Kanadai Magyar Ujság, 1976. július-augusztus (52. évfolyam, 27-32. szám)

1976-07-02 / 27. szám

EMLÉKEK THÁLiA VILÁGÁBÓL Irta: Székely Molnár Imre. A színészek, színésznők, kó­­rísta leánykák, a szimházi mu­zsikusok, az öltöztetőnők min­dig izgatták' a fantáziámat. Jó­ba voltam velülk, még a színhá­zi »portásokkal is szívesen fröcs .sözgettem a korcsmában. — Temr csoda, ha sok emlék ma­­dt utánuk. Sajnos, csak em- A valóság már messze fu­­t, úgy hagytak el engem is, nt ahogy arról Deák: Ferenc "aza; .bölcse, emlékezett meg. :y:szer valaki szóbahozta e­­tte, hogy már kevesebb sze­­álmi csinytevéséről hallott, i‘re a Haza (bölcse rezignáltan zt válaszolta: — Higyje el, nem én hagy­­am el a rosszat, a rossz ha­gyott el engem. A színészek és színésznők soha sem szerették, ha valaki becsapta őket. Főleg azokra az igazgatókra (haragudtak na­gyon, akik lecsipegették a már előre kialkudott gázsikat, illet­ve nem »fizették ki a teljes ösz­­szegeket. Egyszer a szelidlelikii Beregi Oszkárral is történt i­­lyeSmi. Beregszászon ve»mdég­­szerepelt hires, nagy szerepé­ben, az Árva Lászlóiban. Bere­gi hires volt arról, (hogy nem szerződött vidékre fixre, »hanem százalékra. Juhász Árpád volt akkor Beregszászon a szín­igazgató, aki valamikor ripor­ter volt az Est Lapoknak. A harmadik felvonás végén az i­­gazgató felment Beregi öltő-Al URNO ELBÉ5ZELESE IRTA: CSEHOVA ANTAL zőjébe s magával vitte a kasz­­sza-reportot. Eszerint 80 szá­zalékos ház lett volna csak, vi­szont Beregi úgy látta a szín­padról, hogy egyetlen /üres hely sincs, tehát minden jegy elkelt, ezért nem egyezett be­le, hogy őt 80 százalék után fizessék ki. Jól van, jó, jegyez­te meg, zsebre dugva a pénzt, majd a negyedik felvonás e­­lőtt teljes jelmezben kiment a függöny elé, hol nagy tapssal fogadta a. publikum. — Na, ne siessenek olyan nagyon ezekkel a tapsokkal, mert hátha nem érdemiem meg — mondta, s ezzel elkezdte a mondóikáját emigyen: — Én sértve és becsapva ér­zem magamat, mert a nézőté­ren egyetlen üres széket sem látok, viszont az igazgató azt mondja, hogy csak 80 százalé­kos ház nézi az előadást, a töb­biek nem váltottak jegyet. — Ezért hát felkérem azokat, a­­kiiik nőm váltották meg .ma es­te a szimházi jegyüket, hogy ! tartsák »fel a kezüket. Nem volt egyetlen ember, a­­[ ki feltartotta volna a kezét, mi­­| re Beregi még egyszer körülné­zett s meggyőződött, hogy e­­gyetlen üres szék sinics, s ezek- i kel a szavakkal fejezte Kí> a be­­! szélűét: ! —Ne haragudjanak, azért a pénzért, amit én kaptam, csak 80 százalékát adom én is a ma esti1 előadásnak. Most vissza­megyek az öltözőbe, átöltözöm és a negyedik; felvonás helyett előadok egy Arany János bal­ladát. Beregi szavának állt, s a 4. fel vonásiban meim játszott, ha­nem válóban, elszavalt »gyönyö­rűen egy Arany János balladát. A közönség Így is toiírubolva ünnepelte. — * * * A színházi világban sokan Ismerték és becsülték Szenkár Dezsőt, a kiváló muzsikust, a­­kát a legnagyobb' üldözés kö­zepette, azokban a bizonyos nehéz években sem hagytak csenbe a tanítványai, akiki bi­zony