Kanadai Magyar Ujság, 1976. július-augusztus (52. évfolyam, 27-32. szám)
1976-07-16 / 29. szám
VAKÁCIÓ ELŐTT (Folytatás az első oldalról) kizárólagos szerepe a New York és Moszkva közíötti, fentemlitett területi diszparitás kiegyen súlyozása. Innen származik a gino-szovjet ellentét s Pekingien nem jöhet olyan irányzat, amely ennek az orosz-kinai vetélkedésnek véget vet. A 3-ik pólus feladata ugyanaz, mint ami Tito feladata volt dollárbéren: korlátot szabni az orosz szektor megállapodás-ellenes terjeszkedésének.” (Aláhúzások tőlem!) Nem csoda, ha mindezeket és az előzményeket is jól ismerő egyik bajtársam Európát búcsúztatja. “(Lesz Európa, de egészen más”, _ írja. “Mérlegelve egyfelől a demokrácia hamis pénzén Csonka-fEurópában végrehajtott lelki leszerelést, másfelől az erre a nyúlós maszszára ránehezedő szovjet katonai fenyegetés roppant súlyát, elérkezett az idő, amikor valóra válik az angol úgynevezett bölcs, B. Russel sugalmazása: “better red than death” (inkább vörös, mint hallott.) Elvégre kétségtelen, hogy nemcsak hOigy senki sem hisz a U'SA A-ernyőjéhien hanem már senki sem kér Európában. Az is bizonyos, ahogy a Mosollyá Ákossal irt elemzésemben is szó esett erről; nem érdeke a hadviselőknek a termelő és fogyasztó teljes elpusztítása. Áll ez jelenleg, az URSS-re, amelyik Afrikából is bővített nyersanyagforrásaival szívesen ellátja búsás hasznával a nyersanyagszeigény /Csonka-Európát, így fölerősödve már igazán nem a “holsevizmuson” van a hangsúly, (hanem egy olyan európai képleten, amely semmi esetre sem hasonlíthat többé ahhoz az Európához, amelyik kb. ezer é;ven át a II. Róma megvalósulása volt. — “Azoknak a szellemi, erkölcsi és anyagi értékeik nek az öss-zegezője, amelyek az ' embert emberméltóságra emelték ® abban 'megtartották.” (v. ö. iCsery O. IM. dr.: Trianon Európa veresége, c. emlékezetes írásában .kifejtettekkel.) Az más kérdés, hogy ezt az eurázsiai — kétségtelenül nagy hatalmi — képletet meddig tűrheti tétlenül a kétpólusú renddezés másik érdekeltje, a USA!? Európát említeni nemcsak tág, hanem túlságosan elvont dolog. Minket az ember sorsa érdekel. Milyen jövő vár reá? A kérdésre egy kissé a múlt példájában kell választ találni. S ez éppen Európa esetében kézenfekvő. — Azt az II| Rómát vagyis birodalmi szerkezetet, amit bajtársam említ, megelőzte az Augustus császár úrin et (oirtoi K.e. 27-ben meghirdetett I. De már jóval ezelőtt, Polybe (Kr. te. 204-1122), aki glörög túsz volt Rómában Scipio afrikai győzelme után (Kr. e. 146) azon csodálkozik, “milyen eszközökkel és kegyelemmel sikerült a rómaiaknak! alig 53 év alatt az egész világot uralniuk, amely hozzáidomult az ő »egyedülálló kormányzatukhoz, oly jelenség, amelyre nincs előzmény a történelemben”! 'Kicsit később Cicero (Kr.e. 106-43) elgondolkoztató válasza ez Polybe kérdésére: “A római dicsőséget a kormányzó Gondviselésben vetett hite szerezte meg ...” Volt hát idő akkor is, amikor joggal lelhetett mondani, hogy Róma története a világtörténet foglalata. Kevesen gondolják meg, hogy az I. bukása után, Kr.u. 476-ban milyen iszonyatok és mennyi áldozat árán alakult ki végre úgy 1000 táján a II. Rómával .azonosítható .Európa, ami ekkor földrajzi fogalomból politikai valóság méltóságára emelkedett. (Érdekes megemlíteni, hogy 330-ban Byzánc felavatásaikor Nagy Konstantin ezt nevezte II Rómának, elfelejtve, hogy az I., pogány után a II., a keresztény Róma. S kevesen tudják, hogy a III-kat a minden oroszok