Kanadai Magyar Ujság, 1976. július-augusztus (52. évfolyam, 27-32. szám)

1976-07-23 / 30. szám

Romániá ellenakció a magyar tüntetésekre (Folytatás az első oldalról) va, a magyarok a 9. században wczdtek beszivárogni és ami a csak a 12. századiban lett a feu­dális Magyarország, része. Ha­sonló-képen igen figyelemre mél tó az is, hioigy Erdélyinek Romá­niához valé 'csatolását nem a Trianoni békéből, liainem az ott lalkló népeik önrendelkezéséből: a románok 1918 dec. l.-i gyula­­fehérvári, a száteizok 1919 jan. 8.-i medgyesi és a svábok 1919 ápr. 10.-d temesvári határozatá­ból eredezteti. Hogy a magya­rok se maradjanak ki, Kés Ká­rolyra és Jásza Oszkárra hivat­kozik, akik, szerj/mtük, szintén a csatlakozás mellett my Halihoz tak, mintha bizony ezeknek jo­guk lett volna Erdély magyar­sága nevében nyilatkozni. A továbbiakban román statisz tilsai adatokkal, amik a nép­számlálástól kezdve mind ha­misáig, bizonyítgatják, hogy a magyaroknak és a többi nenv 1 ze tőségeknek politikai, gazdasá­gi, kulturális és vallási téren számarányuknak megfelelően milntíent megadnak. Márpedig a legelemibb >emberi jogoknak, a nemzeti, vallási és kulturális .szabadságnak számarány sze­rinti adagolása nem más, mint “numerus clausus”, amit a 20- as években sokkal több okkal és joggal Magyarországion is bevezettek, s amit a szabad vi­lág a mai napig nem hajlandó nekünk megbocsájtani. Az egyházakhoz szóló feje­zetiben a protestáns felekezetek összes püspökeit és vezetőit névszeriiiit megnevezik, de Már­ton Áront, egész Románia e­­gyetlen, teljesjogu püspökét, meg; sem említik. Mint érdekességes külön ki bel] emelni, hogy a Függelékek között kivonatosan közlök Var­ga Domokos ég Révész Tibor­nak az Élet és Tudomány ja­nuári számaiban megjelent, Szabó T. Attila “Erdélyi Ma­gyar Szótörténeti Tár”-ával foglalkozó közleményt, bizon­­niyitván, hogy ők milyen nagy szolgálatot tesznek nemcsak az erdélyi, hanem az egész ma­gyar kultúrának. Ugyancsak1 itt közük Béky Zoltán püspökinek a Nairqbi-i Konferencián benyújtott memo randuma elleni védekezést, a­­mit az erdélyi Papp László ref. Klein Albert német ev. püspök és Lengyel Lórálnit magyar luth. tlheológuíssal írattak meg. A másik, a 8 oldalas “Együtt lakó Nemzetiségek Rcmániá­­banj — Statisztikai Adattár” c. angolul is megjelent kis füze­­teicáke, nem más, mint az előb­bi füzet statisztikai adatainak minden küsérőszöveig inlélküli táblázatos összefoglalása, ami minden bizonnyal az emúigyis túlterhelt, csak mennyiségben és számokban gondolkodó ame i'Ilkái képviselőik és szenátorok számára készült. ‘‘Horthysta atrocitások Er­dély északi részében — 1940. szeptember — 1944. október” c., szerző és kiadó mejgjelölé-.e nélküli, Bukarestben készített, 20 oldalas füzet a legtfigyelem­­re méltóbb. Ez a füzet, amit a román bé­kedelegáció által Párizsban be­nyújtott “Négy év magyar ura­lom Erdélyben” q. dokument gyűjtemény alapján állítottak össze, s amit “A magyar mun­­káslmozigalom történetének vá­logatott dokumentumai” (Bp. I960.), Széniedéi László: A ma­gyar-román kérdés (Bp. 1946.), Meliusz József: Sors és jelkép (Kolozsvár,1946.), Tilkovszky Lóránt: Revizió és nemzetiség­­politika Magyarországon 1938 —1941. (Bp. 1967.), Csatári Dá­niel: Forgószélben (Bp. 1969.), Népszava (Bp. 1943. jan.