nem voltak másak, »mint az »Operaház nagy énekesei és í énekesnői. Szenlkiár Dezső» ne­­[ kik köszönhette, hogy nem volt ! része az üldözés keserveiben. A háború után Szenkár Dezső le­­j szerződött Szegedre, ikarmes- I térnék. Szokás szerint az igaz­gatóknak: itt sem volt elég az a sok pénz, amit kerestek, ál­landóan hiányoztak azok a ki­­sebb-nagyobb összegek, ame­lyeket ki ■ kellett volna fizetni a s»zinészeknek. Karácsony előtt szomorú ün­nep elé néztek. Nem volt gázsi, az igazgató eltűnt, s akkor a legnagyobb megpróbáltatások közepette előállt Felle»gi Pista, kedves barátja Szenkár Dezső­nek, »mondván, ho»gy: “Ne félj, lesz nekünk pénzünk kará­csonyra, csiak Te vállald el az egyik dúsgazdag nagykereske­dő leányát és adj néki egy pár zongora-órát. Addig addig beszélt, mig a ze­nei dolgokban soha semmine­mű engedékenységet nem mu­tató »Szenkár hajlott a kapaci­­tálására és azt mondta Felle­ginek: “Na, jól váll, a kedvedért megpróbálom mé»g ezt is. Küldd él a leányt délután, kipróbálom á hallását. A leánnyal együtt az apa is megjelent, s a zenei vizsga ez­zel a szomorú eredménnyel zá­rult: . — Nem vállalom a tanítást, — jelentett ki lakónikius rö­vidséggel Szenkár. — Miért nem? —• hördült fel az apa, — hiszen én minden i pénzt hajiadó vagyok megtfizet­­; mi, csak vállalja el a tanítást a ' mjűvész úr. » — Nem vállalom, értse meg l — volt Szenkár válasza. — De legalább »mondja meg, hogy miért nemi? — Azért nem vállalom — vá­laszolt Szenkár —, mert a ma­ga leánya annyira süket, hogy a Himnuszt is qsa'k arról »isme­ri meg, hogy az emberek feláll­nak és leveszik a kalapjukat. -a viiag mimten Hírek (Folytatás a 3. oldalról) valódi bankjegyeit kölcsönzött a szélhámosnak. A letartóztatás egy élőkelő klubban történt, a szélhámos egy» orosz volt tábor­nokkal és egy párizsi illatszer­­gyárossal »kártyázott. »Szulta­­nov, aki 'csöppet sem látszott mieglepettnleík, csak arra kiérte a detektiveket, engedjék befe­jezni a játszmáját, amely nye­résre valószínű. A detektívek természetesen ezt »a kérést nem I teljesítették!. Winnipeg, Man. 1976. július 2. 7 TÁJÉKOZTATÁS ÍDŐSÍMEK Szent László és a kűri A rendőr lélekjelenléte. Newyork egyik mozijában előadás közben tűz támadt, a­­inely rettenetes pánikot idézett elő a nézőteret .megtöltő »hat­­száz gyéreik közt. A kitosiihye­­kiet azonban a rendőr léllejelen­­íéte mentette meg a1 biztosnak látszó tüzihailáltóll. Felszólította 1 őket. hogy nyújtsanak egymás­nak kezet és ilyten módon a ki­csinyeket libardslba állítván, nyugodtan kivezette az égő épü­letből. A künn egybegyült tö­meg a rendőrt zajos óvicióiban részesítette. Magyar Hanglemezek 8-TRACKES ÉS CASSETTE TAPEK Legolcsóbban, legnagyobb válasz­tékban kaphatók. Kérje ingyenes lemezárjegyzékünket. Szappanos Eecord Shop 3046 East 123 St., Cleveland, Ohio. 44120 U.S. Telefon: (216) 561-5524. —B—■—MaMPB»a^Ha«5gaa.K-^'.v..t.v>-..t» ... ... ('Canadian Scene) — A .Com­munity Information Centre of Toronto kiadásában jelent meg az Information for Seniors, de csak angcM. Ezért ismertetjük röviden más nyelveken is a tartalmát. 