cárjának álmodta, jósolta meg a pskovi Teictfil úgy 1500 táján! ami máig is az orosz messianismus eredete.) Az említett II. római birodalom mindig az I. rendjének, biztonságának vis-szavágyása volt az új, a krisztusi tanok szellemében, keretéhen. Különböző szerkezetek címeiben — nyugatrómai, szent, német római, stb. birodalom — azonban inkább csak vetélkedésre alkal-I más törekvések kifejezője ,lett. i Viszont úgy 1000-től csaknem 900 éven át ismét a Rómától, tehát a kereszténységtől ihD- letett — s nem vezetett — Európa volt a világtörténet irányítója. A századforduló óta gyökeres változás tanul vagyunk. Az európai gyarmatosok fokozatos terjeszkedése a XV. sz-tól a 6 világrészre a XX. sz.-ban a zsugorodás ijesztő gyorsaságú arányokat ölt. -S mindez éppen akkor, amikor fejlett ipari termeléséhez igozodó igények s különösen a fegyverkezés rémitő üteme kielégítésére nyersanyagok megszerzése egyre sürgetőbbé vált. Az ehhez, szükséges erő kicsúszott avagy pontosabban kicsavarták Európa kezéből. Helyette két félelmetes erőközpont növekedett föl. Sem az egyik, sem a másik elgondolásai nem táplálkoznak Rómától, sőt az előbb említett III. Róma elgondolás kifejezetten ellenséges a II-éval. Gya: korlati lag ez már éppen Itáliáj ban azt jelenti, hogy ott a leg- I nagyobb városok polgármestere kommunista. Ez pedig egyenlő azzal, amit Magyarországon a Mindszenty-pör idején nyiltan hangoztattak: “Mi kommunisták Mloiszkva vagyunk, a bíboros Róma!” Világosabban megfogalmazni az ellentétet aligha lehetett ... Merre vezet hát Európa útja a II. Róma bukása után? Pustel de Coulanges, az antik Róma nagy ismerője és szerelmese 1871-ben a franciák veiresésége után a frankfurti béke kapcsán ezt irta: “Az események nem láttatják előre következményeiket gyorsan. Olykor negyedszázad, vagy még több is kell, hioigy elmondhassa az ember: Íme az eredmény.” Mégis az oroszokra, illetőleg rendszerükre vonatkozó, különböző időiben különböző megfigyelőktől származó megállapítások alapján nem nehéz az új, a más Európára vonatik|ozó í prognózis szerkesztése. (Forrásainkban olyan komor egyhangúságot észlelünk, amiktől 'elborzadunk. Közülük Stendhal (1783- 1842) Napoléonról irt müvéből idézem ezt: “Oroszországban még senki sem csodálkozik a despotizmugon. összetéveszti a vallással g mivel az embereik legkedvesebbje is gyakorolja, csak néhány bölcselkedő koponyát, aki »majd utazik köztük, háborít ez föl. Az orosz katonák nem lobogtatnak fölhívásokat, vagy kereszteket, hanem a szent Miklós (azaz a cár E.K.) parancsát.” Ehhez Csadajev Péter ugyancsak a múlt század első harmadában kelt soraiból ennyit a “Nem is lolyan régen egész Európa magát kereszténynek nevezte, különleges jelleműnek, de mindez csak történelem és hagyomán.” Hogyan is mondta a “szalonna-páternek” egy sok ibörtönben és munkatáborban szenvedett paip a múltkor a nyugati kereszténységben Krisztus gúnyképét látva. íme: '“IMaguk elvesztették az: Istenbe vetett nyugalmat. A hitet oly mértékben aláaknázták, hogy az többé nem biztató. IMaguk szabadságukban megtagadták azt, amiért mi az elnyomtásban szenvedtünk. Nyugat engem kiábráditott .. .” Végül emlékezzünk Szolzsenyilcin megdöbbenésére, amikor azt mondta, úgy vélte, ő az el-' ső, alkll a szovjet rémuralom börtöneiről munkatáborairól s általában a kommunista rendszer embertelenségeiről tudósítja a nyugati közönséget — s most látja, hogy legalább 30 mü foglalkozott »előtte ezekkel, a borzalmakkal ... —Hát