Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1976-03-19 / 12. szám

6 Winnipeg, Man. 1976. mái'. 19. ORVOSI TANÁCSADÓ A; csecsemődéi kisgyermekkori balesetekről A csecsemők és a kisgyer­mekek egyik természetes tulaj­donsága az állandó mozgás és a majdnem kielégíthetetlen kí­váncsiság. amely elengedhetet­len előfeltétele az ismeretszer­zésnek és a tanulásnak. A moz­gás és kíváncsiság egyaránt hozzájárul a testi és a szellemi fejlődés zavartalanságához. A mozgás és a kíváncsiság hiá­nyát .e korai életkorban kóros­nak kell tekinteni, ami a moz­gási és szellemi fejlődés retar­dációjához, elmaradásához ve­zet. Az állandóan mozgó és kíván­csiskodó kisgyermek állandóan ki van téve a legkülönfélébb baleseti veszélyeknek, annál is inkább, mivel náluk hiányzik a tapasztalaton kialakult félelem­érzés, a helyzetek kritikai érté­kelése. E kritikai érzés-'hiá­­nyosságot a szülőknek és a ne­velőknek kell helyettesíteni fo­kozottabb óvatosággal, odafi­gyeléssel és ily módon bizonyá­ra lecsökkienthetjük e korban a balesetek, de főképpen az élet veszélyes és halálos balesetek számát. A csecsemőknél nagyon ve­szélyesek lehetnek azok a bal­esetek, amelyek fulladáshoz ve­zetnek. Ha például a csecsemőt úgy etetjük, hogy hagyjuk inni egy cumisüvegből, amelyet fel­polcolunk és ezzel a gyereket otthagyjuk, mellényelés követ­keztében a kicsi megfulladhat, ha csak egy néhány percig is magára van hagyva. Azért na­gyon fontos, hogy az etetés ide­je alatt ne hagyjuk a kicsit ma­gára. Néha a csecsemő fulladá­­sos 'halálát okozhatja az, hogy magára húzza, a dunyhát, pár­nát, ruhadarabokat s ezzel meg fullad. Fulladást okozhat a há­nyadék tüdőbe váó felszívása, vagy a garatba jutott idegen testek felszívása. Ilyen tárgyak lőhetnek gombok, pénzdarabok, habszem, kukorica, kavicsok, cukorkák, orvosságok, stb. Ez­ért ilyeni, könnyen felszippant­ható tárgyakat ne hagyjunk le­hetőleg a kisgyerek közelében. A technikai fejlődés az utób­bi évtizedekben ahhoz vezetett, hogy a gyermekkori balesetek civilizált, technikailag fejlett országokban az összes gyer­mekhalálozás mintegy 'harma­dát teszik ki, ami elegendő fi­gyelmeztetés arm, hogy e prob­lémának nagyobb figyelmet szenteljünk. A járkálni, futkos­ni tudó kisgyermek nagyobb ve­szélynek van kitéve, mint a nem járkáló csecsemő, hiszen a járkálással a gyerek elérheti a villanykapcsolót, a fazékban forrásban levő vízzel, levesse] leforrázhatja magát, elérheti a bútorokon, vagy a bútorokban levő mérgező gyógyszereket, mérgező kémiai anyagokat és az utcára érve nagyon nagy mértékben ki van téve a forgal­mi veszélyeknek, elütheti egy autó, motorkerékpár, villamos, stb. ’ Az egészségügyi és baleseti s táti s z tik ákból egyértelműé n kitűnik, hogy a kisgyermekkori, balesetek legnagyobb része a gyermekek otthonában törté­nik, mig a balesetek 9 százalé­ka gyermekintézetekben, mint kórházban, bölcsődében és óvo­dában. A csecsemőknél a leg­gyakoribb baleset a fulladás, amely majdnem minidig halá­los kimenetelű. A magukra hagyott csecse­mők megfulladhatnak, ha száj- és orrnyilasukat valamilyen pu­ha tárgy elzárja. Gyakran elő­fordul, hogy a csecsemő nyál­tól, hányadék,tói, átnedvestett fehérneműt ránt magára, s ez a légzőnyilásokat ventilszerüen elzárja és a gyerek fulladásához vezet. Már az is előfordult, hogy a csecsemő arcára bumipeleníka ragadt és az okozta fulladásos halálát. Volt eset, amikor a ful­ladást az