6. RÉSZ. Ontario Senior Citizens Privi­lege Card a 65 , évnél időse»bbekmek sze­mélyazonossági igazolványul szolgál, hogy ingyenes, vagy kisebb belépődíj elleniében láto­gathassanak bizonyos rendez­vényeket. Egyes helyeken u­­gyan még a régi igazolványo­kat kérik az olcsóbb belépődíj­hoz. Old Age Security Indentifi­­cation Card has o ni] ók é p e n s z érnél yazono s­­ság igazolására szolgál, ha va­laki nyugdíj csekkjét szeretné beváltani üzletekben. Entertainment Privileges. Megjegyzés»: Az Ontario “Se­nior Citizens” Privilege Card mindentüt használható személy azonosság igazolására. Famous Players ad 20th Cen­tury Theatres 1 dollárt számítanak, »kivéve a (Folytatás 6. oldalról) kiáltotta Pető a vitézek között. Magasra emelte kupáját. László halványan ült a mág­lya előtt. Nelrn szólt semmit. Lehunyta kiék; »sízemét. Valami kékséget látott maga előtt. O- lyan 'békeséget, mint az. ibolya. (Részlet a szerző “Fejjel na­gyobb mindenkinél” cimü »Szent László életrajz-re»gényélből.) rendkívüli előadásokat, ha meg felelő igazolást mutatunk fel. Odeon — rendkívüli események kivé­telével — olcsóbb »belépést biz­tosit, ha felmutatjuk a megfe­lelő igazoló kártyát. O’Keefe Centre, Front and Yon ge; Street, Pt. 363-6633. Hatvan évesnél idősebbek' fél­árat fizetnek a legtöbb szerdai és szombati matinén. Nincs szükség az O.S.C- igazolvány felmutatására. \ 1 Metro Toronto Zoo, Scarbo­rough, Ph. 284-0123. Kérdezzék nreg a belépőjegy á­­rát. Nem kell oda sem O.S.C. igazolás. Ontario Science Centre, 770 Don Mills Road, Ph. 429-4100. Az O.S.C. kártyával ingyenes, anélkül 50 centes be'l'épődij. Az Ontario »Film Theatre-be szer­­dánlkint, 12 óra és d.u. 2.30 óra között érvényes. Ph. 249-4100, 122, vagy 134, ha a program­ról akarunk érdeklődni. Ontario Place, Ph. 965-6896. Nyitva májustól októberig,. Be­lépés ingyenes az ontarióiák­­nak» az. O.S.C. kártyával, vágj' a Privilege kártyával. Tolószék rendelkezésre áll. — Kilenc éve lehet, valahogy úgy éppen alkonyaikor, kaszá­lás idején Pjotr Szergeiccsel, a­­ki vizsgálóbíró volt akkor, ló­­máton mentünk az állomásra, a postánkért. Az idő nagyszerű volt, de a visszafelé utón megdördüit az égi, haragos fekete felhőt lát­tunk, amely egyenesen felénk tartott. Mi mentünk a felhő­nek, a felhő jött nekünk. A felhőalapon, .messze, fehér-, lett a házunk, a templomunk, ezüstlöttek messziről a magas nyárfák. Esőszag volt, széna­­illat. A társamnak nagyszerű napja volt. »Nevetett, összehor­dott minden csaosiságot. El­mondta, hogy ment volna rossz, ha most az utón itt teremne előttünk egy középkori kastély, csipkés-ibástyásan, mohosán, a bagoly huhogna benne, bemene leülnénk az eső elől, ott ölne meg együtt a lesújtó villám. Amíg. beszélt, a rozsvetésen niegfodrozott az első hullám, meglódult a szél, az utón ka­vargóit már a porfelleg. Pjotr Szergeics nevetett; megsairkan­­tyuzta a lovát. — Nagyszerű! — kiáltotta. — Kitűnő. Énrám is rámragadt a jóked­ve ; a tudat, hogy most mindjárt átázunk bőrig, megölhet a le­sújtó villám, megirészegitett, nevettem. A vihar, a vágtatás, mikor az ember elfúljad a szélben, madár nak érzi magát, olyan könnyű; valami hallatlan csiglandlozó, részegítő. Mire »betértünk az udvarunkra, a szél már elült; nagy, nehéz esősorok verték a füvet, a ház tetejét. Az istálló körül nem volt egy lélek. Pjotr Szeirgeics maga szer­­gzámozta le a lovakat és vitte be az istállóiba. Vártam, míg vé­gez ; álltam küszöbion és» néztem a ferde esőcsikot, a széna édes, izgató illata itt erősebben é»r­­zett, mint künn a mezőn»: fel­hőtől, esőtől az istálló sötét volt. —> Ez oszt a villám! — mond­ta Pjotr Szergeics, amint oda­lépett hozzám, egy különösen erős, ropogó dördülés után, mi­kor úgy látszott, az ég hasad ketté, — Ho»gy van? Állót mellettem a küszöbön, még nehezen lélegzett a sebes lovaglástól, nézett. Láttam. hiO'gy gyönyörködik. — Natalja Vladimirovna — mondta — odaadnám az élete­met, ha igy állhatnék, örökké; nézhetném magát. Ma csoda­szép. A szeme áhitatosan, inmda­­tosan nézett: az arca sápadt volt; a szakállán bajuszán még fénylett az esőcsepp; úgy lát-Nem tudom, kérdezem: — .Nos, mi újság? — Semmi — feleli. Hallgatunk. A parázsi vöröslő fénye játszik a szomorú arcán. Eszembe jut a mult, a vállaim egyszerre megrázkóduak, a fe­jem lecsuklik, keservesen sírok. Fáj, rettenetesen fáj a .magam sorsa, ezé az emberé; kívánom, görcsösen kívánom vissza ami volt, elmúlt . . . amit már örök­re megtagad az élet. És nem | gondolok már »rá, hogy gazdag vagyok, előkelő. Hangosan zoko»g»ok, a »halán­tékom szorítom, mormolom magam elé: — Úristen, Úristen, a drága élet .... Ül, hallgat; nem mondja egy szóval se: “n»e sírjon»”. Megérti: sírni kell ... tudja ennek most eljött az ideje. Látom «• CDomcn, hogy sajnál»; sajnálom én is őt; haragszom rá, a félénk ügyet­mit mondjak, lenre, hogy nem tudta megvál­toztatni az életét; »se a magáét. Se az enyémet. Amikor kik,isérem az előszo­bába, úgy látom, sokáig veszi föd a bundáját. Kétszer szó nél­kül megcsókolja a kezem s néz, sokáig néz a kisirt szemembe. Azt hiszem, eszébe jutott a zá­por, a nyári vihar, a ferde eső­­csikok, a nevetésem, az akkori arqom. Valamit akar mondani. .meg is kőnyebbülne, ha ki­mondaná: nem szól ... néni szól ... megrázza a fejét ... e­­rősen megszorítja a kezem. Menjen! iKikisérem, megyek vissza a szobámba; leülök a szőnyegre, a kandalló elé. A vörös para­zsat bevonta imár a hamu, »már, alszik. A fagy erősebben száll rá az ab’akra, a szél dudorász, hallom, a kéményben. A szobalányom jön be, azt hiszi, alszom; hangosan» sz»ó­­lit . . . Javiíoü és bővíteti sáskajárás (Folytatás a 2. oldalról) csehpimaszt sütött, baracklek­várral. Mikor a baracklekvárt elővette, nagy rémülettel látta, hojgiy a tetején vékony zöld ré­teggel van bevonva. Nem volt szükség vegyikisérleti állomás­ra annak kiderítéséhez, hogy ez a zöld'»réteg nem móka, nem is malahit, (hanem penész. Egészséges ösztöne azt súgta neki, hoigy vágja az egészet föld höz. Az egészséges ösztönt a­­zonban elfojtotta egy egészség­telen gondolat, miéig pedig az én gyermekeimre nézve egészség­telen. Az én »három kisebbik