ekkor vált általánossá. Az emberiség anyagi és szellemi téren való fejlődé­se világszerte óriási lendületet vesz. Európa egyes ré­szein már városok alakúinak ki. Ebben a korban írja Homeros hősi époszait s nem sokkal később Herodotos az első történeti munkákat. A római állam is most van kialakúlóban. Az u- n. hallstatti kultúra virágzása idején, Kr- e. 400 táján újabb megrázkódtatás éri a Kárpátok meden­céjét: egy nagy nyugati népvándorlás hullámai özönlik el. Megjelennek a kelták, akik megismertetik az «itteni lakossággal a másutt már előbb alkalmazott fazekas­korong használatát. A vasipar e késői vaskorban egyre magasabb fejlődési fokot ér el. A kereskedelem fellendül megkezdődik az első érempénzek verése. Az élet egyre modernebbé válik. A technika vívmányaitól eltekintve jóformfán mindent megtalálunk már, ami a mai ember életére jellemző. Krisztus születése táján a történeti kor hajnala köszönt be e területen. Míg a Duna-Tisza közén a szarma­ta jazigok telepszenek meg, a Dunántúlt és Erdélyt a római nagyhatalom veszi birtokába. Szükségtelen hang­súlyozni, hogy milyen jelentős volt hazánk múltjában a római hódítás- Nagyszerű utak, katonai táborok, határ­erődök épültek. A római alapítású városokban ugyanazt az emelkedett életszínvonalat találjuk, mint magában Itáliában- Templomok, színházak, fürdők, hivatali épü­letek és vásárcsarnokok épültek mindenfelé. Az egyre erősödő kereszténység és a határerődökön kívül élő barbár népek fokozatosan készítik elő a hatal­maskiterjedésű római birodalom bukását- Nagyban siet­teti ezt a folyamatot a negyedik század végén megindu­ló népvándorlás. A húnok után egymás után jelennek meg hazánk földjén a különböző germán törzsek: gótok, gepidák, longobárdok stb. A Kr. u. VI. század közepétől az avarok hoznak ismét megnyugvást néhány századra. Nagy Károly azonban leveri őket. A honfoglaló magya­rok avar szórványokat s kisebb szláv csoportokat talál­nak hazánkba való érkezésük idején-Ilyen előzmények után lépett fel a magyarság, a­­melynek államalkotó erejét mutat ja,hogy több mint egy évezredre eldöntötte a terület sorsát. Ennek az évezred­nek az eseményeiről a következőkben lesz szó­szélgetni. Éveken át együtt voltunk Hanzival, mégsem tudtuk so­ha kibeszélgetni magunkat. Mindig akadt valami újabb téma. így van ez már, ahol csak két magyar van együtt- Mert azt majd elfelejtem mondani, hogy az én egyko­mám, a Hanzi is magyar. Otthon még Jancsinak hívták, Emslandban ragadt rá a “Hans”, így aztán én is Han­­zinak hívtam. Passzolt is a Hanzi keresztnév némethang­zású vezetéknevéhez. Egyszóval cigarettáztunk és beszélgettünk. Azt hiszem, éppen azon töprengtünk, hogy mit innánk szívesebben, ha úgy lehetne; móri murcost, vagy vadkerti kadarkát, mi­kor a hátunk mögött zörgést hallunk. Neerschulte Alojz bakta­tott felénk, méla letargiával szemlélve a tájat. —Hát te mit keresel erre­felé ? — kérdem tőle­—Hogy-hogy ? — kérdez vissza. Csak nincs kifogásod ellene, ha a saját erdőmben sétálgatok ? Egymásra néztünk Hanzi­val és majdcsaknem lenyel­tük a cigarettáinkat ijedtünk­ben. Hanzi tért előbb magá­hoz, ő nyögdécselte : — Ez a Te erdőd ? — Uhum. — És mi itt vágtuk a fát? — Ugylátszik. — Jézus-Mária Aloiz És te nem szóltál nekünk? — Nem akartam a kedve­teket elrontani-Rettenetesen szégyeltük magunkat. Alojz leült közénk, rágyújtott egy cigarettára és hallgattunk. Vagy egy negyed óráig. Már kezdett a dolog kí­nos lenni, gondoltam mondok valamit, hogy meg ne siketül­jünk a fenenagy csendben. — Alojzkám, rettenetesen szégyeljük magunkat. — Miért ? — így ő­— Na hallod . Nem elég, hogy Tőled kértük kölcsön a fűrészeket, meg a fejszéket, hanem akkor még a Te erdő­det jöttünk kiirtani­— Ez még hagyján, — vá­gott közbe Hanzi — ráadásul még Veled szállíttattuk haza a fát. A Te erdődet árusítot­tuk és csak a harmadrészét adtuk oda a pénznek. — Sőt, — vettem át a szót megint — még az áldomást is Te fizetted a végin. Alojz csak csendesen mo­solygott. — Hát miért nem szóltál ? — Minek? Tudjátok, gon­doltam magamban, van itt fa elég- Még marad is. Nem ká­rosodik senki. No meg, a gye­rekek miatt is, mert mit te­hetnek ők szegények arról, ha hideg van. Ha ti is otthon le­hetnétek, biztosan nem len­nének ilyen gondjaitok. Az­tán, ki tudja mit rendel még nekem is a jó Isten. Lehetek még én is hazátlan, földönfu­tó, mint most ti- Nekem nem hiányzik, nektek meg jól jött. Néztük Alojzt, de nem tud­tunk szólni- Valami furcsa ke­serűség szorította a torkun­kat. Hosszút hallgattunk me­gint. Végül is Alojz rivalt ránk : — Mit ültök itt mint két tojós majom? Gyertek haza A gyerekek várják a gombát. Indulás Nekilódultunk. Mikor a templom előtt el­váltunk, sunyin ránkmosoly­­gott, aztán csak úgy foghegy­ről odavágta : — Hanem a gallyakat más­kor pucoljátok el a fene egyen meg benneteket, mert mégis csak disznóság, hogy ! azt is nekem kellett eltakarí­tani ! Donnerwetter, noch­­amoll ! HIGYJÉL A NEMZET FELTÁMADÁSÁBAN !

Next

/
Thumbnails
Contents