ágynemütollak belé­legzése okozta. A balesetek elkerülése végett a kisgyermekek nevelésénél a szülőknek és a nevelőknek na­gyobb, figyelmet kell szentelni á biztonsági feltételek betartá­sára. A gyereket lehetőleg so­hase hagyjuk magára, még éj­jel sem, hogy veszély esetében azorinal segítségére lehessünk. A csecsemő környezetében ne hagyjunk olyan tárgyakat, a­­melyeket elnyelhet és ezzel meg fulladhat. Ne hagyjuk őket ma­gukra a paplanok, plédek és fe­hérnemű darabok között és já­tékaikat lehetőleg akasszuk fö­léjük' egy spárgára, kötszerre, hogy elérhessék például a csör­gőt, babát, állatokat, de ne tud­ják velük eldugaszolni szájukat és orrukat. A járó és szaladgá­ló gyereket őrizzük még foko­zottabb' gonddal, ne engedjük őket egyediül a sok veszélyt je­lentő áramositott konyhába,, a forró tartalommal telített faze­kakhoz, a villanyvasalóihoz, gáztűzhelyhez, rezsóhoz, mosó­géphez, stb. A konnektorokat í védjük fedőlapokkal. Az utcára és a játszóterekre is csak fel­nőtt kíséretében, engedjük a ki­csinyeket, mivel itt még foko­zottabb mértékben varinak ki­téve a közúti baleseteknek, a­­melyek sajnos a növekvő for­galommal egyenes arányban növekednek és sok gyermeké­letet követelnek. Gondosam zárjuk el a rovar­irtókat, növényirtószereket, a háztartásban használatos sava­kat, lúgot, mosóporokat, gyógy sizereket, mivel a kiváncsi gye­rek mindezt megizlelheti és ez­zel saját halálát okozza. A gon­dosan elzárandó szerek közé tartoznak a szeszes italok is, amelyek mái’ nem egy gyerek­nek súlyos mérgezését, sőt ha­lálát okozták! A gyermekek közeléből lehe­tőleg el kell zárni a kést, villát, tűket, szögeket, élesszélü tár­gyakat, miivel ezek szakszerűt­len kezelésével súlyos vágási sebeket szenvedhetnek a kicsi­nyek. A kisgyerekeket nem sza­bad felügyelet nélkül hagyni mozgásban levő gépek, jármü­vek, munkagépek közelében! és a vizekhez is csak felnőtt kísé­retében eresszük őket, nehogy hamarább fulladjanak meg, mint egyáltalán még idejük lett volna megtanulni úszni és fel­becsülni a viz hatalmas erejét. A gyermekkori balesetek 80- 90 százaléka megelőzhető, a­­mint ezt tapasztalt orvosok bi­zonyítják világszerte. Ehhez a­­zonban össze kell fogni az, or­vosoknak, szülőknek és neve­lőknek, hogy fokozottabb fi­gyelemmel és körültekintéssel kiküszöböljék a gyermekek környezetében leselkedő bal­eseti veszélyeket! MUDr. Juhász István, Tiszacsernő. Lajossy Sándor: Kekünk csak Nagypéntekünk van Nekünk csak Nagypéntekünk van, pedig mindig Húsvétra vá­gyunk! Várjuk, hogy nagy magyar Igazságunk ránk derüljön az ős Kárpát­honban. Megújhódjunk Krisztus Urunkkal, megbéküljünk szomszédainkkal és mindenkivel, akik ránk követ dobtak! KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 807-810 Somerset Place 294 Portage Ave., Donald sarok WINNIPEG, MAN. R3C 0B9 Telefon: 943-6657 Erősen eltökéltem, hogy ő lesz az egyetlen, akire még, cél­zást se teszek étlapokon, mert a hallgatás az egyetlen emlék­mű, amire rászolgált. De nem lehet, de nem szabad. Sajnos hozzátartozik a mont­­reáli összképhez, ha nem is o­­iyan módon, mint ahogy ő sze­retné hinni. Mikor még minde­­nesl'ány és kifutófiú voltam a montreali közéletben, azt a megbízást adták, próbálnám visszacsalogatná közénk az ér­telmiségieket. Hiszen két gim­nazista osztálytársam is nagy­hírű professzor a montreáii francia egyetemen; a Pázmány­ról is egy jó féltucatnyi régi barátom működik itt a város­ban, s