Kanadai Magyarság, 1952. június-december (2. évfolyam, 23-51. szám)

1952-07-26 / 30. szám

KANADAI MAGYARSAG 3 \ 1952 JÚLIUS 26. Szilvássy László : ANNA NAPRA (Nagymamának). Felhők jönnek, felhők mennek. Vájjon mi az oka ennek ? Nézem őket, nézem hosszan s rajta soká elmerengek. Honnan jönnek, hova mennek, merről jönnek, merre szállnak, Hol kötnek ki egyszer végül, melyik pontján a világnak ? Van-e céljuk ? — Vagy tán’ csak a kósza szellő viszi őket ? Sajnálom a most jövőket, sajnálom az elmenőket ! Az ő sorsuk a mi sorsunk ! Mi is épp ily felhők vagyunk, Egy pontjáról a világnak más pontjára vándorolunk. Ha szél jő vagy vihar támad, visz bennünket messze-messze, S széjjel foszlunk mint a felhők, mindenkitől elfeledve. Régen, kisgyermekkoromban Édesanyám mesélt nekünk. Mikor hozzábujtunk este, s könyörögve mesét kértünk. U mesélte, hogy a felhők messzi tengereken élnek, S játszadoznak ringó hátán fütyürésző esti szélnek. Felhő Anyó vigyáz rájuk, szépre, jóra inti őket, Hancűrozó, pajkoskodó, csintalan rossz kis felhőket. Persze, mint a rossz gyermekek, jószavára nem figyelnek Csak a maguk kicsi buta fejecskéi után mennek. Egyszer aztán vihar támad, viszi őket nappal-éjjel, Elszakítva Anvasyívtől, tépi, szórja szerte-széjjel, Maga előtt hajtja, rúgja, messzi tengereken átal, S találkoznak jóval-rosszal, új vidékkel, új világgal. Mikor azt’ a vihar fárad, ottmaradnak űzve-hajtva, Valahol egy más világban, összetörve, elhagyatva. Sír utánuk Felhőanyó, összebújva ők is sírnak, Áldott esőt hozó szélén, frissmegásott felhősírnak. . . . . . így mesélte Édesanyám, így emlékszem most is rája, Most, hogy felhőgyermek lettem, árva, kinek nincs hazája. Kicsi felhők, csacsi felhők, szánjatok el Napkeletnek, Amig én itt sorsotokon könnyes szemmel elmerengek. Repüljetek, suhanjatok hangtalan lágy felhőszárnyon, S álljatok meg Buda felett Anna-napra, alkonytájon. Legyetek lágy esti harmat, hulljatok rá Nagymamára, Aki biztos, könnyes szemmel gyermekeit várja. . . várja. . . Harmatcsókkal csókoljátok áldott kezét meg helyettünk, — Akik mindig rágondolunk, akik sohasem felejtünk — És akik most messze-messze, összebújva hazavágynak, Könnyes szemét megcsókolni Anna napkor Nagymamának. A napozás előnyei és hátrányai Meddig tűri a szabad világ még ? Mennek, egyre mennek a- le­plombált marhavagonok Orosz­ország végtelen területei felé és viszik a magyarság megmaradt legjobbjait. Apácák, papok, or­vosok, ügyvédek, tanárok, egy­szerű munkások és parasztok a halálvonatok utasai, akiknek nincsen más bűnük, mint hogy szeretik hazájukat és szabad­nak, függetlennek szeretnék azt látni. Pusztulnak a magyar éle­tek, sír a magyar föld a musz­ka csizma alatt és nincs sehol senki a világon, aki segítene sze­gény, szerencsétlen hazánk szen­vedésein. Nem akarja meghal­lani a szabad világ a fajtánk jaj­­kiáltását, nem akarják tudomá­sul venni a kis népek halálhörgé­­sét, mert egy sátáni kis csoport aljasul és raffináltan ma is ke­zébe tartja a szabad nemzetek vezetőinek jelentős részét, akik tudatlanságból, rosszul értelme­zett békevágyból még most is hajlandók leülni a tárgyalóasz­talhoz az elnyomott népek gyil­kosaival, kiirtóival. New-York, Páris, London lokáljaiban tovább folyik a pezsgő, estélyi ruhás dámák és üresfejű gentlemanek járják a vad néger swinget, míg a világ rabállamaiban eltűnnek az apák, anyák és gyermekek. Vájjon mikor ébred tudatára a ma “még szabad világ ?” Ak­­kor-e, amikor majd ajtaját Sztá­lin hordái verik be puskatussal és a jóléttől és kényelemtől el­­puhult, a jódolgukban senkivel sem törődő tízezrekkel megin­dulnak a halálvonatok a bizony­talan sors felé. Akkor már késő lesz az ébredés,akkor majd már nem lesz hatalom, amely a Sá­tán végleges győzelmét megaka­dályozza. . . Brazíliában él “Lilly Marleen” a világhírű német katonadal szerzője Ki ne emlékeznék még a bel­grádi rádió minden esti és oly hamar, oly szívesen megszokott adására a háború szomorú évei­ben ? Pontban 9 órakor csendült fel Laie Anderson mélyenbúgó hangján ez a mélab.s dallam, melyet csakhamar milliók éne­keltek mindenfelé a világon, még az ellenséges országokban is. A német dalt 38 nyelvre fordítot­ták le, magyarra Liszt Nándor, s “Kívül a kaszárnyán, künn a kapunál...” szöveggel hazánk­ban is egykettőre népszerű lett. A dal szerzője Norbert Schultze — mint értesültünk — most Brazíliában él és egy riói mula­tóban zongorázik. A világhírű dalt megfilmesítették és jelenleg óriási sikerrel játsszák a délame­rikai államokban. Reméljük, hogy a film hamarosan hozzánk is eíujt és így mi is újból hall­hatjuk a felejthetetlen, szép melódiát. Meghívó A Torontói Első Magyar Re­formátus Egyházközség Vezető­sége folyó hó 26-án este 8 órai kezdettel az Olivet nevű templom kultúrtermében, Hazelton St. 33. sz. alatt nagyszabású hangver­senyt rendez, melyen Ecsedi Aladár művész-honfitársunk fog közreműködni. Ebből az alkalom­ból szeretettel hívjuk meg To­rontó magyarságát. Székely Lajos .. jegyző. .. Anyáink és nagyanyáink ifjú­ságának idején az volt a szép, ha a hölgyek minél halványab­bak voltak. A vékonyra fűzött derékhoz illett a fehér orca, a könnyen történő ájuldozás. A bá­jos dámák menekültek a nap elől, úgy 1880 és 1900 körül csak széleskarimájú kalapban és bo­káig meg csuklóig érő csipkés, hosszú fürdőruhában jelentek meg a fürdőben. Ezenfelül még könnyű napernyővel és krémek­kel is védték halványságukat. Érdekes volna mind az orvos, mind a történetíró szemével kö­vetni az élet változását a lenge ruhadarab fokozatos kisebbedé­­sén keresztül. A rövidség ked­véért azonban csak annyit, hogy ma a másik véglet uralkodik. A napkultusz áldásaiban és hátrá­nyaiban egyaránt osztozik férfi és nő. Egyaránt megkisebbedett mindkét nem fürdőruhája, hogy minél több napfényt fogjon fel kényes városi bőrük. Szőke és barna, fehér és fekete versenyt fut, hogy melyik sül pecsenyére minél előbb. A sötétbőrűnek a­­zonban már születési előnyei van­nak : az ő bőre több festékanya­got tartalmaz, szervezete többet képes termelni, tehát ő mind fe­ketébb lesz, míg a fehérbőrű, szőke embernek bőre vörösre vál­tozik. A Távolkeleten nem fe­hér, hanem vörös embernek hív­ják az európait, főleg az angolt és hollandit, az őslakók, éppen a mondottak alapján. A nem túlzásba vitt napozás feltétlenül egészséges. Csecse­mőknek, gyerekeknek a kora­délelőtti napfény aranyat ér. A napfény hatása alatt az emberi bőrben bizonyos ergosterinnek nevezett zsírokból D vitamin képződik, mely a csontosodást szabályzó anyag. Nyáron tehát nem kell olajos cseppeket, csuka­májolajat szedni vagy szedetni, csak ki kell feküdni a jó öreg nap alá, s az ingyen és bérment­ve készíti