fiam ugyanis épp arra sétált a Bá­­biék »háza előtt. A Bábi »naigyon szerette őket, azonnal arra »gon­dolt, hogy inie, van már, aki a baracklekvárt elfogyassza. A gyermekek letelepedte“ kaptak egy karéj kenyeret s eléjük tet­tek egy nagy uborkás üveggel baracklekvárt. »Hölgyeim és uraim, mindnyá­jan voltunk gyermekek és mind nyáján tudjuk, mit tesz az, ba­racklekvárt enni. A baraclek­­várnak 'bizonyos korlátok közé szorított fogyasztása is élvezet a gyermeknek, például, ha a­­nyánk maga keni meg vele a kenyeret és a dada fogja, mi­közben mi »harapunk;. Még ez is tűnhető és minden gyermek ha­bozás nélkül elfogadja a szituá­ciót. De hogy egy d'araib ke­nyeret nyomjanak a markunk­ba, odaállítsanak egy üveg ba­racklekvár mellé és a»zt mond­ják, hogy csülökre magyar, ez egyenesen a kelet-indiai tündér mesékbe való állapot. Ez »felül­múl mindent, amiről a gyermek álmodozik. IMert az táplálkozás és játék egyszerre. Kielé,gitése az önfentartási ösztönnek és a legnagyobb mulatság; azonfelül. Hogyan? A baracklekvárnak két jó tu­lajdonsága van. Először ehető, másodszor kenhető. .Amíg jól esik», a gyerek fogyasztja, s az­tán» játszik vele. Bekeni» az ar­cát, a fülét, kezét, nyakát a ruháját. Bekeni a testvéreit, a pajtásait s végül a lakásban mindent, amihez csak hozzáfér, de különös» passzióval mégis» a csipkefüggönyöket és a drága bútorokat veszi célba. A ba­racklekvárnak van még egy bar madik tulajdonsága is: nem le­het a végire érni. Akármennyit kaparászunk az üvegben, »még mindig van benne. E tekintet­ben rokona a csibenyaknak:, me lyen akár napokig rágódha­tunk, még iis van Ihus rajta. A gyerek, látván az üveg kifogy­­hatatlamságát, elhatároz z a, hogy »mánapra is tesz el a lek­várból. És pedig hova? Rende­sen az ágy párnái közé. Erre qsíik este jönnek rá, mikor ágy­­bontáskor az öOszeragadt ván­kosokat késsel kell szétmetélni. A római anya nem tekinthe­tett nagyobb kétségbeeséssel a háborúból pajzson »hazahozott fiára, mint feleségem a »Bábi néni baracklekváros üvegjéből visszatért gyermekeire. Ha a Balaton baracklekvárrá vált volna s a gyermekek »benhe meghemperegtek volna, nem nézhettek volna ki különben. Eigy szapuló teknőt előrántani, vizzel teleereszteni s a gyereke­ket belehajigálni, egy pillanat müve volt. A külső nyomok el­távolítása hamar ment, de a belső nyomokon szapulás nem segített: a ^szerer.csé'tlenek el­rontották a gyomrukat, lázt kaptak, torkuk fájt s a dclktor mindkét oldali tüisizős »mandula­­lobot konstatáilt. (Sose tudtam, hogy az ember »gyerek korában a mandulát a gyomrában, vise­li.) Ez a gyermeknyavalya »nagy csapás» volt »rám, mert igy pusz­­titóhad járatom iegibecs es e bh szövetségesei elestek. Mit »csináljak? A gonoszság, leleményessé te­szi az embert Kovácsi János bátyám a kisebbik gyerekeimet alig látta. Amennyiben látta, nem foglalkozott velük. Csak úgy felületesen rájuk nézett és gépiesen mormogta: valóságos angyalok. De »magában» bizonyo san azt gondolta: jaj csak rám ne »másznának. Erre a, körül­ményre alapítottam s'zámitásc­­mat s elindultam, hogy a tele­pen