Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)
1976-01-02 / 1. szám
Á Magyar Szabadságharcos Világszövetség elnöksége találkozott New Yorkban A Magyar Szabadságharcos Világszövetség elnöksége. Dr. Pogány András világszövetségi elnök vezetésével rendes évzáró ülését tartotta meg New Yorkban, a Holiday Inn Hotel Mandarin termében. Jelen voltak: Dr. Pogány András vszöv. elnök, Lovas György vszöv. főtitkár (New York,) Helcz Tibor vszöv. alelnök (Rochester N.Y.), Dr. Szimonisz László (Buffalo, N.Y.), Lehotay Attila (Buffaló, N.Y.), Gereben István (Rockville, Maryland), Laping Ferenc (Philadelphia, Pa.), (Miogyoróssy László (Chicago, Illinois), Fodor Dezső (New Brunswick, N.J.), valamint képviseltetés útján Czene Ferenc (Los Angeles, Cal.), P. Vitéz Baán GFM (Youngstown, Ohio), Timár András (Toronto, Ont. Canada). Az elnökségi ülésen, mely d.e. 11 órakor vette kezdetét fontos és az egész világszervezetre kiterjedő kérdések kerültek megvitatásra. Dr. Pogány ] András ismertette a szeptembe- ] ri los-angelesi USA tisztújító közgyűléstől december közepéig történteket, Gereben István a washingtoni helyzetről számolt be. Fontos határozat született az erdélyi magyarság által előterjesztett tiltakozás kérdésében — melyet Ceausescu román kormányához intéztek. Intézkedés történt a huszadik évfordulós könyvkiadási program sikerének biztosítására és a jelenlevő Laping Ferencnek köszönetét nyilvánítottak a Huszadik Évfordulós Albumért (Remember Hungary, 1956-1976), amely a napokban látott napvilágot. Végül határozatot hoztak az 1976-ban New Yorkban tartandó emlékünnepély, a washingtoni díszvacsora és egyéb, a huszadik évforduló megbecsülését emelő megmozdulásokkal kapcsolatban. Ugyancsak meghallgatott az elnökség két neves new-yorki rendezési szakértőt, akiknek javaslatait fgyelembe vették. A rendkívül sikeres, élénk résztvétel mellett le- I zajlott ülést az elnök d.u. 5 óra| kor rekesztette be. Az Európát Ka^neinzetek összefogása Slrassburgban SZOLZSErtYlCIN LEVELE A helsinki konferencia és semmitmondó zárónyilatkozata minden , üressége mellett —• vagy talán éppen ennek folytán — egy pozitívumot eredményezett: a társemigrációk szervezetei szorosabban összezárkóztak, mint annak előtte. Az aláírások még meg, sem száradhattak a harmincezer szavas záróokmány alatt, amikor a vasfüggöny mögött leigázott népek Európa szabadi felében levő exil-szervezeteinek képviselői— bolgár, cseh-szlovák, észt, jugoszláv, lengyel, lett, litván, magyar, orosz és román nemzetiségű képviselői közel 100-an — közös konferenciát hirdettek meg Helsinki tanulságainak levonására és további együttes akciók koordinálására. A konferencia megrendezésének eredeti terve az ún. ■‘Giroupe de Paris”, vagyis a párizsi csoportban és az lEurópatanácsnál megfigyelői minőségben szereplő rabnemzetek grémiumában merült fel, amelyet az Európai Szabad Magyar Kongresszus is azonnal felkarolt s igy a magyarok is e konferencia alapitó tagjai között vettek részt. Ez Európai Rabnemzetek értekezletét azután az Európatanács 27-ik ülésszakának idején Strass'aungban rendezték meg, október 3-5-ig, amelynek ezen a réven szinte váratlan sajtóvisszhangja volt az Európatanócshoz akkreditált sajtóképviselőkön keresztül. Az összejövetelt még jobban felértékelte Szolzsenyicin Nobel-dijas orosz író üzenete a