-, febr.-i és jun.-i számai) c. ma­gyar kommunista müvekből vett, céltudatosan beállított idé­zeteikkel támasztanak alá, is­kolapéldája a balkáni román gátlástalan tJörtélnelemhamisi­­tás'nak, tudatos ferdítésnek, ha­­zudozásnalk. Ennek igazolására idézem a következőket: “A román nép állami egysé­gének a kiteljesítését .nemzet­közi szinten is elismerték, be­leértve Magyarország kormá­nyát is, amely kijelentette a ro­mán kormányhoz intézett táv­iratban, amelyet Kulm Béla irt alá: ‘a magyar forradalmi Ta­­iiács-ikiorónány nevében tiszte­lettel értesítem öblöket, hogy feltétel nélkül elismerjük az T önök által támasztott összes nemzeti területi igényeket’ ” — Azt hiszem, ehhez nem kell kü­lön magyarázatot fűzni. Nem vitás, ez a marxista szellemiségű, fasiszta gyűlölet­től fütött és a hasonló szelle­miségű, feinitebb felsorolt ma­gyar kommunista munkákból vett idézetekkel alátámasztott füzet a legveszélyesebb a há­rom közül. Mert a Nyugati né­pek, de különösen az ameri­kaiak, még mindig abban a tévhitben élnek, hogy az embe­riség. legimagyobh ellensége nem az istentelen világuralomra tö­rő Pánlszláv-holsevizmusi, ha­nem a már nem is létező fa­­siszmlus, s így minden antifa­siszta irás eleve kritika nélkül hitelre talál. De ezek a uiiagiyszerü nyom­datechnikával készített, jó an­golsággal és magyarsággal meg irt füzetek azért is veszélyesek, , mert a románok nagyon jól a Magyar Nemzetiségű Dolgozók Tanácsának bővíteti plenárisa A politikai nevelés és a szocialista kultúra kongresszusának elő készületei jegyében. tudják, hogy a müveit nyugati népek, különösen az ameri­kaiak, mennyire tájékozatla­nok, tudatlanok és felületesek, s így úgy csalhatnak, hamisit­­nak és hazudhattak, ahogy ép­pen akarnak. Bármilyen kilátástalannak és reménytelennek látszik is szem­beszállni ezzel a román állam­­apparátussal vezetett hazug­sághadjárattal, nekünk, sza­bad, földön élő magyaroknak, mégi's mindent el kell követ­nünk, hogy hasonló, ügyesen megszerkesztett, rövid, lényeg­re mutató füzetekkel ellensú­lyozzuk, semlegesítsük a romá­­imok egyre arcátlanabb hazug­sághadjáratát. Az ismertetett füzetek min­déül olyan magyar Írást — Ano­­nylmustól kezdve napjainkig -— felhasználtak ellelnünk, ami csak a legkisebb mértékben is kedvező számukra. És a jövő­beni is fel fogják használni. Éppen ezért, újból és újból a leghatározottabban el kell itéllnlülnk és meg kell bélyegez­nünk minden olyan szabad föl­dön keletkezett Írásbeli meg­nyilatkozást, amelyik csak a legkisebb mértékben is vét az egyetemes magyar érdekek el­lem, mint amilyen pl. az Ame­rikai Magyar Szövetség, 1946-os “A just peace for Hungary” c. I memoranduma, a Magyar Nem­zeti Bizottmány “trianoni sta­­tuisquos1” Philadelphiai és Wil­­liamsburgi Nyilatkozata élS iniem utolsó sorban az Európai Sza­bad Magyar Kongresszus “Tria­non Enquete” c. németnyelvű füzet. Ha nem vigyázunk, újra be fog teljesülni