akkor még magamnak is komoly szép, vezető computer­­állásom volt. Több tucat orvost, ügyvédet, tanárt, mérnököt és egyéb szel­lemi embert végigházaltam. Az akkori jegyzeteim szerint pon­tosan száztizenhetet. És sziázti­­zenhét elutasító válasszal jöt­tem haza. Túlnyomó többségük nyíltan okát is adta távolmara­dásának :-— Ahol “Mr. Mangerő” áll az élen, — mondták, nekik ott nincs helyük. Elegük van az ordításokból, durvaságból, hisz­térikus gyűlésekből, letorkolá­sokból és bakatempós sértege­tésekből. Köszönik szépen. Pedig úriember módján is tud viselkedni — bárom percig. Fellépése figyelmetkeltő, meg­jelenése impozáns ('ha józan), is előadása hibátlan) (ha valaki jól megírja a szövegét). Hu­­szanöt éve állandóan “vissza­vonul” a közélettől s örök tra­gédiája, hogy mindig “bekény­­szeritik”. — Életében nem lá­tott szovjet egyenruhát, fegy­vert soha nem sütött el és from ton egy percet se töltött, de el­sők között kapta meg az euró­pai frontharcosok kitüntetését. — Persze nyájas is tud lenni, de igazi stilusa a Nem tűröm!, Megtiltom! és Elrendelem! — Viszont politikai helyezkedő ké­pessége páratlan. Egyszer elnökválasztási gyű­lés előtt “utasított”, hogy szó­laljak fel a János érdekében, (nekem — mondta — biztosabb a, beszédstílusom), mert a má­sik jelölt piártpólitikailag túl exponált. — Megtettem, nem­csak azért mert “titkára” vol­tam, hanem1 mert nekem is az volt a véleményem. — Nos, a gyűlésen utániam ő szólalt fel, éspedig a János ellen és énelle­­nem. “Nem tűrte” és “követel­te” ... az egész szervezet ne­vében. — A Jánost nem válasz­tották meg, s velem az új elnök soha többé nem állt szóba. Őt viszont “igazgatósági taginak,” nevezték ki. Más alkalommal Torontóban jártamkor megállapodtam egyik lapunk főszerkesztőjével, hogy rendszeresen fogok Írni a lap­jában. Kívánsága csak az volt, hogy a cikkek nevemmel jelen­jenek meg a szerzői felelősség miatt. — Mikor itthon örömmel beszámoltam erről, kitört vele a harmadik világháború. “Nem tűrte”, “elrendelte”, megparan­csolta”, — és főleg Torontóban megfúrta az egészet, mert — mondotta — én mint titkár csakis az ő neve alatt irhatok és létezhetem. Akkor tettem le magam - lantot. Azóta több mint tiz év telt el, de ő még mindig “lemond” és “visszavonul”. Szeretném, ha­­róla lg mondhatnám, hogy “Atyám, bocsáss meg neki, mert nem tudja, mit cselek­szik”. Vannak azonban tettek, a­­mikre “bocsánat” nem elég. Mert hogy a saját generációm legjava elidegenült a magyar­ságától, abban ők magjuk is felelősek lehetnek. De hogy Montreálban szinte a teljes kö­vetkező generáció, a fiaink; és leányaink is kimaxódtak közü­lünk ... erre csak egyet tudok — nagyon halkan mondani: — Az Isten nem ver bottal. Árkay László. D'Álberl Ferenc californiai turnéja: 1976-ban SAN FRANCISCO. Calif. — A világ legnagyobb művészei­nek kijáró tisztelet és elragad­tatás hangján számolt be úgy az amerikai, mint a magyar és olasz sajtó dr. D’Albert Ferenc californiai turnéjáról. A los­­j angelesi Music Center-t (mely 3-250' személyt fogad be) zsú­folásig megtöltötte a komoly zenét szerető közönség és áhi­tatta hallgatta meg nagy ma­gyar művészünk előadását. A Beach Cities 80-tagu szimfoni­kus zenekara élén, a dr. D’Al­­bertnek dedikált Louis Palange második hegedűversenyét (L. LaPorte kadenciával) adta e­­lő első világbemutatóklént, oly hatalmas sikerrel, melyre alig akad példa Los Angeles gazdag zenetörténetében, A