igen, mindazon szörnyűségek és visszásságok, amiket ezek föltárnak, a nyugati politikai és társadalmi berendezkedéshez szokott ember képzeletét meghaladják és szívesen a mesék birodalmába utalja. Nekem meg ilyenkor mindig eszembe jut a Jerikói utón kirabolt és I vérbefagyott »ember. Észrevette | a pap, azután, egy lévita. Minkettő meglátta, de sietve to»vá'bb »ment. Hja! »ki szereti látni a szenvedést!? -s kicsioda a segítőkész? — Pedig ez nem is olyan nehéz dolog. Nem kell még lA-ibomlba sem! Éppen a napokban Mrs. Judit Goldi'oh, a USA mezőgazdasági minisztériumának szakértője, jelentette, hogy az URSiS kereskedelmi deficitje a m. évben $4.7 milliárdra rúgott azzal, hogy $8.1 milliárdos Ikivitelével szemben $12.8 milliárdos (behozatalra szorult, — már amennyire a szovjet statisztikákra támaszkodni lehet ... A statisztika ugyanis mindig az oroszok gyengéje volt. Nos, ha az előrelátható további deficit esetén a USA «s a Nyugat megvonja a Szovjettől á /hitelek nyakló nélküli folyósítását, ami jelenleg a helyzet, a Krenielt könnyen térdre kényszerítheti. Hitelkorlátozó kormányzat létrehozása a választó-polgárok felőssége — kötelessége. Boston, 1976 július hó. NICOLAEI0NGA (1871-1940) (Folytatás!) A Kültúrális liga rendezésében évente megtartott /nyári szabadegyetemre meghívta a kisebbség képviselőit is előadók nak; így a magyarok közül Bitay Árpádlot, Pálffy Endrét, Szász Árpádot, stb. Különösen sokra »becsülte Bitay Árpádot, aki egész életét jobb ügyhöz méltó buzgalommal a román kultúrának és iro dai ómnak a magyarokkal való megismertetésének szentelte és lorga több tanulmányát és drámáját is lefordította magyarra. Ezért az volt az egyetlen jutalma, hogy amikor horga 1931-ben rövid/ időre a kormány élére ke»rült, őt is a magyargyül-ölö Brandsch Rudolfot nevezte ki a “kisebbségi minisztérium” élére államtitkárnak. Nem vitás, hogy főleg mint ellenzéki politikus, tett is valamit a kisebbségi sorsira jutott magyarokért. így neki köszönhető, hogy 1923-fban az alkotmányszervezet vitáján kimondták, hogy : ROMÁNIA ROjMÁN TÖBBSÉGŰ NEMZETISÉGI ÁLLAM, ahol a kisebbségeknek a gyulafehérvári határozatok értelmében biztosítani kell nyelvük, vallásuk, iskoláik szábad használatát és gya,korlátát. .. ” Többször felvetette a magyarnyelvű tanszék felállításának szükségességét és törvényjavaslatot nyújtott be kisebbségi főiskolák felállítására. Persze, ezek közül a gyakorlatban semmi sem valósult meg. Egyedül annyit tudott elérni, hogy azáltala törvénybe iktatott rendelet elismerte az 1926- ig, Magyarországon szerzett diplomákat, ha (!) a román nyelvből előirt “Különbözeti vizsgát” az illetők “sikeresen” leteszik. Nem kétséges, Ihogy a kisebb ségek védelme nála csak a “humanista” szerepéiben való te»tszelgés volt, mert mint politikusnak ebben a kérdésben az volt az elve: “Mindent megadni kulturális téren, de csakis kulturális téren”, mert a politika önállóság, bármilyen csekély formában is, magában hordozza az elszakadás lehetőségét! Mibojr 1934-ben a románokhoz önként csatlakozott erdélyi szászokat és a bánáti svábokat is elkapta a hitlerizmus szele, lorga lett a romániai antifasiszta mozgalom szellemi vezére, s mint ilyen, még a kommunistákkal is összefogott. Közvetve résztvett öodreánu és a Vasgárda felszámolásában is, mert a más államokkal való összefogás következményeitől való avatiszti'kus félelmében azt vallotta, hogy a fasiszmussal való szembenállásnak egyet len módja: a belső ellenállás fokozása. 