három pótgyermeket sze­rezzek. Három» gj-ermeket, akit egy napra örö'kbefogiadoik. A fürdőtclepen ne»m jártam vala­mi nagy sikerrel, itt a pesti gye­rekek még, meglehetős nyeszlet ték voltak s bottal kellett őket az evésre kényszeritemi. Ellen­ben Pálfalván, a szomszéd köz­ségben, Boldizsár tanítónak há­­roiin gyermekére rögtön rátet­­t'e'm a kezeimet. Meint abban a percben, amikor a lábamat az udvarra betettem, a három fiú éppen a negyvenhetedik káposz tatorzsát fogyasztotta. Fiuk, ti az én embereim vagytok! — ki­áltani s azonnal megkértem az apjukat, hogy engedje át nekem a igyelrekeket, hogy őket az unó kabátyámhoz kiránditsam. Szí­vesen» beleegyezett, csa,k azt kötötte ki, hogy tekintettel cse­metédnek hallatlan étvágyára, járjak ki neki a minisztérium­nál egy rendkívüli pótlékot. A tanító gyermekei »már szom baton hozzám költözködtek, ott megnyirattuk, rendbeszedtük és az én gyerekeim (ruhájában felöltöztettük óikéit. Mindegyik megkapta a nevét, melyet ez alkalommal viselnie kellett, itat tam velük étvágygerjesztő ba­latonfüredi savanyuvizelt és va­csorára cs»ak két tojást kaptak fejenkint, amire intenzív böm­­bőlésben törtök ki, mert éhesen feküdtek le. Én» pedig; megelége­detten legeltettem rajtuk» sze­meimet, meirt most »már nyu­godt voltam! Kovácsi János neim viiszi el olcsón a »bőrét!! Ha a városban a teát szervíroz­zuk, olyankor mintha kölcsön­vett volna a ruha is, ami van rajtuk; a teát is» mintha tovább kavarná»k a kelleténél a kanál­lal. A városban is beszélt néha Pjotr »Szergeics a »szerelméről; de nem az volt ez már, mint künn volt, falun. A városban e­­rősebben éreztük a falat, ami elválasztott; én gazdag vagyok, előkelő hölgy; ő szegénjr, még csak nemes se; falusi*'kántor fia, vizsigálóbiró . .. »semmi több. Mind a ketten, én talán, mert fiatal voltam; ő — az Isten tud­ja miért — túlságosan magas­nak, áttörhetetienneik éreztük a falat. Ha volt nálunk, a vá­rosban, feszesen mosiolygott, kritizálta a felső köröket, vagy mogorván hallgatott, ha akadt rajta kívül még látogató. Nincs olyan fal, amit át ne lehetne tenni, akarattal; de a mai regények hősei, legalább én igy látom, túlságosan félsze­gek, erőtlenek, Lusták és gya­nakvók; tulhamar megbékül­­mek a gondolattal, hogy az é­­letben nekik semmi se sikerül; hogy megcsalja őket áz élet; a­­helyett, hogy küzdenének: kriti zálnak; az élet, azt mondják, köznapi, sivár; nem vesizik ész­re, hogy lassan a kritika válik köiznapivá, sivárrá. »Szeretem; a bioldogsiág iközel volt: úgy látszott, ott van mel­lettem. Éltem gondtalanul, nem akartam megérteni magamat; nem kerestem, mit várok, mit akarok az élettől ... az idő pe­dig múlt és» múlt. Emberek tűn­tek el mellettem a szerelmük­kel; múltak a sugaras napok, langyo»s éjszakák; fülemüle da­lolt, illatozott a széna ... és mindez: a kedves, mindez a 'cso­­dálatos, ha gondolok rá, elmúlt nálam is, mint mindenkinél .. . elmúlt gyorsan, nyomtalanul; nem becsültem meg ... elosz­lott mint a pára, mint a felhő. .. . Ho»vá lett mind? Meghalt az apám, megőreged tem, ami szép volt, ami