Kanadai Magyarság, 1952. június-december (2. évfolyam, 23-51. szám)
1952-06-28 / 26. szám
KANADAI MAGYARSAG 5 1952 JUNIUS 28 Nem tudjátok mi fáj nékem... Nem tudjátok mi féj nékem, S ne is kérdezzétek, Oly nagy az én bánatom, hogy Meg sem értenétek. Nem tudjátok mi a haza, S hazátlanul élni, S nem tudjátok azt, hogy szívet, Nem lehet cserélni. Ha kitéphetnám a szivem S ha elcserélhetném, Akkor talán boldog lennék, Talán sosem sírnék. Talán nem is siratnám a Tisza,Duna táját, Talán nem is vágynék látni, Édesanyám sírját. Fáj a szegény szívem s mégsem, Tudom kicserélni, S ezért kell a napjaimat, Könnyek között élni. S bolyongani a világban, Hazátlanul árván, Nincs hely ahol a fejemet, Nyugton lehajthatnám. Selymes puha a vánkosom, S kőkeménynek érzem. Csak az a jó Isten tudja, Mi van s mi lesz vélem. Idegen itt nékem minden, S nem tudok pihenni, En Istenem !... csak még egyszer HAZA TUDNÉK MENNI. Karnay K. István. Szilvássy László Ha rgpsjff Ha egyszer valami csoda jönne Es életem újra kezdeném, Nem lennék más, csak aki voltam : Duhaj, bó'vérű, vad legény ! Akkor sem pihenne szittya vérem, Akkor sem hajolna derekam. S akárhogy üt, rúg, vág az élet, Nekiszegeznem a nyakam ! Kacagnék csak a szenvedésen, Barátom lenne a vén Kaszás. Pertut innánk a kínok torján, S a nótám akkor sem volna más ! Akkor is vad magyar maradnék: Örökké hívő, víg, szegény. . . Ha egyszer valami csoda jönne Es életem újra kezdeném ! Uj francia rádió-adó The Canadian Broadcasting Corporation (a félhivatalos kanadai rádióadó) bejelentette, hogy a nyugati tartományok számára is felállítottak egy franci anyelvű adóhálózatot, mely a Quebec tartomány ellátó francia adóval kapcsolódik A Western French Network kezdetben a következő állomásokra támaszkodik : CKSB, St. Boniface, Man., CHFA, Edmonton és a CFCL, Timmins, Ont. Mindkét francianyelvű adó csereadás keretében egymás műsorát átveheti. '■»> £ £ i i Könyvbarátok ! Figyelem ! A közeljövőben megjelenik Béla deák <♦> •»> >»: -askxsí SB i i £ £ £ HULLÓ V É R C S E P P EK”! az utolsó tatárjárás balladái című gyönyörű verseskötete V Megrázó költői vádirat ez a Hazánkat bilincsben tartó vörös k If pokolfiak ellen. II Az örök értékű verseskötet csak korlátolt példányszámban f $ fog szerkesztőségünknek rendelkezésére állni. Aki általunk I rendeli meg, a költő eredeti aláírásával ellátott példányt fog |j ^ kapni. § £ s? Ara csak $1.50 + portó. £ r .V' $ Ne késlekedjék megrendelését még ma postára adni hogy § £ még idejében előjegyezhessük. & ^ Ez a könyv nem hiányozhatik egyetlen keresztény és nemzeti pj gondolkodású magyarember könyvespolcáról sem.-mr mmxm. •<«£••<«? -m <♦> •** <«• <♦> <♦> -8 Olaszországban feloszlatják a neofasiszta pártot. Az olasz képviselőház egy uj törvényt szavazott meg, amelylyel hamarosan fel fogják oszlatni a neofasiszta pártot, amely a választások során az egyik legerősebb pártnak bizonyult. Úgy De Gasperi miniszterelnök, mint a kommunista párt vezetője is egyetértőleg helyeseltek a törvény megszavazásánál. Nem, nincs tévedés kedves olvasóink nem a kommunista pártot oszlatták fel Signor De Gasperiék, hanem az antikommunista, neofasiszta ' pártot, hogy miért, hja azt ők tudják. De mi is. .. 