nagy és rendkívülien nehéz müvet a 'he­gedű mestere olyan tökéletes és hibátlan technikai előadás­ban szólaltatta, meg, hogy a Ti­mes1 los angelesi napilap (kiváló zenekeritikusa többek között a következő méltatást irta játé­káról: “.. . the artistically lust­rous violin playing of Francois D’Albert” . . . “D’Albert inves­ted the solo line- (of the ’Con­certo and the Saint-Saens In­troduction et Rondo Gapric­­c.oso) with incandescent tone and flos'hing virtuosity” ... A “(Szabadság” los angelesi külön tudósitója, Mészáros István töb bek között igy ir a hegedűver­seny előadásáról: “Az estély fénypontja a Palange Concerto világpremierje volt. A mi chiea­­srói magyar művészünk minden várakozást felülmúlóan tett ele­get a nehéz feladatnak. A szer­ző nem választhatott volna jobb művészt erre a feladatra. Dr. D’Albert interpelálásában az új hegedűverseny valóisággal lázba hozta a zeneértő publikumot és igy nem csoda, hogy az előadás után a közönség percekig (f,el-Auditorium Theatre 4000-sze­­(v> ólyt befogadó gyönyörű dísz­termében adja idei egyetlen chicagói hegedüestjét. Zongo­­rakisérője, Michel Bourgeot, ki­váló francia zongoraművész lesz. Chicago magyarságának lesz alkalma nagy művészét hallani. Reméljük, mi is fogjuk tudni hallani őt a jövő szezon­ban Winnipegen is. Legutolsó itteni hangversenyét a Winni­peg! Free Press igy kommentál­ta: .. this was more the kind of fiddling one expects to hear from someon in the Heifetz- Oistrakh class” .. . , # f állva) ünnepelte úgy a szerzőt, mint az előadóművészt. Dr. D’Albert azon kevés világjáró magyar művészek közé tarto­zik, akit bárhová szólítson szer­ződése, mindig, talál módot ar­ra, hogy magyar honfitársainak Ízelítőt adjon kivételes művé­szetéből. A los angelesi Szent István templomban Rev. Dr. Stephen Yoniek orgonamüvészel olyan nívós és felemelő egyházzenei hangversenyt adott a templo­mot ismét zsúfolásig megtöltő hívőknek, amelyre az amerikai magyar zeneművészet történe­tiében alig volt még példa. A Bach, Kodály, Vivaldi, Zádor, D’AIbiert (Gyula és Ferenc — apa és fia) és hasonló zenei gé­niuszok müveiből álló műsort olyan bravúros technikával pá­rosult ihletettséggel adta e.ő, hogy a templomi áhitat csend­jét is megtörte a sűrűn felhang­zó bravó. “így írnak a többi la­pok is és a los angelesi Magyar­­gyar Ház, a santa barbárai fe­rencesek Old Mission templo­ma, a Portola Valley benedek­­rendi kolostor gimnazistái, a san franciascói Lone Mountain Kollégium nagy színházterme, valamint a Mondavi ünnepi hangverseny tömegei mind egy­hangúlag, a' magyarság, (a kül­földre szakadt és otthonélő egy­aránt) legnagyobb, 'élő Mesteré ■ nek ismerte el D Albert Feren­cet. A chicagói zeneakadémia főigazgatója, Húbay és Szigeti hegedümüvész-utóda, Kodály művészetének méltó örököse — ma sikereinek legmagasabb fo­kán áll, is reméljük, hogy ha­zánk otthonélő zenekedive.ő kö­zönségének is lesz még! alkalma hallani' a nagy magyar Mestert. Ök is oly büszkék lesznek maja rá, mint mi itt Amerikában és a világ minden táján szétszóró­dott magyar testvérei. (K.V.) Mint értesülünk, Dr. D’Albert Ferenc Május 21.