Kanadai Magyar Ujság, 1976. július-augusztus (52. évfolyam, 27-32. szám)
1976-07-02 / 27. szám
Winnipeg, 'Man. 1976. július 2. ORVOSI TANÁCSADÓ Közös erővel a borbély és fodrászüzemek magasabb kulturáltságáért! Nein szép a szőrös arc és a bozontos, összekuszált hajzat . A] hajunk, bőrünk tisztántartársát, fésülését és, minden téren való ápolását a fodrász és bonbélyüzemék' végzik, a kozme tikai üzemekkel karöltve. A borbély és fodrászüzemek az úgynevezett szolgáltatások kategóriájába tartoznak, ahol sok ember fordul meg, nemre, korra, fajra és vallásra való tekintet nélkül. Miivel olyan üzemekről van szó, amelyek az ember higiéniai érdekét, szépségápolását szolgálják, úgyszól ván születésünk pillanatától halálunkig nagyon fontos, hogy mindent megtegyünk ezen intézmények kulturáltságának, higiéniájának megemelése érdekébe, Ibogyi ott igazán jól, szinte otthon élezhessük magunkat. E jó érzéshez hozzájárul az, hogy a fodrászatok, borbélyüzletek felei a várakozási időt kényelmes székeken, fotelekben tudják eltölteni és kezük lüígyében vannak a légiójába napi iés hetilapok, képeslapok. Az is hozzájárul a környezet kultúráltságához és az általános népműveléshez, de nem ez a legfontosább. Nemcsak mint egészségügyi dolgozó, hanem mint állandó “vendége” a borbélyoknak, azt tartom a legfontosabbnak, hogy e helyen a legkomolyabban ügyeljenek az alkalmazottak a személyi higiénia betartására, nehogy megfertőzzenek valakit. A személyi higiénia betartása e helyeken legalább olyan fontos, mint az élelmiszeripariban és élelmiszerkereskedelemben s ezért a szigorú közegészség|ülgyi előírások megkövetelik, hogy a fodrászatok, borbély és kozmetikai üzemek dolgozói külön egészségügyi igazolvánnyal rendelkezzenek, hasonlóan az élelmiszeriparban sí kereskedelemiben alkalmazott egyénekhez. Ebbe az igazolványba jegyzi be az illetékes körorvos, vagy luzerni orvos a kivizsgálások eredményét és az alkalmasságot, vagy alkalmatlanságot az illetékes munkakör betöltésére. Nagyon fontos, hogy. mindig részivé-KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 807-810 Somerset Place 294 Portage Ave.. Donald S2LTO k WINNIPEG,’ MAN. R3C OB9 Telefon: 943-6657 gyünk az előirt orvosi vizsgálatokon és az erről tanúskodó egészségügyi könyvecskét tartsuk állandóan a munkahelyünkön. Azt hiszem, hogy nem kell különösen taglalnom azt a prob tematikát, hogy mit is jelent e helyeken a személyi higiénia szaJbályáinak 'betartása. Elsősorban azt, hogy minden fél hajnyirása, borotválása, kozmetilkálása, fésülése, ondolálása után, alaposan megmossuk kezünket meleg vízzel, lehetőleg a 'csap alatt. Emellett célszerűi vagy fertőtlenítő szappanokat, vagy fertőtlenítő oldatot használni a kezek fertőtlenítésére. Azt mondanom sem' kell bizonyára, hogy a felhasznált szerszámokat, ollókat, borotvákat, fésűket, stib. minden vendég) után külön alaposan ki kell tisztítani, lehetőleg fertőtleníteni, kifőzés, vagy fertőtlenítő oldatban való áztatás után. — Ez az, esetleges fertőzések átvitele veszélyének meg előzékére szolgál. Különösen a gombás és parazitás bőrbetegségeket lehet a borbély- és