végzetünk, mert “reálpolitikusamk” máris ássák harmadik trianoni ©inunkat. A VIRRASZTÓ hírszolgálata. A Tanács Tájékoztatójából: — A Magyar Nemzetiségű Dol­gozók Tanácsának tájékoztató­ja, amelyet Péterfi István, a tanács elnöke terjesztett elő, hangsúlyozta, hogy népünk al­kotómunkájának légkörében zajlanak az előkészületek a po­litikai nevelés és a sztcicialista kultúra kongresszusára, amely meg fogja vitatni a pár ideoló­giai .programjából fakadó fel­adatok, a XI. kongresszusnak az újtipusú, a sokoldalúan fej­lett szocialista társadalmat és a kommunizmust Romániában tudatosan és od&adóan építő ember nevelésére és képzésre vonatkozó határozatai életbeül­tetése érdekében kifejtett tevé­kenységet. (Az együttéiő nemzetiségek soraiban végzett politikai-ideo­lógiai és müvellődési-nevelő te­vékenységiben, szoros egység­ben az általános feladatokkal, figyelmet szenteltek azoknak a megpróbálják meghamisítani országunk valóságát. Teljes kommunista öntudatunkkal ki kell jelentenünk, hogy határo­zottan visszautasítunk minden ilyenfajta próbálkozást és ké­szek vagyunk lelleplezni alapta­lanságukat, készek vagyunk szilárdan harcolni a szocialista Románia összes román, ma­gyar, német és más nemzetisé­gű dolgozóinak pártkürül egy­ségéért. (ELŐRE, május 21.) ISzerk. megjegyzése: A Ma­gyar Dolgozók Tanácsa román és kommunista szempontból 100 százalékosan megbízható magyar párttagokból van össze válogatva, ákiik 'kizárólag a párt utasítása szerint járnák el és a kiadott jelszavakat szajkózzák. |A megadott tanulólétszániok nem felelnek meg a magyarság arányszámának. A feltüntetett iskolák pedig csák papírformát jelentenek, többnyire román is­kolák magyar tagozatát, me­lyekben kérdéses, hogy imát is hogyan tanítanak magyarul. Magyar történelmet például Winnipeg, Man,. 1976. július 23. á RÁKÓCZl-iNI>ÜLÓ követelményeknek isi, amelyek az RKP nemzeti politikájából fakadnák. Tekintetbe vették azt a tényt, hogy pártunk által a nemzetiségi kérdésnek mar­xista-leninista szellem-ben való megoldása szocialista társadal­munk egyik nagy forradalmi vívmánya, ázt, hogy az élet minden területén, nemzetiség­re való tekintet nélkül' minden dolgozó jogegyenlősége élő, ta­gadhatatlan valóság hazánk­ban. Az együttélő nemzetiségek­hez tartozó dolgozók egyre: ak­tívabban részt fognák venni, a­­kár csak eddig is, a gazdasági társadalmi élet különböző szek­torainak vezetésében, hogy ma­radó ktalanul érvé ny esüljene k, az összes tevékenységi terüle­teken, saját anyanyelvűket használják úgy is, mint eszközt társadalmunk tagjai egységes nyelvének, forradalmi koncep­ciónk nyelvének — a dialek­tikus és történelmi materializ­musnak, a marxizmus'-leinniz­­mus humanista élet és világ­szemléletének — az elsajátitá­­sáhoiz. A tájékoztató nagy teret szentel az együttéiő nemzetisé­gek .nyelvén folyó kiadói tevé­kenységnek). Kiemeli, hogy azok a kiadók, amelyek az együttélő nemzetiségek nyelvén is nyom­tatják könyveiket, hatékony eszközök az együttélő nemzeti­ségek kultúrája fejlesztésének, a román irodalom és tudomá­nyok értékei népszerűsítésének az olvasók körében. A