édes volt, ami reményt adott: az eső verdesége, villám csattanása, boldogság, szerelem, minden» ma már csak emlék ... Előttem a végtelen, egyhangú sik már; a síkon sehol egy lélek sehol egy ember; a horizont is min­denütt sötét, reménytelen, »Csönigetoek. Pjotr iSzergeics. Látom télen a fákat; eszembe jut: micsoda zöldben álltak njrá non; »csak sugo»m: — Drágák, itt! És ha látok embert, a tava­szon a meleg, a »szomorúság, ak kor is ezt súgom. Régen már, az apám; protek­ciójára, átheiyezté'k a városba. Kicsit megöregedett, egy csöp­pet összement. Régen nem vall már szerelmet, nem beszél csa­­csiságot. A szolgálatát nem sze­reti; valami baja is van; valami­ből, ki tudja, kiábrándult; nem törődik már semmivel; él, mert kell. Leül a kandalló mellé, hall­gatva nézi a tüzet. tam: az esőcsepp is szerelem- . mel néz rám. — Szeretem» — mondta. — Szeretem és boldog vagyok, Jiogy látom. Tudom; nem lehet a feleségem, nem is akarom; semmit »se aka»rok, csak azt a­­karom, hogy tudja: szeretem. Hallgasson, no feleljen, ne is tö­rődjék velem: csak tudja meg, hogy drága nekem; engedje, j hogy álljak itt: nézzem. Az elragadtatása átragadt ■ rám is. Néztem a sugárzó ar­cába, hallgattam a hangját, a­­me.iy eggyé vegyült az eső zu­­hogás’áyal, mint akit elbűvöl­tek; hallgattam, nem tudtam mozdulni. Örökké tudtam volpa állni, ■ nézni a csillogó szemét, hall­gatni. — Nem felel mondta. — ' j Gyönyörű! Hallgasson még igy! Olyan jó volt. Hangosan el­­' nevettem magam a gyönyörü­­j ségtől és futottam a szakadó esőben a házba; ő is nevetett; nagyokat ugorva futott utá­nam. »Mind a ketten lármásan, mint a gyerekek, esapzottan, j elfulladva, végigrobogva a lép­csőkön törtünk be a szobába. ! Az apám és a bátyám akik, nem szoktak ilyen hangosnak, jókedvűnek látni, csodálkozva j néztek föl. Velünk nevettek. A záporfelhő elment, a dör­­' S»és elült, a Pjotr »Szergeics, sza­­! kállán még mindig csillogtak az \ i esőcseppek. Egész este, vacso­­! ráig, énekelt, fütyült, lármásan ' játszott a kútjával, kergette a , szobákon keresztül, szinte fel­­! döntötte az inas»unkat a szamo­várral, »vacsora alatt sokat levett, folytatta a csacsiságot; ; azt mondta: 'ha télen uborkát ■ eszik az ember, érezheti a ta­vaszt a szájában. Este, ahogy mentem lefeküd- j ; ni, meggyujtottam a gyertyám, : kitártam, tárva-nyitva hagytam , az ablakot; valami bizonytalan érzés töltött el egészem Érez­tem, hogy szabad vagyok'; gaz-1 dag, egészséges, előkelő, hogy » szeretnek, és ami a fő: a va- ; gyón és a rang ... a vagyonunk és a társadalmi állásunk .. . mi­lyen jó, milyen jó, édes Iste­nem! Aztán meg dideregtem az | ágyban a friss hidegtől, amely , lopózkodott a szobába az éj­­szalkaií harmattal. »Gondolkoz­tam azon: »szeretem-e Pjort Szergeicset? Igen, nem ... nem tudtam magam se; elaludtam. | És reggel, amikor ébredtem, megláttam az ágyamon a resz­kető napfioltokot, a hárslevél , árnyékát, egyszerre újra» tegnap volt. Az élet megint szép volt, gazdag, változatos, tele gyönyö- i rüséggel. Dúdolva, sietve ölitöz­­j tem, futottam ki a kertbe. És I