konferenciához, amelynek fontos elvi jelentőséget tulajdonított. Kijelentette, hogy a közép- és keleteurópai népek szellemi egysége ennek a földrésznek tálán utolsó reménysége. Nyugatnak vakságot, elbizakodottságot vetett a szemére, majd hangsúlyozta, hogy a kom imrnizmus nem valamely nép találmánya, hanem az egész emberiség rákfenéje. Ezért igaz ságtalan — írja Szolzsenyicin — az “orosz” és a “szovjet” megjelölést szinonimának (használni és a világkommunizmus bűntetteit kizárólag annak a népnek, számlájára könyvelni, amely a legrégebben és a legtöbbet szenvedett és szenved a kommunista zsarnokságtól. A Szovjetunió népeinek és áldozatainak, nem tekintve a felelőtlen hadvezetés okozta további 44 millió halottat. Az erőszak, az embertelenség mérhetetlen szenvedéseket okozott mindannyiunknak; ezért nem szabad totóé egymás ellen erőszakot alkalmaznunk. Nekünk hazátlanoknak nem szabad megfeledkeznünk az ott-HA MEG VAN ELÉGEDVE LAPUNKKAL MONDJA EL MÁSNAK... HA P/’N SZ.A VAN, — ÍRJON NEKÜNK! hon maradottakról, akik megtalálják majd az erőt a világtörténelem menetének befolyásolására — fejezi he a Rabnemzetek Konferenciájához intézett szózatát Szolzsenyicin, az orosz emigráció legprominensebb alakja. Aki Szolzsenyicin üzenetét olvassa, annak feltűnik ,a jövő Grosze,rszága és vele együtt egy szebb, szabadabb 'Európa kepe. Ennek hatására, jó volt tapasztalni a konferencián az eieteros optimizmust, a józan realizmust, a főbb célkitűzésekben való teljes egyetértést, amely a 'beszédekből, előállásokból és hozzászólásokból áradt. A konferencia indulási a.aphangját Dr. Közi-Horváth József, az ESzMK elnöke adta meg: Kik vagyunk, mit akarunk? volt az ersö kérdés. A strassbuirgi konferencia résztvevői kő zűr — mondotta Közi-Horváth — a legtöbben annak idején a hitlerizmus oltón fordultak és ma hasonló okokból harcolnak a szovjet imperializmus és kommunizmus ellen. Ezen a téren együtt (haladnak a konzervatívok, a szabadelvűek, keresztény demokraták, szociáldemokraták és egyéb felfogású mérsékelt elemek,, akik irtóznak a szélsőségektől, a terrorizmustól. Közös eélkitüzésseink közé tartoznak az emberi jogoknak és a népek önrendelkezési jogának kivívása, a pluralisztikus demokrácia megvalósítása hazánkban, a szociális haladás, a jóviszony valamennyi néppel és a jövőben felszabaduló országok hékés integrálódása az egyesülő Európa kereteiben, amely vasfüggöny mögötti részei nélkül mindig csak csonka Európa marad. Dr. Közi-Horváth József meg állapításai osztatlan helyesléssel találkoztak és belevitték a konferencia légkörébe az együvétartozás gondolatát, amely mindvégig zavartalanul érvényesült. A rabnemzetek értekezletének jelentőségét még jobban emelte a svájci Hofer pnofeszszor megjelenése, aki az Európatanáes egyik jelentős — a Tanácsban tagsággal nem rendelkező európai népek — bizottságának elnöke. Hofer professzor a résztevevők helyeslése közepette kijelentette, hogy az Európatanács éberen ellenőrizni fogja a helsinki határozatok valóságos végrehajtását, s erélyesen kifejezést adott egy igen aktuális elvnek: Bármilyen országban az emberi jogok védelmére kelni nem jelenti annak az országnak a beügyeibe való beavatkozást, Ha eninek az elvnek érvényt lehet szerezni, és beleírni a nemzetközi jog, szabályai sorába, akkor Moszkva többé nem sáncolhatja el magát a “benemavatkozás” egyoldalú