magyar nyelvű könyvkiadás az utóbbi időben kedvezően alakult. Az elmúlt esztendőben például 216 ciánét tettek közé, több mint egy millió 600 ezer példányban. I Rátérve ä magyarnyelvű őfe­tási tevékenységek elemzésére, a tájékoztató hangsúlyozza, hogy az mint a romániai okta­tási rendszer szerves része, kö­vetkezetesen követi egész ok­tatásunk fejlődési irányvona­lát. Az 1975j76-os tanévben a ma­gyar nyelvű oktatási hálózat 2707 egységet és tagozotot ölelt fel — 1069 óvódat és 1387 ál­talános iskolát, 197 líceumot, 33 szakiskolát, 1 líceum utáni szakiskolát. Ebiben az iskolai évben a magyarnyelvű oktatási intézeteket 256,958 gyermek és tanuló látogatja, 15,.230-al több, mint az előző tanévben. A magyar nemzetiségű egyete­mi hallgatók száma növekvő­ben van. Az 1974|75 egyetemi évben a különböző karokra be­iratkozott magyar egyetemi hallgatók száma 6188 volt. A magyarnyelvű oktatásiban, mint . kűfflör.ben hazánk minden isko- I Iájában, különös figyelmet : ! szentelnek az ifjúságnak' pár- 1 tünk magasba törő eszméi, a . forró hazaszeretet szellemében •j való nevelésének. Még él emlékezetünkben az 1 uralkodó osztályok által a múlt | ban folytatott nemzeti uszító ' politika. Sajnos ma is hallhatni reakciós, irredentista hangokat, amelyek viszályt keltenek és egyáltalán nem tanítanak, Er­dély magyar történelmét sem. Nemcsak hogy magyar tan­könyveket nemi engednek he Magyarországról, de a magyar klasszikusokat, akik Magyar­­országról Írtak, vagy például Móricz Zsigmond könyveit, ma­gyar művészeti könyveket, vagy bármit, amiben előfordul, hogy Erdély Magyarországihoz tartozott, sem engednek be Rmániába. (T ranssylvánia) Újabb felhívás a New Brunswick-i készülő Míndszenty-szobor ügyében Kedves magyar testvéreim, örömmel jelentem, hogy a szep­tember 26,-íán felállításra kerü­lő Mindszenty szobor, mely a Mindszenty Square-ről fogja hirdetni New Brunswick, New Jersey népének és az arra já­róknak Hercegprímás Urunk felejthetetlen templomszeintelö­­sét és ittjártának emlékét, el­készül és a szobor már az ön­tődében van. így az előre kitű­zött szohorlelepeaési .napot nem kell eihakts***uiunk: or­szágos ünnepség keretében lep­lezzük le Isten uj magyar szent­jének és a leghűségesebb ma­gyar prímásnak élietmagyságu szobrát. Ezért arra kérem 'mindazo­kat, akik a Mindszenty szobor­­alap anyagi fedezetének előte­remtésével foglalkoznak, hogy az adományokat most már Életem magáért van, nem ki­rakat. .S jobb szeretem, ha az egyszerűbb, de igaz és egyenle­tes, mintha káprázatos és bi­zonytalan volna. Legyen egész­séges és kellemes s ne szorul­jon diétákra s érvágásokra. Emerson. Az ember elé tűzött cél örök­ké elérhetetlen. Megközelítésé­ben áll az emberi élet értelme. Qr. Tolsztoj. L. küldjék be a szoboralaphoz, mert előkészületekhez minden centre szükségünk van. dr. Füzér Julium OFM plébános, a Szoboralap elnöke, Szent László rk. egyházközség, 215 Sommerset Street New Brunswick, New Jersey 08902. New Brunswick, New Jersey,. 1976 július- 12.