fodrászüzemeikben, gondatlanság esetén elterjeszteni. Vigyázzunk, nehogy üzemünk ilyen tűzfészke legyen valamilyen bőrfertőzésnek, valamint a fagigyúmirigyek, izzadtságmirigyek genynyes gyulladásainak, amelyek még a tapasztalt bőrgyógyász számára is, nehéz terapeutikus feladatot jelentenek. Nagyon fontos higiéniai szabály továbbá az, hogy ezen üzemekben nem szabad kiszolgálni és ellátni a bőrbeteg egyéneket, csupán akkor, ha saját szerszámaikat hozzák magukkal e célra (borotva, olló, nyíró gép, fésű, stb.). Kiszolgálásuk esetén nagyon tüzetesen mossuk meg kezünket, valamint a széket is alaposan fertőtlenítsük! A halottak hajnyirására, foorotválására csakis külön e célra használt felszereléseket szabad használni, s azt használat után alaposan fertőtleníteni kell! A fertőzőbetegek ellátásé! ra is külön felszerelést hasznáj lünk és ugyanígy tüzetesen fér ; tőtlenitjüte minden pácies után! Ezzel sok betegség tovaterje| dését gátolhatjuk meg. A nyírás, vagy borotválás eelőtt a “vendéget” tiszta székbe ületjük, nyakába mindig frissen mosott és vasalt kendőt, vagy papírtörülközőt teszünk, amelyet használat után azonnal bedobunk a 'szemétgyüjtő-NYIR1 TIBORNÉ SÁNDOR JÚLIA edénybe, vagy kosárba. Legideálisabb lenne minden nyírás, borotválás után frissen kifőtt, vagy 1 százalékos ajatinos oldattal fertőtlenített szerszámokat használni, hogy teljes biztonsággal megelőzzük a (bőrös ínybetegségek tovaterjedését! Az a borbély, fodrász, aki saját maga is fertőző beteg, akinek gennyes, gombás, parazitás bőr-, vagy hajbetegsége van, legjobban teszi, ha kiíratja magát orvosával, s nem teszi ki üzletfeleit a fertőzés veszélyének. Csak e betegségek kikezelése után álljon munkába! A műszak után alaposan fertőtlenítjük a szerszámokat. A fémből készülteket kifőzzük, a műanyagból levőket fertőtlenítő oldatban áztatjuk, a székeket, bútorzatot, fertőtlenítő oldattal törüljük le, éppen úgy, | mint a padlót. Az összesepert hajat és elhasznált papírtörülközőket szalvétákat minden * nap eltávolitjuk a szemétgyüjtőhélyre. A munkahelyen semmiféle körülmények között ne dohányozzunk, ne főzzünk; és csak akkor együnk, ha erre megfelelően elkülönített mellék helyiség állrendelkezésre. A mulnkahelyen történő alvás, a fertőzéseik esetleges átvitelé miatt szigorúan tilos és meg nem engedhető! Természetesen a borbély és fodrász, valamint kozmetikai üzemek csak akkor lelhetnek igazán kultúráltak, ha a higiéniai szabályokat nem csak az alkalmazottak, de a vendégek is betartják s e helyekre csak alaposan megmosva, fertőzés nélkül és tiszta bőrrel mennek és őlk sem dohányoznak, szemetelnek a föld re, hanem minden tekintetben kultúráltan és fegyelmezetten viselkednek. MUDr. Juhász István HARSÁNYI LAJOS: Széni László és a leányrabló kun (Békés, boldog hónapok, évek múltak Bihar várában, mikor az ország nyugalmát szörnyű hir dúlta fel. Eddig a háborúk mindig nyugat felől fenyegették az országot. István király halála óta, a testvérlharcoki idején, mindig a nyugati szomszéd, a Kelet felől Erdély hegyei és völgyei nyugodtan kéklettek. Onnét senki nem várt veszedelmet. Most aztán megjött a hir. S a