-én a chicagói Lesz-e és ki lesz az emigráció főpászioral (Folytatás a 2. oldalról) kedve felkérte, hogy indítsanak gyűjtést az esztergomi bazilika restaurálási költségeinek fede­zésére. Hogy ez miiyen ereü­­ménnyel járt, nem tudom. A cél viszont világos! Azt már kevesebben tudják, nogy Szennay András pannon­halmi főapátnak múitévi itteni látogatása során máris s-kerüit a Portola Valley-i magyar ben­cés priorálást úgy szétugjrasz­­tanlia, hogy az emberfeletti munkával felépített remek pr.o­­rátusutoat és országoshirü isko­lájukat kénytelenek voltak a­­merikai bencéseknek átadni. Hasonló bomlasztó kísérletek történtek más magyar szerzete , közösségeknél is. A Vatikánnak egy pillanatig sem lenne szabad elfelejteni, hogy a világon szétszórt egy­­miliónyi magyar 90%-a azért hagyta ott ősi földjét és vállal­ta a hontalanság, száműzetés minden keservét, mert nem volt hajlandó a magyarság ősi élet­eszményeit, vallásos meggyőző­dését lábbaltipró istentelen pán szláv-bo lse vista hatalomnak semmilyen formában behódol­ni. Hogy az emigráció egy ré­sze máris hátai,fordított az 'Egy­háznak, az nagyrészben a Vati­kán büniös keleti politikájának köszönhető. Nyomatékosan figyelmeztet­jük a Vatikánt, ne tetőzze be az Egyházat és a 'keresztény kultúrát ezeréven át |aját tes­tével, vérebulláíával védő ma­gyarság elten elkövetett jóvá­tehetetlen hibáit azzal, hogy most az anmgyi's szétesett e­­migráció élére főpásiztornak bá­ránybőrbe bujtatott farkast ál­lít — tegyen az otthoni béke - papból, vagy az Anyanyelvi Konferenciákra hazasündörg '> volt szerzetesből kreált püspök. Ha ezt mégis megtenné, az otthoni 'és az emigráns magyar­ság teljes vallási, erkölcsi, szel­lemi elz üli ésért Isten és embe­rek előtt felmenthete tlenül a Vatikánt fogja a felelőség, ter­helni. Csíki ne nasági. GYÉREKKEL Nincs elég szakember (Folytatás a 3. oldalról) százalékkal senkit sem volna szabad egyetemre engedni.” Ma, mikor csak Ontarióban 15 egyetem van, ott a Ryerson. az Ontario College of Art és az Ontario Institute for Studies in Education, bizony nagyon vé­kony réteggé válik a jó tanári­kar. Lényegében országszerte ez a helyzet. “Nem keressük a kitűnőt, hanem a meglevőt is megosszuk. Legtöbb ontariói egyetem nem tud arról, hogy mi történik B.C.-ben, Manito­bában, vagy Ujfundlandcn. Mi­nek kell két egyetem Kitche­­ner-Waterloo-ban? Miért kell St. Catherinesf-ben a Broc:c University, iSudbury-ban a Lau­­rentáan University.” A tanár véleménye szerint feltétlenül létre kellene hozni a Federális University of Cana­­dá-t. (Helytelen ugyanis a ta­nár véleménye szerint a tarto­mányok kezében hagyni a köz­oktatásügyi kérdéseket. Ez csak arra jó, hogy sül yedjen a minőség.) Ha egyhelyen összehoznák a legjobb koponyákat és külföld­ről is sikerülne kitűnő profesx­­szórokat oda csalogatni, 10 éven belül olyan lenne ez a fe­derális egyetem, hogy a világ legjobbjaival vehetné fel a ver­senyt. “Elfolyik” az energia. A kanadaiak szeretnek meg - ragadni a középszerűségben. Egyre új és új lehetőségeket találnak az energia és pénzpo­­csékolásra. “Nem vagyunk és nem is teszünk soha kétnyeí­­vüek. Politikai ügy ez a két­­nyelvüsködés.” A Canada Council (Kanada Művészeti Tanácsa) nem kitű­nőséget keres, amikor elismer, kitüntet, dijaz, hanem azt is figyelembe veszi, hogy a kitün­tetettek országrész! elosztása “igazságos” legyen. Nyugodtan mondhatjuk, hogy az utóbbi szempont talán nagyobb súllyal esik a latba, mint a nmnkaki­­tünősége. “Az a nagy veszedelem, hogy szétpattanunk, mint e.:y bubo­rék, ha nem törekszünk kitűnő­ségre, ha nem koncentráljuk kevés helyen a kitűnőket. így. vagy úgy. de a középszerűség­nek felszívódás a követ1 ez,mé­­jnye.” MONTREALI RÖNTCENKÉPEK "HANGERŐ” Az