-én. (Folytatás az első oldalról!) a fiatal ember sokkal inkább volt lovagnak, mint papnak va­ló. Sokat utazott és egy Hessen- Rheiüsfeld bercegíniőt vett fele­ségül, ki hőslelkü nő és méltó élettársa volt. Rákóczi felkelést szított, majd foglyul esett, on­nan elmenekült és Lengyelor­szágban keresett menedéket. Bécsben az udvar vérdijat tű­zött ki) fejére. A francia követ felhívta rá XIV. Lajos király fi­gyelmét is; M szövetségeseket keresett, hogy Ausztriát két fcüz közé foghassa. 1703-than Rákóczi hazatért Magyaror­szágra. Ott a nép már forron­gott és csak vezérét kereste. A felkelés megindult, a parasztok fellázadtak, s a mozgalom nem csak kuruc ügy volt, részt vett benne a nemesség, és a katoli­kusok egy resize is. A nemzeti érzés Erdélyben is fellángolt. Ugyanebben az időben Fran­ciaország: s spanyol utódlási há borút támogatta. XIV. Lajos le­velezésben állt Rákóczival, kit a Szécisén/y-i országgyűlés fejede­lemnek választott. A francia ki­rály Rákóczit “kedves unoka testvérem”-nek szólította és francia tiszteket küldött udva­rába. Hamarosan a régi szent­­istváni Magyarország Rákóczi uralma alatt állott. A szabadságharc hősi küzde­lem volt, de minden stratégiai zsenialitása dacára, Rákóczi még hires hajdú-seregeivel sem volt képes kivívni a győzelmet a császári hadak fölött, miig a francia ©egitség, a versailles-i udvarinak Beccsel folytatott po­litikája és injgadozásai miatt, nem lehetett elég hatékony. — Hallgassa a winnipegi Magyar Rádiót Magyar rádióadás minden szerdán este 22 óra 39 perctől 23 óráig a CKJS 810-es hullám­hosszán! Pártolja a magyar rá­dión hirdetőket! NEGJELEHT A "GÉNIUSZ" Arany Toldijának mása és a Petőfi 150 éves évfordu­lójára készült hatalmas kötet, kapható lapunk Keres­kedelmi Osztályánál és a szerzőnél: Dr. Edward Ágos­tomnál, 160-17 St. Apt. 202 OAKLAND, Calif. 94612. U.S.A. címen. — Ára $10.— és szállítási és csomago­lási költség 50 cent. A keménykötésü könyv fedőlap­ját Petőfi köraiaku képe disziti, amelyet és 10 drb. korabeli képeket Silberhorn Tibor losangelesi festő­művész készítette. A hatalmas kötet 248 oldalán há­romrészes verses regényt, 49 ének, 1600 négysoros versszak, páros rimmel tartalmaz. Mint verses regény egyedülálló a magyar irodalomban! XIV. Lajos a magyar felkelést csak a soki közül egy ütőkár­tyának tekintette, diplomáciai játékában. Wratisiar herceg, a császári küldött, figyelmeztette Rákóczit: “Nagyúr, ezt sose fe­lejtse el: Franciaország olyan fejedelmek menedékhelye, ki­ket a francia kishitűség döntött a bukásba. Öü is csak ezek szá­mát fogja növelni © köztük fog meghalni!” A jóslat teljesült, legalábbis első részéiben:. A spanyol utód­lási háború végién XIV. Lajos megvonta segítségét a magya­roktól, s a szabadságharc meg,­­hiusúlt. Rákóczi fegyverletétel­re kényszerült és vándorbotot fogott kezébe. Egyik versailles-i követe ezt irta Rákócziinak: “Franciaor­szág barátsága olyan, mint egy nádpálca. Ha az ember rátá­maszkodik, (nemcsak hogy el­törik, hanem méjg, tartójának kezét is megsebesíti.” Ez a kijelentés Magyarország történeténielk sók-sok más feje­zetére is ráillik, csak éppen Franciaország nevét “Nyugat”­­tal kell felcserélni. Rákóczinak ez