körösi, marosi, kolasi ispánok lólhalában érkeztek Bihanvárra és elfúlva jelentették, hogy tengernyi kún, tört be Erdélybe, dúlja, rabolja, pusztítja a várakat, falvakat, öldösi a békés pásztornépet és rabszijra fűzve hajtja maga előtt. — Öcsém! — döbbent meg Gyécse. — Most rajtad a sor. Isten téged teremtett vezérnek. László azonnal felismerte a szörnyű veszedelmet. Tudta, hogy a kún szilaj, harcos nép. Kicsiny sereggel nem lehet lehet legyőzni. -Ezért rögtön futárokat küldött Salamonihoz, hogy jöjjön segítségül minél nagyobb sereggel. Ő addig is Biharvár körül összevonta a tiszántúli hadakat, a jélképzett bihari testőrcéget és készenállt az indulásra, máikor az ifjú Salamon is megérkezett. Vele jöttek a dunántúli ispánok, Vid, bácskai ispán és Decső győri p|üspök. — Én is megyek — mondta Gyéé se Lászlónak. — Az ifjú Salamon különösen türehnetmetlen volt, mert először vehetett részt hadjáratiban. A magyar sereg megindult. A távolról kéklő erdélyi tájak szomorú képet mutattak, miFIGYELEM! ADÁSAINK IDEJE ÉS HULLÁMHOSSZA MEGVÁLTOZOTT HALLGASSA! ( AZ ONTARIO! MAGYAROK =E legkedveltebb tartalmas Magyar Rádióműsorát: == ONTARIO MAGYAR HANGJÁT § Melyet április 3-tól minden kedden este 6 óra 5 perc- == tői sugárzunk Torontóból a CHIN.-FM. Nemzetközi == Rádióállomás 101-es hullámhosszán. == Minden kedden este 6 órai 5 perctől jelentkezünk1 a = Magyar Szivek muzsikájával és a magyar szellemer- == kjöldsi értékek őszinte tolmácsolásával. — Rádió Stúdiónk felelős vezetője és müsorszerkesztője a clevelandi == WZAK-FM. Magyar Rádió 6 év óta közkedvelt kanadai munkatár- — sa, máRFI M. Lóránt. Rés. Ph. 284-4383. == HAL LGASSA || ONTARIO MAGYAR HANGJÁT | Hirdetések és üzenetek felvétele: = STUDIO WEIST HILL. 290 Morningside Ave. No. 417 = WIEST HILL. — ONTARIO. M1E 3E9. == Hungarian Radio - Ontario Magyar Hangja = Márfi M. Lóránt == kor a magyar sereg előrenyomult. a rabló kunok már visziSizavűnulóban voltak. Sietve hurcolták magokkal a rengeteg zsákmányt. — Utánuk! — hangzott László Máltása, mint a mennydörgés. * * * i Töhbnapi előnyomulás után, Kelés falúnál érték utói a menekülő kunokat. A halmokon cserfák zöldeltek. László a halmokra állította a magyar sereget és nyomban megkezdte a nyilazást a fáradt bún lovakra. A lovak egymásután estek öszsze. A kúnok ott áltak a lovak mellett a nyilak záporában. Álltak keményen. Csatasoraik nem inogtak meg. László kénytelen volt a dombokról lerohanni és közelharcba bocsátkozni. Szörnyű kézitusa kezdődött. A kardok, bárdok, (buzogányok csattogtak. Véres sápadt arcok zuhanták a mezőre. László már négy kúnt leütött hatalmas csata bárójával. Kitűnt, hogy a mellvért- mégis jó .szolgálatot tesz. Egymásután osztotta csapásait, mikor hirtelen feisziszszent. Egy kún. nyil balkánjába fútódott. — Kisuram! — ugrott hozzá Pető. ■— Nézdd! — kiáltott László és a völgy felé mutatott. A kún sereg megingott és rettentő zür-zavariban futásnak eredt. Halottijait sebesűltjet, zsáklmányát visszahagyva, menekült a hegyek felé. — Utánuk.! — mennydörgőit László és a magyar sereg bihari része viharként száguldott a kunok után,. A serek főrésze Salamonnal