aztán mi lett? Azután nem lett I semmi. Télen, »mire bent lak­­’ tünk a városiban, Pjort Szer­­! gaicg néha ellátogatott hoz­­. ; zámk. A falusi ismerősök addig : ' kedvesek, mig künn vagyunk a » falun, és nyáron:; télen elvesz- j tik» az eredeti varázsuk felét. I KERESKEDELMI OSZTÁLYUNKNÁL KAPHATÓ KÖNYVEK: Angol nyelvtan és Beszélgetések ...................... $ 2.00 Ágoston Ede: Fény és árnyék • . (versek, elbeszélések) .......................... $3.50 Baráth Tibor: A külföldi magyarság ideológiája $10.0J A magyar r.épek őstörténete, I. kötet: $ 10.00 A magyar népek őstörténete, II. kötet $10.00 A magyar népek őstörténet, Ili. köt. $10.00 Dr. Érdy Miklós: A Sumir, Ural-Altáj, Magyar rokonság ......................................$11.90 Vojatsek: Hungarian Textbook and Grammar $.6.75 Berczy József: A külföldi magyarság ideológiája $10.00 Berczy József: Európa felszabadítása .............. $ 3.00 Gaigóczy János: A Sumir kérdés ...................... $ 8.20 Cundei Károly: Hungarian Cookery. . . . ....................... (magyar receptek, angolul) .......... $ 3.70 Juhász József: Idegen partok között (elbeszélések) ............................................ $ 5.00 Lajossy Sándor: Lidiké (regény) ........................$ 2.00 ” Hol van a nyár? . . . ..................$ 3.00 Szeretlek Hazám (versek) .... $ 3.00 Márai Sándor; Rómában történt valami (regény)$ 6.00 Nagy István: A fenségtől a hallja kendig.............. (elbeszélés) ................................................$ 3.00 Paula Néni Szakácskönyve (amerikai mértékkel) $6.50 Ravasz László: Uj Szövetség (vászonkötésben) $ 5.00 Rába Margit: A rettenet évei (regény) ..............$ 3.00 lto Rúzsa Jenő: A Kanadai magyarság története . . $ 5.00 Sárvári Éva: Kigyult a fény (regény .. .... $ 4.00 Somogyi; Szumirok ás magyarok ......................$ 8.20 Székely-Molnár Imre: Az Apostol és a Paradicsommadár .... $ 6.00 Szirmai Endre: Mindenütt és Sehol (versek) . . $ 2.00 Szirmai E.: Medical, Nuclear and .Literary Index I.N.E. London, Bromley, München a. Stuttgart, 1974. Ára kan. dollárban . $ 3.00 Fekete Lajos és Szirmai Endre; Hűséggel a fiú és barát (Szirmai Károly emlékére) 1975 (versek) (Verbász és London) .............. $3.00 Szirmai Endre: Kázmér Ernő levelei Szirmai Károlyhoz. 1975. (Szabadka) .............. $ 1.00 Szirmai Endre: A magányos óriás (Szirmai Károly életrajza, 317 oldal. 85 ábra) .. $15.00 Szirmai Károly: Mindig elválni valakitől (Novellák) St. Gallen ...................... $ 8.00 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen (regény) $ 5.50 ” ” A nő a pokolban is úr ” $ 5.50 ” ” ő ................................ ” $ 5.50 Julianna C. Tóth: Sing out Go (Hungarian Folk Songs) ..........................$ 1-50 ; » Rendelését küldje (darabonként) 50 cent szállítás és csomago­! | lási költség hozzáadásával Money Order-ban. Magán-csekkekhez 25 cent ‘bank exchange”-t kell számítani. ! K M II KERESKEDELMI OSZTÁLYA j j 210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba, R3C 2B6.

Next

/
Thumbnails
Contents