volt a legkeservesebb tapasz­talata. A bécsi udvar kifogásol­ta, hogy miért tartózkodik a franciáknál, mire kénytelen volt innen is távozni és a ©őrs iróniájaként, a törökökhöz ment végleges 'száműzetésbe, hol Rodostót jelölték ki számá­ra lakhelyül, — ott is halt meg a Márvány-tenger partján. Éle­te végéin mejgirta emlékezéseit a magyarországi forradalmak­ról. Magányában gyakran csen­dült fel fülében katonáinak é­­neke . .. Czinka Panna, a csodaszép cijgánylány emléke gyakran megdobogtatta szivét. A jkiurucz seregek nótái, Csata-dalai, szi­laj énekei végigkísérték egész életében. Maga előtt látta a ku­ruc seregek vad lovaglását, el­szánt rohamait, kopjás-Iánd­­zsá© hadbavonulását, mindenre kész, komor hazafiságát, két­ségbeesett reménytelen, ‘‘csak azért is” kitartását, örök re­ménykedésének harsogását. Ez a pazar, vérpezsdítő, hatalmas dallam nem veszett el, túlélte a kor viszontagságai. Liszt Fe­renc barátja, Bihari leikottázta, majd Berlioz zenekarra alkal­mazta és belevette hires operá­jába, “Fauszt elkárhozásába”, így lett a Rákóczi-induló a ma­gyarok Iruemzeti éneke, harcaik buzdító dala, hasonlóan a Mar­­seillles-hez. A Rákóczi-induló melódiája hangzott fel az 1848- as, és az 1956-os felkelés alatt is és 'biztosra vehető, hogy ez­zel még nem ért véget pályafu­tása. Philippe Bracieux Beküldte: V.L. — Párizs. Ez Kanada (Folytatás az első oldalról!) gáti sarka közelében levő Que­­tico -Parlk-ba. Repülőgépen megy egyszerre nyolc em)ber a vezetővel Thunder Bay-ba, a­­honnan autóbuszon 'mennek a vadonba, hire© indián szikla­­festményiek megtekintésére és persze a vadakban, környezet­ben való gyönyörködésre. Ez 339 dollárba ikerül és miniden benne foglaltatik. A szervezet csaknem mindenhová szervez kenu utakat. Tájékoztatásért ide forduljanak: Michael Filip, Canoe Trip Director, 44 St. George St. Toronto, 979-2604. * * * Dr. Sylvia Edlund immár a hatodik nyáron van a távoli északon, hogy térképezzen az ország geológiai térképe szá­mára. Amint mondja: most egyre fontosabbá válik ez a imuüka, hiszen szükség van az északi nyersanyagokra. A mun­ka rendkívül költséges, hiszen mindent délről kell oda szállí­tani, de dr. Edlüntí szerint meg­éri a pénzt, mert előbb-utób'b pontosan tudják majd, hogy mi­lyen hatása lesz az ipar oda “költözésének” az országnak azon a részén. pett a keiresztelőveremből. És miért nevezess vezérnek? Nem lehetek vezéred, mivel magam is gyönge vagyok az erényben. Az öreg megragadta Márton karját és megrázta, mint az alvajárót. — Ébredj, vezér! Farkasok törtek a nyájadra. Ragadd föl apád csákányát és űzd el a vérszomjas férgeket. , A kanonok kiszabadította magát az öreg, kézéiből, aztán vontatott, szinte éneklő hangon mondta: — A nyájak sorsa az Ur kezében van. Az ő tudta nél­kül egy gyapjúszálat sem hullatnak el a réten. ,_ Vezér, — szóit sötéten a hújdosó — miért Ihújkálsz előlem alázatos furfanggal? Ha férfi vagy, nézz a szemembe! Atyádfia (küldött hozzád, Vata úr és Orfcönd öcsédtől is hoz­tam hirt. Márton azonban most sem nézett az öreg, szemébe. — Nincsenek rokonaim, — mondta bús