és Gyécsével viszszamaradt a kerlési dombokon. A kunok egyre ritkultak. Sokan lebuktak lovukról, sok alól kilőtték a lovat, sokan egérútat vettek és jobbra-balra eltűntek a völgyekben. Az üldöző sereg, megállt. László is éppen Ieszállni készült lováról, mikor vitézei közül tölbibe felkiáltottak: — Hajrá! A völgyiben egy kún lovas ! menekült, nyergében ritka zsák j Hiánnyal, egy sikoltozó fiatal leánnyal. — Maradjatok! — kiáltotta László és lovát megsarkantyúzva, a bún után eredt. Lova fáradt. volt. Eleinte toporzékolt. Nem akart menni. László véj gigvágott rajta. A ló felágaskodott, Majdnem levetette gazdáját. Utána megugrott és úgy nyilait a levegőn át, mint a nyílvessző. Patái alatt röpködtek a kövek. Már közel ért a rablóhoz, de teljesen utolérni nem tudta. A kún kétségbeesetten szorította lovát. Rémülten tefcintgetett hátra Tudta, hogy vége van, }ia az üldöző — Dénes én nem szeretném. A férj közönyös arcot igyekszik mutatná. De. kitágult orriyjukai elfojtott indulattól remegnek. — Add az írást, kapsz aztán pénz. — írást? — Az asszony szálja eikinzottan remeg. — Dékes jöjji velem. — Feláll s az utcára megy, a férfi mögötte lépked. Az. utcám egymás mellett mennek. A csendbe belesüirüsödllk érzésük sí szavaikat hívogatja. ■— Dénes, két ember nőtt belőlünk ... Légty emberséges. — Hölgy csinálhattad azt! — Belesodródtam . .. A férfi1 arfca megenyhül a kínlódó arc láttáin. — Te tudtad? — Miért mondtál olyanokat.-— Mondtam: kettőnk között. Nem érzed mj a különbség, kettőnk között, vagy kikiabálni?! Az asszony előtt megvilágosodik: nem kellett volna komolyan venni a szavait, persze, a szó még nem Cselekedet... — Bocsáss meg ... A féirfil megfogja a felé nyújtott kezet, a tenyerében tartja; míg' beszél. — Vilma, ha belémlőnél itei s kérdik, mig a földön haldoklón vonaglok, azt mondanám): magám csináltam. A férfi elhiszi magának, ami csak póz nála. Az asszony szemeiből könnyek hullanak. Dénes embert minősége szerint akar ajándékozni, felelőtlenül, .mikor folytatja: — Én azt hittem, tudsz várni. Már nem akarok elválni. . . — Nirnlcs mire várni, Dénes. Csak a vénkásasszonyok érzelgősek. A férfi kezében tartja a kezét s halkan elmondja kedvenc költője szavait: “Mint lámpa, ha lecsavarom, ne szólj, ne hallj, hanem akarom, e mondhatatlan börtönt ne lásd s én majd elvégzem magamban, hogy zsarnokságom .megbocsásd f -— 142 — óriás utóiért. Néhány öl távolság volt a két tó között, de a távolság nem fogyott. — Húgom! — kiáltott László a sikongató leánynak. — Rántsd le a lováról! A leány megragadta a 'kún derékövét és nagyot rántott rajta. A ló kiszaladt alóluk. Mindketten a földre zuhantak. — Kegyelmezz! —ordított a kún. Késő volt. A következő pillanatban bezúzott koponyával terült el a földön. László a meg szabadított leány felé fordult, hogy a földről felsegítse. — Nincs bajod? — kérdezte tőle ziiháló mellel. A leány felugrott. — Nincs uram! — emelte rá szemét Lászlóra. Szemei kékek voltak, mint az ibolya. László méghökkenve nézte, .sohasem látott még ilyen sötétkék szeméket. — Honnan rabolt el? — kérdezte László. — A kerlési kővárból. — Ki az apád? — A