'Lengyelország lerobanása után rájött téves felfogására »Is mindent elkövetett a magyarokkal való megbékélésre és összefogásra, de már késő, mert az ulírainacionalista vasgárdisták Antonescu hallga,tólagíos (beleegyezésével, 1940. november 28.-án meggyilkolták. Kétségtelen, lorga tudományos és politikai működése teli van ellentmondásokkal — kortársai ezt igy fogalmazták meg: “Iorgának mindenről két felfogása van”—, csak a kisebbségi kérdésben vallott nézetei mellett tartott ki mindvégig. Éppen ezért, egy pihantig sem csodálkozzunk rajta, hogy a vas gárdistáknál is szélsőségesebben nacionalista és sovinis"MAGYAR VÉGZET, 1944. oki. 15." cím alatt jelenik meg a közeljövőben Aggteleky Béla szkv. altábornagy 'közel két évtizeden át tartó történelemk'utató vitalevelezésének anyaga arról, hogy miért a vesztes oldalon fejeztük be a második világhábicrút. A könyvnek tartalma bizonyít, meggyőz és irányt mutat a jövőre. A könyvnek ára vászonkötésben 16.— dollár, vagy annak megfelelő más valuta. Megrendelhető közvetlenül Balogh József kiadónál, Postfach, CH-6005 Luzern, a a vételárnak csekken vagy money orderen való megküldésével. ta kommunista románok, amikor ma ismét a “román történetírás atyja”-ként tisztelik, a kisebbségi kérdésben vallott “humanista” (?!) nézeteit egyszerűen elhallgatják. A fentiek után nyugodtan elmondhatjuk, (hogy Nicolae lorga halópiorábán % a magyarság egyik legveszélyesebb ellensége — mert azzal, hogy a tudósok tárgyilagos érvei ellenéire, sikerült neki a müveit nyugati népek köztudatába belevinni' és szinte kitörülfhetetleniül rögzíteni a dákoromán elmélet hamis fikcióját, mindenkinél többet tett, hogy Trianonban a »győztes nagyhatalmak Erdélyt, a Partiumot és a Bánát kétharmadát Romániának ítélték. De azért is, mert Ceausesqu, ez a véreskezü kommunista diktátor, azzal, hogy lorga történelmi fikcióit és tudatos hamisításait politikai dogmává léptette elő és az amúgyis szélsőségekre hajlamos magyar nép lelkében lorga nacionalizmusát soviniszta őrületté torzította, 7 valójában most az ő nevében és az általa félrevezetett szabad világ — különösen Amerika — hathatós támogatásával irtják minden gátlás nélkül Erdély, őslakos magyarságát, sem misitik meg, vagy sajátítják ki ezerévesnél is ősibb magyar kultúráját és történelmi múltját. Az emigráció egyik legszentebb és legsürgősebb feladata s kötelessége, hogy semlegesítse Nicolae lorga szellemi fertőzését a nyugati világban megakadályozza az ő hamis történelmi tételeit tüzön-vizen keresztül megvalósítani ákairó Ceauisescu magyarirtását. Roppant nagy ez a feladat, de a tét is »nagy: 2.5 .millió román uralom alá kényszeritétt magyar léte, vagy nem léte! Csikménasági. MEGJEGYZÉSEK: 1) Innen vettem át az lorga idézeteket. 2) Főbb munkái: a 10 kötetes román történelem és az Ottoman Birodalom története románul, továbbá: Dooumiente Romanesti din orchivelie Biistritei, 1899— 1900. -Gecslhichte de rumiae löschen Volkes in Rahmen seiner Staat sbildutagen, 1905. — Geschichte des Os manischen Reiches 1908— 13. — Histoire des Roumains de Transylvanie et de Hongrie, 1916. — Histlo-ire des Roumaims de la peninsula des Balkans, 1919.» — Droits des Rou-mains sur leur triroire natibnau unitaire, 1919. — A history of »Roumania, 1925. 3) Lásd Csikménasági: A románok már a magyar történelmet is kisajátítják magúiknak. (K.M.Ujság 75. Winnipeg, Man. 1976. július 16. okt. 3.) 