makacssággal. — Elhagytam atyámfiáit, hogy kövessem a Mestert a pusztába és rokonává lettem a Krisztusnak. Ne háborgassátok tehát nyu­galmamat. — Hazúgság, ha nyugalomról beszélsz! — kiáltotta a bújdosó. —- Eltemettek, Alpár, de nem haltál meg! Ébredj Al­­pár, vesd szét a kriptád falát :a néped szóit! A kanonok ajkián fáradt mosoly jelent meg. Vállat vont és csodálkozva kérdezte: — Hát nü vagyok én, hitvány féreg, hogy ennyi meg­próbáltatásra érdemesittetem. Valóban kezdem érteni azokat, akikről az irás mondja, hogy örömmel vigadnak, ha koporsót látnak. Az öreg bújdosó egy kétségbeesett mozdulatot tett. — Szólok 'hozzád, de te nem érted meg apáid nyelvét! Haj, Alpár, miféle bájos itallal vette meg eszedet a velencés delién? — Megitatott a szeretet italával, válaszolt a kanonok, végtelen szomorúsággal a hangjában. Az öreg, arca eltorzult a dühös gúnytól. — Igaz, — mondta — a ti istenetek, a szeretett Istene! A szeretet nevében feszítette keresztre tulajdon fiát és a sze­retet nevében adott nektek Ostort és tüskés övét — böjtöt és dézsmát a népnek ... A szeretet nevében útáltatta meg veletek véreteket -és apáitok emlékét ... És 'hogy a halálotok után is részetek legyen az ő szere tetőben, kénlköves poklot ásott nektek. — 24 —­mögéséhez hasonló. Nepomuk, jelenti:) Dr. Fullánk Antal, a lustaság szérumának világhírű feltalálója szerencsésen meg­érkezett. (Valamennyi töape!) (Szerencse fel ! Dr. FULLÁNK: Jó szerencsét! Hol van a páciensem? FRIOI: (Súgva) Kellett ez neked? Sioha többé nem hall­gatok rád. Meggondolatlanságod miatt van az egész! Nesze! PITYU: (Kétségbeesve könyörög) Jaj! Irgalom! Kegye­lem! Jaj! Jaj! Elnézést kérek! Csak most az egyszer még ... Doktor úr! Ne, ne! .. . Édesanyám! Édesanyám segítség! 'NEPOMUK: Igen tisztelt doktor úr! Szíveskedjék jó nagy adagot adni. Különösen ennek az o-rditozónak, mert ez sokkal kooniszabb még a másiknál is. FRilGI: (Most kezd kitörni belőle a félelem) Nem! Nem! Engem nem! PITYU (beleordit Fri|ci tiltakozásába) Irgalom! Kegye­lem! Édesanya! BENEDEK: Társaim! Fogjátok le a két mihasznát jó erősen (dulakodás!) , Dr. FULLÁNK: Nagyon helyes! A halantékukba adom az injekciót. (Tréfásan) Csak semmi) fölösleges ficánkolás, egy pillanatig tart az egész csupán! NEPGMIUK: Úgy kell nektek! Se iskola, se munkakedv! Talán a dolkitor úr kitűnő találmánya még megmenti az embe­riség számára ezt a két haszontalan fickóit. BENEDEK: (Gúnyosan) Még számolni sem tudnak! Dr. IFIT ILLÁINK: Az én szérumomtól ész nélkül is fújni fogják az egyszeregyet! TÖRPÉK: (Gúnyosan, ütemesen halhiotáznak) Ha-ha-ha­­hadia-ha! PITYU: (Kétségbeesve, szavak nélkül tiltakozik, majd nagyot sikolt!) I (Tizenketedik jelenet.) LACI: (ijedten!) Pityulkám, édes bátyókám mi van veled, miéit sikítottál? PITYU: (álmos hangon, mint aki mioist ébred föl) Rette­neteset álmodtam! (Laci' bejövetelkor nyitva maradt ajtón át távoli zene szűrődik be, a törpék) dala a rádióból.) Képzeld el­hurcolt egy manó a föld alá. De nem egyedül voltam, ott volt Csiriz Frici is a suszterünk fia, aki osztálytársam. — 21 — 5

Next

/
Thumbnails
Contents