kerlési ispán. László lovára emelte a piruló leányt és visszanyargalt a sereghez. Pető már messziről intett féléje. A bihari csapat nagy diadallal kísérte Lászlót a fősereghez, mely akkor már győzelmi torihoz késznldött. Nagy áldomást volt készülőben. Salamon és Gyécsi a készülő sátor előtt várták Lászlót. Az ispánok és vitézek viharosan ünnepelték őt, aki' a megmentett leányt a sátor elé vezette. — Két ország hősé! — fogadta őt 'Salamon. — Öcsém! — ölelte meg Gyécise. •— Most láttalak először harcban. Úgy magasodtál a sereg fölé, mint egy zászló. — Isten növesztett ilyen magasra! — védekezett László. — Rádbizzuk seregeinket! — lelkesedett Salamon. — Légy az én országos és Gyécse országának serlegvezére. — Légy a vezérünk! — kérte Gyécse is. László nem ellenkezett. Szívesén vállalta, hogy a csapatokat oktatja és ha szükség lesz rá, harcba, is viszi. Különösen itt Erdélyiben lesz szükség, az éberségre, mert a kúnok aligha felejtik el egyhamar a mostani vereséget. Úgy látszik. Erdélyen túl nyugtalankodnak a keleti népek. Kúnok besenyők, uzok, tatárok nem fémek öszsze. Hol1 egyik, hol a másik csap Erdélybe. Egyszer menekülnek, máskor új hazát keresnek, vagy csak zsákmányt akarnak, de folyton nyugtalankodnak. — Keleten az ellenség,! — mondta Salamon és örült, hogy a nyugati gyepüknél békén halászgat'hatnak a gyepüőrök a Rába vizében és békén legelhetnek a ménesek és a gulyák a Hanság zöld rétjein. A kerlési leány ott állt a .sátor mellett és a várispánoki vi.gasztalgatták egyre tartó ijedtségében. Bonyha ispán édesapja felől érdeklődött, akit vitézi hírből ismert. Csodálkozott is, hogy kerlési! legényeivel nem indult a kunok után és nem csatlakozott a magyar sereghez. A leány védelmezte apját. — Isten tudja, mi van apámmal1! — mondta könnyes szemmel. — Kis várunkat úgy rohanták meg a kúnok. mint a váratlan zivatar. Gyorsan felbukkantak a hegy mögül és valósággal elkapkodták legényeinket. Aki ellentállt, leütötték. — És apád? — kérdezte Bonyha. — Ő a fegyverháziba futott fegyverekért. A kúnok utána futottak. Él-e, hal-e, nem tudom. — Té.g.ed hogyan talált meg a kún? — A kertben voltam, a mézeslházban. Két szolgáló lánnyal lépesmézet csorgattunk, mikor ránktört, Mikor megláttak, az egyik egyet rikkantott és gyorsan átnyalábolt. Hiába sikoltoztam, a lovához hurcolt, nyeregbe emelt és elragadott. iSalámon az elkészült sátrat ajánlotta fel az egyre könnyező ispánlánynak. De a leány könyörgött, engedjék el, szeretne hazamenni az apjához. — Elkísérem! — szólalt meg László hirtelen. Mindenki meglepődött. A leány ijedten nézett az előtte álló vitézre. — Ki vagy te uram, akii megmentettél? — kérdezte zavartan. .Salamon Lászlóra tekintett és büszkén mutatott rá. — Ez László, Magyarország hercege! — Uram: — teroelt László elé a megdöbbent leány. László felemelte. — Hazaviszlek atyádhoz! — mondta neki gyengéden. És körülnézett. Petőt kereste. — Hozass ide lovat a leány leány számára! Két vitéz jöjjön még veled1! Négyen hazakisérjük! —- De az útat sem ismeritek! — ellenkezett Salaimon. — Én ismerem! — vidámodott fel a leány. Arca felderült, mikor a lovat élővezették. A