52 millió autó van forgalomban az Egyesült Államokban ! Washingtoni jelentés szerint, az Egyesült Államokban jelenleg 52 millió autó van regisztrálva. A legtöbb autó Californiában szalad, utána New York állam következik, majd Texas. Jókai Mór : Az Uj FÖldesur Doctor Grisák most kezdte átlátni, hogy micsoda kemény gyerekkel akadt össze ; neki pedig a lovag azt adta megbízásul, hogy ha a rozzant kastélyt megveheti “bármi áron”, ő maga öt ezer pengőt kap fáradsága jutalmául, tehát az ügy nagyon sürgetős volt. — De hát uram, mondja meg ön maga, mi véleményben van ? Mit ajánlana egyezkedési alapul ? — Jó uram, megmondom. Tehát utolsó és megmásolhatalan véleményem ez : ősi ruinámat sem pénzért, sem szép szóért, sem fenyegetésért oda nem adom ; hanem várni fogok, amíg a Reichsgesetzblattban kijön az a paragrafus, mely azt fogja rendelni, hogy akinek rongyos vityillója van olyan helyen, ahová valaki más kastélyt akar építeni, azt onnan bizonyos határidőn túl elhordassa. Es ezzel ajánlom magamat. Nehogy pedig a doctor ur azt hihesse, miszerint ezt az értekezést még státiónként folytatni is lehet, amint felkelt a hárságyról, Garanvölgyi végig feküdt a bundán s elővéve Horátiust, oly buzgón kezde belőle tanulmányozni, mintha soha sem olvasta volna. Doctor Grisáknak rá kellett szánni magát, hogy re infecta kitaláljon magára a kertből, mert Garanvölgyi ur ugyan egy csepp készületet sem látszott tenni, hogy őt kikisérje. “Ez nagyon merev gondolkozásu ember. Jó lesz őt megjegyezni”. Azonban amíg a kertajtóból a bérkocsiig defilál az ember, a komondorok ugyancsak megszabdalják ; már pedig a méh is megcsípte. Es sehol egy kertész vagy egy házmester, kit kíséretül szólíthatna. Amint aztán aggodalmasan kitekintett a kert rácsajtaján, nagy meglepetéssel szemléié, hogy a béresek ugyancsak szót fogadtak Garanvölgyi urnák, a vett utasítás folytán mindegyik szelídnek fejére egy nagy füles kosarat kötvén fel, amiktől azok úgy tűntek fel, mint valami plastronsisakos vitézek, kik a vívó-iskolában valami “assaut”-ra készülnek. A cselédnép hahotázott az udvaron, még a pesti bérkocsis is velők. Hm. Ezek az egyének, úgy látszik, hogy tréfát űznek az emberből. Jókai Mór : ____________Az Uj Földesur vagy talán, hogy a pecsét nem j ó helyre van ütve benne ? — Uram, — vágott közbe doctor Grisák, — én nem jöttem önhöz consultálni, hogy nekem tanácsokat adjon, miként lehetne procedálni saját maga ellen, hanem jöttem önhöz egy barátságos ügyletet megkötni, mely uraságodra nézve is nagy haszonnal járand. Hanem, — ha megenged egy kérést, tisztelt uraság, elébb legyen szíves felkelni onnan a szénáról ; ezt nem végezhetjük el itten a juhistállóban, legyen jó engemet bevezetni dolgozószobájába. — Dolgozószobámba ? — ikálta fel Garanvölgyi, nagy készséggel ugorva fel a szénahalomról, melyre letelepedett volt. — A bureauba ? A cancelláriába ? Oh igen szívesen ! Ha már üzletről van szó, akkor mindenesetre a comptoirba kell mennünk. Tessék elébre kerülni. Menjünk tehát az irodámba. S vezette aztán a doctor urat nagy előzékenységgel végig az udvaron ; nem is ártott, hogy ő hátul ment, mert négy lompos szelindek nagyon kezdé kerülgetni a perkereső férfiút, ki is nem látta feleslegesnek megjegyezni, hogy az ilyen nagy kutyákat kosár nélkül szájukon szabadon bocsátani nagy felelősséggel járó helyzet, amely észrevételét Garanvölgyi ur igen helyesnek találván, rögtön kiadá a parancsot az elősiető béresnek : “mindjárt kosarat kössetek a szájukra ezeknek az ebeknek, ti semmirevalók'!” Azzal a kertbe vezette át a vendég urat, ott egy tekervényes, fűvel benőtt utón megsétáltatva, végre egy sajátságos alakú suta épülethez érkezék vele, melynek elfordult oldala olyan csapinósan látszott levágva lenni, mint a vásári sátorok eleje. Annak az ajtaját kinyitá : “tessék előlmenni” s betuszkolta rajta érdemes vendégét. — Mi az ördög ez ! ? — kiálta fel a juris doctor, midőn körültekintett s füleit gyanús zugás kezdé környékezni, míg szemeit gyilkos fegyverek fenyegeték. Hisz ez “méhes !” — Ez az én dolgozószobám, uram, — szólt nyájas mosolygással a házi ur. — Itt töltöm én a napot csendes stúdiumokkal ; s hogy bebizonyítsa szavai valóságát, előszedé a méhkasok mellé lerakott könyveket : régi római — 14 — ,_±M — 11