4) (Magyar részről utoljára Domámovszky Sándor szállt szembe lorga hamisításaival “La metlho.de his toirique M.N. lorga” (1938) a munkájában. 5) Teleky Fái ezt igy fogalmazta meg: “Az egyes medencék. amelyeket a Duna összeköt, egyenként úgy földrajzilag, mini müvelődóstörténetileg, úgy néprajzilag, m:nt politikailag, vagy gazdaságilag, sokkal inkább akpcsolódnak Európának más tájaihoz, egységhez. A Dunaivölgy •bem egységet meghatározó tényező, hanem tqbb egységet egymáshoz kap-5 csaló útvonal. Politikailag pedig a Donauraum nem tény, hánem elképzelés, amin nem egyéb, mint az a kérdőjel, ami .az Osztrák- Magyar Monarchia helyén maradt.” (1933.) Horváiui... (Folytatás az első oldalról) becsületes szerb iró, tudós, diák és ügyvéd van bebörtönözve mindenfelé. A belgrádi diplomácia a “horvát veszélyről” harsog, szerte a nagyvilágban, a nagyszerb nacionalizmusról és sovinizmusról azonban nem beszél senki. ÁRGUS — Párizs. Elhunyt özv. Mák Gáspárné Junius 114.-én 81 éves korában elfhunyt a Winnipeg! (Misericordia Hospitalban Mrs. Elizabeth Mák — Mák Gáspárné. Mrs. Mák 19!2'7-hen jött Kanadába a Nógrád-imegyei Patakról. Először Wellandon (Ont.) majd Reginán és Punnichy, Sask.-ban laktak. A család 1943-ban a manitobai Langruth-ra költözött és ott farmerkodtak, egészen 1973.-ig. Férjét, Gáspárt, 1972-ben veszítette el. Azóta Winnipegen lakott. Temetése juniug 17.-én volt és férje mellé temették el a lángruthi Magyar R.K. temetőben.-Gyászolják: fia Frank, menye Mary, unokái: Virgina, (Clare és Shelogh és» az »óhazában két fitestvére: Márton és Frank. Az !örök világosság fényeskedjen neki. Nyugodjon békében! Rövid időn belül megjelenik SZELECZKY ZITA legújabb lemeze. Címe "Kis testvéreim, magyar gyerekek" A legszebb magyar gyermekversek, altatódalok, mesék, — színes csokorban! Idegen iskolában, környezetben felnőtt gyermekeink a zenés mesék hangján, a mesevilág hangulatán keresztül szeretik meg szép anyanyelvűnket és válnak lélekben magyarrá! Tartalmában, művészi és technikai kivitelezésben ugyanolyan magyar és nívós lesz ez a lemez is, mint az összes, eddig megjelent Szeleczky lemez. Okvetlen rendelje meg minél hamarabb! A lemez ára $7.— lesz, de ha most, — megjelenés előtt — megrendeli, akkor csak $8.25. Kezelési és szállítási költség $—.75, külföldre $1.50. Cim: ZITA LEMEZEK, 3475 La Sombra Drive Hollywood, Calif. 90068. USA. Töltse ki az alábbi megrendelőszelvényt s csekk, vagy money order kíséretében küldje el a ZITA LEMEZEK-hez, a megjelenéskor a lemezt automatikusan megkapja. Ezennel megrendelem Szeleczky Zita “Kis testvéreim, magyar gyerekek” c. a közeljövőben megjelenő lemezét. Kérek ________ darabot. Mellékelek a lemez árára $________ Postaköltségre $________ Adóra $ ______összesen $_ Kérem a lemezt a következő cimre küldeni: Név: --------------------------------------------------------------------Cim: _____________________________ Város-------------------------------------------Állam Zipcode rábiban érkezők elviszik előlem a legjobb falatokat, amit családonninak szeretnék juttatni. No, Isten veletek lusta fiúcskák! igyekezzetek megjavulni, mert a semmittevésnek még sohasem volt jó vége! (Az »utóbbi mondatot már repülés köaben mondja, igy távolodik a hang, majd füttyre megy át.) FRIG1: (Hosszú csend után, mely alatt csak az erdő hangjait észlelni.) Pityu! »Menjünk haza! Én haza akarok -menni! PITYiU: Szó sém lehet erről! Nem! Nem! Maradjunk csak itt, ahol vagyunk. Én nagyon jól érzem magam itt. Azért voltam annyi ideig