asszony érzi' ezt, tudja, György érzékeny. Ez az ön­­mag|a értékét még; nem bizonyítható, révbe jutott férfi érzé­kenysége. — L\la sokat tréningeztél? — Igen, — feleli az amatőr sportember. — Fáradt vagyok. — A séta nehezedre esik? — Nem. Hangjából, mikor tettéről beszél, fölény érzik, — annyira nem vagyok fáradt. A le végió nedves, az asszony összehúzódik, bundájának magas gallérja szájáig ér. — György, egészen elpuihulnék, ha néha veled niem sé­tálnék. Ez az asszony alkalmazkodása. György mosolyogva ránéz. Vilma tisztában van a sport jelentőségével. Az élete nem olyan, hogy abban rendszer szerint történhetne bármi is. Most hálás a férfinek, aki elhívta a szoba fülledt levegőjéből. — György, az élet mindig, ad ajándékét. Az embernek sose lenne szabad csüggednie. — Úgy van, az egészségre k. 11 vigyázni, az egészséges ember kivárja a dolgokat. — Ma hol voltál még? — Délelőtt az orvos barátommal a kórházban!, fehér kö­penyt ad kölcsön és együtt nézzük meg a betegeket. •—1 Mindig: megkeresed a módját, hogy az ember testét megfigyeld. — Igen. Orvos szerettem volna lenni. Huszonhét éves va­gyok. Két öcsém jár iskolába. iNekem fix elhelyezkedés kell. Apám már sokat dolgozott ránk. •Hangjában lemondás van. Az asszony elgondolkozik, aztán szomorúan mondja:- Mégis, talán még elkezdhetnéd!? A férfi fejét rázza. Ruganyosán lépked, Előbbi1 szorongó érzése elmúlt. Erősnek érzi magát. — György, aki tud várni, az megkapja azt, amire vágyik. A férfi fénylő szemekkel ránéz. Több mint egy hónapja ismerik egymást, utóbbi időben már az asszony lakásában ta­lálkoznak. Néha, mikor Gizel kimegy a -szólójából, egyedül ma­-— 23 — Vilma férjére néz. Kékszemei szürkévé halványulnak. A férfi nevet és Imdeíg) dölyf látszik az arcán. Ez az arc akkor emberibb, ha szomorú, — gondolja Vilma — E.üdsé>imetsz, — hívja a férfi. Felveszi kabátját, lemennek az utcára, békésen, hallgat­va mennek egymás mellett. A férj hirtelen megszólal: — Vilma, nőiért nem akarsz, elválni? — Nem rudak, rá leletei. — (Eri nem Ígérem, valaha is visszatérek. — Persze örökös állásnak, sőt nyugdíjas állásnak tartod a férjes állapotot. — Nemi hiszem, lrogy azért nem vagyok reális ember. Mikor feleséged lettem, azzal is bebizonyítottam. A pénz csak elodázza, nem befejezi a dolgokat. Ne kínálj pénzt nekem, amit később fogsz megkeresni, vagy asszonytól szerezni. Mi zavar? Nem teheted,, ami jól esik? — Hát ha valaki jön, beleszeretek, feleségül venném. — Dénes, te még irreálisabba vagy nálamnál. Mért nem a í \ ukádra gondolsz, vagy fiaidra, hogy emberibb életet te­remts számukra. Te a::ra gondolsz, hogy valakit megszeretsz, s nem elég a szerelem? f-—- Vilma, te talán derék emfber vagy. Nem tudom elfe­lejteni, hogy a feleségem' vagy, különmhen barátnak is jó leninél. Vilma ddanyujtja a kezét. Dénes megszorítja, megrázza. Ez a kézfogás egész baráti, mert a testek ismerték, de már elfelejtették egymást. * * * — Holnap feljössz hozzánk? — kérdi Vilma. — ügpn, — felel György. — Karácsony napja lesz holnap, — suttogja maga elé. Egy hónapja, hogy ismerem, — gondolja Vilma — miért hivom, miért várom ? 'Hosszú utcákon mentek végig, anélkül, hogy beszélné­nek egymás szemébe. Olyan minden, mintha szerelmesek lennénk, — gondolja az asszony és mosolyog. — Min mosolyogsz? — kérdi a férfi. — Valami eszembe jutott. A férfi megbántva hallgat. _ 22 _ Nyíri tibqrné Sándor JULIA

Next

/
Thumbnails
Contents