tábor zsibongott, hajrázott, mikor a kis csapat elnyargalt a völgy felé. Egy darabig szótlanul haladtak. A leány könnyen eligazodott az úton. Ismerte a vidéket. A kerlési Ms kővár itt volt valahol a .környéken. — Mi a neved, húgom? — kérdezte László. — Gyöngy! — Ez pogány név! Talán pogány vagy? — Nem! — ijedt meg, a lány. — csak apám szólít ezen a néven. Etelka vagyok. — Szép név! Lassan ügettek. Dombnak fel, dombról le. Köröskörül fiatal cserfaerdő. Az útaikon, réteken elszórt fegyverek, félig telt zsákok. — A kerlési vár! — mutatott hirtelen előre a leány. A lovasok hamarosan odaértek. Leugráltak lovaikról. Az udvaron csend volt. A leány S'Zivdolbogva sietett előre. László Petővel a nyomában. — Apám! -— kiáltotta a leány. — Apám! — kiáltotta újra és hangja beíereszkietett, mint a madár sikolya. A ház nagy ajtaja nyitva volt. A leány belépett. A szobában feldöntött bútorok, széthányt medvebőrök. Beléptek a másik szobába. A földön ott feküdt az ispán, szakálla véres volt, arca sárga, a viasz. — Apám! — sikoltott a leány élsi a halottra bukott. László és Pető levették süvegüket. Megrendültén álltak a leány mögött, aki apró sikolyokkal éb~ resztgette apját. Sokáig nézték szótlanul:. Megvárták, mig a síró búgás alábbhagy. — Eteike! — érintette meg László gyengéden a vállát. A leány felegyenesedett. — Segítsetek eltemetni —• szólt Lászlóhoz. — Eltemetjük, — mondta László meghatottam A sirg'ödör gyorsan elkészült. Négyen befektették a halottat. Arcára szagos diófalevelet raktak. — Imádkozzunk érte •— térdelt le László, a sir előtt. M ndnyájan letérdeltek és hangosan imádkoztak. Utána ellhantolták a sirt és fölélje egy , .gyorsan összetákolt keresztet tűztek. — Nyugodjék Jézus Urban! — vigasztalta László a leányt. — Köszönöm! — mondta a leánynak. — Isten veled, herceg, úr! — válaszolta a leány. Kék szemét döntötték a könnyeik,. — Az életem a tiéd! Te mentetted meg. — Isten oltalmazzon! — Téged is! Lásizló és Pető lórakaptak és kinyargaltak a kerlési kőházból. Siettek vissza a seregihez, mely akkor már nagy zengezugával ünnepelte a diadalt. — Éljen. László herceg! — harsogott a tábor. , iSalaimon és Gyécse maguk közé ültették a kerlési diadal hősét. A lakoma az éjszakába nyúlt. A cserhalmi dombon köröskörül tüzek égtek. Előkerültek a húro's kobzok és elnyújtott énekszó verte fel az éjszaka csendjét. Salamon; és a herceg hallgatták az ázsiai dalokat. A medvebőrökkel, színes köpenyekkel takart lomülésen hátrahajoltak, mert a szikrázó csillagok alatt ködösen és ezüstösen hömpölyögve feltárult lelki szemük .előtt az óriási Volga. A Volga. A víz felett fütyül a szél és | a hajóvontatók dala elnyújtva hangzik. Az ősi orság lelke reszket a kerlési dombokon és a vitézek maguklba roskadva nézik a lobogó lángokat. — Milyen szép! — szólalt meg Salamon. j — A Duna szebb! — mondta | Bonyha ispán. ' — A Tisza mégszebb! — vá-I gott közibe Vid, bácsi ispán. I — A Rába a legszebb! —(Folytatás a 7. oldalon) 6 gyerekkel Elindul. — Holnap hazajösz a fiaidat megnézni? — szól utána. A férfi visszaszól: — Igen. Az asszony sokáig néz utána. Május utolsó napja van.--VÉGE-