szótlan, mert éppein azon gondolkoztam, hogy nem, megyek »soha többé haza. Nem én! »Inkább nyeljen el a föld, minthogy megszegjem a szavamat! ((Borzalmas, földrengéshez hasonló moraj.) (Nyolcadik jelenet.) Nepomuk: Úgy? Akkor velem jössztök! Mindég keresünk jó erős munkásokat a bánya munkára. Mit gondoltok, hogy egész map tétlenül fogtok az erdőiben csavarogni? Mi? Előre! Indulj! (tasziigálja a fiukat, azok ímegsemi nyikkannak a rémülettől. Kis szünet után földrengésszerű rObaj jelzi, hogy a föld összezárult mögöttük. Folyósó akusztikája, légzésüket hallani, ahogy mennek. Elég hosszú onenetélés »után Nepomuk három hosszú, két rövid kopogás után -mondja:) Mindjárt ott leszünk. (Az előzőhöz hasonló, jelenet megismétlése, ajtónyikioirgás, csapkodás, kf. akusztikával jelezve, hogy újabb -folyósón járnak. A fenti jelenet még kétszer megismétlődik. Az utolsónál mondja Nepioimuk:) Tovább! Tovább! (Hét gongütés után egy nagy nehéz ajtó feltárásának hangja, majd Nepomuk jelentése:) Bányák -hatalmas fejedelme! Felséges királyunk, a te legfiatalabb szolgád Nepomuk, két iskollakeríilő fi-ut hozott eléd, bölc,s intézkedésedet várva. (Kilencedik jelenet.) KIRÁLY: Úgy? Miért nemi mondod kedves alattvalóm, hogy lusták az úrficskák, -miért szépited azzal, hogy Iskolakerülőknek inevezed őket? Mi a neved te haszontalan? PITYU: A rettentő félelemtől hebeg: Pi-pi-tyu! ' — 16 — PITYU: Nfo! hahód! A tisztelendő úr mondta, hogy almát ettek, hát igy csak is ősszel törttén-hetet afmaérés idején. De hagyjál most Lacikám, mielőbb szeretném elvégezni- ezt az undok házifeladatot, (ajtó nyitása, csukása, csend.) (Negyedik jelenet.) PITYU: (Se ficoizás, se méhes. (Méhzümmögés távolról. Egy keringő méhecske hangja kis-éri zümmögésével, a további -szöveget. PITYU ásitozik) Auauau! Ráadásul még ez, a rettentő meleg. (Ásít.) Nem jobb a szárnyas állatoknak? oda repülnek ahova alkarnak. Te oktondi! Mit keresel a szobámban ? Vagy -cisak eltévedtél? Na! Menj a dolgodra, oda ahonnan jöttél! Nemi takarodszi le, a toliamról! Csak ne. nyalogasd! Vagy azért teszed, mert szohiljas vagy? Ez nemi innivaló! A tollat, csak a tanulók bosszantására találták ki. (Ásít.) Jó pofa, vagy! IMost meg már füzeteimet szaglászod? Ha nem lennél méh, detektivmefc hinnélek. Mit akarsz tudni? ... Az? ... Az egy vajfolt a füzetemen. -Miiért nézel rám olyan vádlolag gtombostünyi szemeddel? Semmi közöd a dolgaimhoz, de ha annyira tudni: ákarod, tegnap óra alatt éhes lettem. Ettem. Bevajaztam. Kész! (Felháboiio-ott zümmögés). Sose csóválgasd a fejedet. Az amit most olyan; gonddal Vizsgálsz, (Ásitva beszél!) azt diáknyelven úgy mondjuk, hogy szamárfül. De te- eizit nem érted! ... (Ásit, hoszs-zabb csend, a méh mászkálása hangzik a papírról.) Jé! Mi van a lábadon? Mii az a sárga? Tudom már! Virágpor. Jé, mennyi sok! Nem nehéz, -neked? (Méhzümimögéissel nemleges válasz hangzik.) Buta állat vagy! Minek dolgozol annyit? Én bizony nem tenném! Az» emberek elveszik tőled, amit te keserves munkával összehordtál. Rém buta vagy, de ami igaz, igaz, nagyon -csinos vagy. Karcsú, mint a lányok. (Ásit.) a szárnyad .. . aranyos ... rep» ... ősi. Oda re .. . pül-sz, ahová ... aka ■ • • arsz . . Dr. Fullánk: (ötödik- jelenet.) (A méhecske megszemélyesítője!) Ejnye! Ejnye! A kötelesség elől álomba menekültél? Ez mégsem való. Ha én kisfiú lennék, az én irkám ine-m lenne olyan, mint a tiéd! I»tt egy zsirfoit. (Mászkál a papiroson.) Ez, meg egy vajfolt. Emitt meg — 13 —