bennünk a D vitamint, gyógyítja az angolkórt, a csont­gyengeséget. A napozást rende­sen fürdés követi, mozgás a sza­badban, üde levegőn. Mindezek a tényezők együtt óriási áldást és segítséget jelentenek a hét­köznapok elfoglaltságában kime­rült embernek, a város tüzes fa­lai közül kiszabadult gyermekek­nek és felnőtteknek. De maga a csukamájolaj is a napfénynek köszönheti vitamingazdagságát. A tengeri moszatok és algák tes­tében a napfény hatása alatt képződik a D vitamin s ezeket a csuka és más halak lenyelik (akár kis hal formájában is) és a májukban raktározzák el. De nem akarunk a tárgytól túlságosan elkalandozni, lássuk most, hogy a felsorolt jó hatások mellett mik lehetnek a napozás kellemetlen következményei. A nap ibolyántúli (ultraviolett) sugarai mellett, melyek főleg ve­gyi tulaj donságuak, hősugarak is vannak. Ezek a hősugarak okozzák a bőrpirosságot, súlyo­sabb formában hólyagokat húz­nak a bőrön, mint a másodfokú égésnél. A napszúrás a fej és a gerinc erősebb besugárzása kö­vetkeztében beálló idegrendszeri tüneteket jelenti (szédülés, há­nyás, fejfájás, stb.) Hőguta a hőpangás következtében beálló ájulás, összeesés, főleg ha az iz­­zadás, a bőr párolgása akadá­lyokba ütközik. Védekezés : Csak fokozatosan tegyük ki magunkat a napsugár­zásnak. Védjük bőrünket valami zsiradékkal, olajjal. Ha megég­tünk, ne kaparjuk, izgassuk amugyis fájó testünket, hanem borogassuk hideg kamillateával, vagy rendes teával, illetve az or­vos által felírt folyadékkal vagy kenőccsel. Napszurás esetén ágynyuga­lom szükséges, a fejre jégtömlőt teszünk és sok folyadékot, friss citrom- és narancslevet, teát, be­főtteket adunk a betegnek. Hőgutánál a ruhát el kell tá­volítani, hideg vagy meleg kávét vagy teát adunk és a szivet, nya­kat, ereket alkohollal, sósbor­­szesszel, vagy ha más nincs, víz­zel bedörzsöljük. Mindkét eset­ben mielőbb orvost kell hívni, mert a hőguta és a napszúrás halált okozhat. Anélkül, hogy sok élet- és kór­­tani fogalmat emlegetnénk, még leszegezzük a régi tapasztalati törvényt : A nap élet, erő, egészség, de a túlhajtott napozás betegség ! Dr. Kovács Ernő. Zarándoklat Midlandra. A torontói Szent Erzsébet Egyházközség 1952 július 27-én, vasárnap zarándoklatot vezet Midlandra, az indián őslakók ál­tal hitükért megölt kanadai vér­tanuk ereklyéihez, s ebből az al­kalomból szeretettel kéri részvé­telre Ontario magyarságát. A Dundas-Spadina sarkán levő templomtól külön autóbusz indul korán reggel. Ünnepélyes körme­net után fél 11-kor nagymise és szentbeszéd lesz, 3 órakor ke­­resztút és áldás, majd az erek­lyék megtekintése. A búcsúhe­lyen kellemes elhelyezés, étke­zési lehetőség, hűsítő italok, szép táj is hozzájárul a testi és lelki felüdüléshez. MAGYARBETUS ÍRÓGÉPÉT Részletre is! KI ADOHIV AT ALUNKN A L Érted küzd a “Kanadai Magyarság !” SAJAT ES CSALADJA JOVOJEROL GONDOSKODIK, ha élet, nyugdíj, gyermek, au tó; betegség; vagy tűzbiztosítást köt a NORTHERN LIFE- nál Forduljon még ma bizalommal TASSY LAJOS-hoz, ki minden lekötelezettség nélkül ad részletes felvilágosítást. TELEFON : WA. 4744 -KI. 0026 ízléses kivitelben készít mindenfajta nyomtatványokat a “Kanadai Magyarság" nyomdája 362 Bathurst St Toronto, Ontario Telefon :MO. 0718, WA. 4133 Meghívók, műsor, programmok, névjegyek stb. azonnal készülnek

Next

/
Thumbnails
Contents