hangoz-Az Európai Szabad Magyar Kongresszus tatásával, ugyanakkor kegyetlenül eltiporva más népeket. A strassbu/rgi konferencia egyik fénypontja az orosz Árka* díj Sztolypin előadása volt a felszabadító mozgalmakról. Arra figyelmeztette, hogy a hitleri rezsim alig két évvel bukása előtt győzhetetlennek, megdönthetetlennek látszott sokak számára. A szovjet rendszerben olyan éles ellentétek vannak, hogy megalapozott az a következtetés, hogy Moszkva felszabadulása lesz a kezdeti pontja s startlövése Budapest, Prága és Varsó felszabadulásának. Kidomborította, hogy Kreml Helsinkiben kettős játékot játszott és azóta napról-napra tudatosan, nyíltan, szemérmetlenül megszegi a megegyezéseket. A szovjet propaganda nagy arányú veresége ennek folytán világszerte elkerülhetetlen. A strassburgj értekezlet a továbbiakig permanens konferencia marad, s annak szükébb munkaközössége megalakulás alatt áll az ESzMK kezdeménye zésére. Bensőséges összejövetel keretében ujitotta meg prezsbitériumát a párizsi Magyar Protestáns Egyház. Kulifay Imre lelkipásztor emelkedett nivóju beszédével lezajlott istentisztelet után, amelyet jelenlétével Októberi megemlékezel Párizsban Párizs nemzeti érzelmű magyar egyesületei együttesen ünnepelték meg az 1956-os szabadságharc 19. évfordulóját. A Katolikus Misszió helyiségében dr. Hiero István plébános, szent miséje után Gaál Jenő elnökletével ünnepi ülést tartottak. Crouy-Chanel Imre emlékbészéde után Dimitri Panin orosz író, aki 16 évet töltött a szovjet •munkatáborokban, s akit Szcflzsenyicin is megörökített az “Első kör” c. müvében Sologdine néven, ismertette a kom munizmus arculatál. Német István Jobbágy Károly nak egy versét szavalta el, — majd Max Richard, a francia FederaliS'ta Mozgalom vezetőségének tagja pedig nagy felkészültségről tanúskodó beszédében a kommunista veszélyre hivta fel a hallgatóság figyelmét. Cseh Erzsébet Chopin zongoraszámaival emelte az ünnepélyes hángulatot. Két nappal előbb népes küldöttség helyezett koszorút a Diadalív alatt levő Ismeretlen katona sírhelyére. (b.a.) Október 11.-én Münchenben tartották a bizottságok vezetőivel kibővített Elnökségi illést. Dr. Közi-Horváth elnök megemlékezett a magyarság két, lelki nagyságban messze kimagasló alakjának, Mindszenty biboros prímás és Ravasz László református püspök haláláról. A bizottságok elnökei és a főtitkár, valamint a torontói Szabadföldi Magyarok Világkongresszusának megalakítására kiküldött delegáltak beszámoltak az elmúlt negyedév munkájáról és konkrét eredményeiről.' Különös figyelmet szén telt az elnökségi ülés a külügyi bizottság részletesebb helyzetjelentéseinek az Ibériai- és Balkán-félszigeten várható eseméményeknek, a társemigrációk Strassburg-i összefogásának és az egyre égetőbb erdélyi kérdésnek, amelyet a kisebbségi Ügyek bizottsága és a külügyi bizottság együtt terjesztett be megtisztelt dr. Hiero István, a párizsi Katolikus Misszió vezető lelkésze is, választották meg a prezsbitérium sorába: Szabó Zoltánt, Bouresse Pált, Tompa Gusztávot és Cseh Imrét. A Nőegylet kiegészítésére pedig felkérték ' dr. Ajtay Miklósnét, Cseh Imrénét, Görgey Szilviát, Szabó Zoltánnét s Tompa Gusz fcávnét. A népes összejövetelt szeretetvendégség követte, melynek keretében dr. Mester László, egyetemi tanár, főgondnok mon dott köszönetét a megjelenteknek, különösen kiemelve a Noegylet munkáját, valamint üdvözölte Fehér Lászlóné Botz Tündét, ki a Katolikus Nőegylemegielelő előkészítés után a strass'burgi Európatanács ületékes bizottságához az emberi jogok Románia által történő folyamatos flagráns megsértéséire hivatkozva. Ennél az amerikai magyar szervezetek, az U.S. törvényhozó testületek képviselő csoportjai és az illetékes kereskedelmi bizottságok állásfoglalásai és tiltakozó akcióira is felhívták a fgyelmet. A főtjtkár — fentienkkel kapcsolatban is — további konkrét szervező lépésekről, kezdeményezésekről, az Eurépatanáes i-9-ig- tartó z7 ülésszakának fontosabb eseményeiről, a Szaharov-tríbunál küszöbön álló megnyitásával kapcsolatban és a menekültügyi problémák alakulásáról számolt be. A Torontóban megalakult Állandó Világkongresszussal való együttműködés irányításával az ESzMK titkárát bízták meg és Dr. Nagy Györgynek, a Torontói Magyar Világtalálkozót rendező KME elnökének s a Szabadföldi IMagyaiok Világkong.resszusa megválasztott ügyvezető titkárának egyhangúan jegyzőkönyvi elismerést szavaztak meg, kitűnő munkájáért és az elért jelentős eredményekért. A sajtó- és tájékoztató bizottság elnöke ismertette az emigráns magyar lapokkal kiépített kapcsolatokat. Az elnökségi ülés örömmel vette tudomásul, hogy a “NEMZETŐR” idegen nyelvű számai révén az ESzMK munkájáról földünk távoló részein is tudomást szereztek és többek között a 30 éves szovjet megszállás elleni tiltakozása pl. Madagascar napilapjában teljes szöveggel jelent meg. Foglalkozott az elnökségi ülés az 1956-os szabadságharc 2'0-éves évfordulójának méltó, megünneplés kérdésével. Kunéry István ESzMK sajtó- és tájékoztató bizottság elnöke. tét képviselte ezen az ünnepségen. (b.a.) 1 1 1 1 1 1 I Magyar rei. egyházi hír Párizsból MAJTHÉNYI GYÖRGY tói van, — mondta magának, és a csukott ablakot látta maga előtt, amelyen olyan kétségbeesetten dörömbölt akkor ... Istenem, milyen régen! És ma talán meglátja. Talán? Jobb lenne egyenesen az állomásra hajtani,, meg se állani a városban .... De ezt nem lehet, már a nagybácsi miatt se . . . így is annyi faggatásnak lesz kitéve! ... De. taiálkozhatik vele az utcán is ... Mit x'cig szólni? Mit mondjon neki? A Garam hidján meglassult a szán. A folyó széle üveges volt a jégtől s a hó a zöld üvegen, akár a cukrász habja. A hidlábak s a jégtörők már vastag: jégpáncélban álltak. A nap bújócskázott a felhők között s ha eltűnt, egyszerre sötét szürkeség nyomta le a sik völgy horizontját. A házak, a falvak tornyai, a hóruhás fák, amelyek a napfényben élesen rajzolódtak ki, egyszerre elmosódtak, az égbolt alacsonyabbra csúszott, és: süket, színtelen, sivár lett a kép. •Körölskörül a hegyek mind eltűntek a felhőkben, a köds a szán repült az országúton. Itt már élénkebb volt az étet, Szánokkal, sátoros kocsikkal, magános gyaloglókkal találkoztak. Oltó vizsgálódó szemmel nézett mindenre, és a gondolatai nyugtalanul forogtak. Minél közelebb értek a városhoz, annál joföban feszültek az idegei. Szeretett volna megmozdulni, de szinte telhetetlen volt a lábzsákban, a takarókban. Csak a lába ujjait mozgatta egyre ... A város ismert téli arcát mutatta, mégis jólesően tekintett a megszokott cégtáblákra és feliratokra. Egyeseket hosszabban megnézett, mintha valami fontos megfigyelést tenne, aztán a piac felé fordult. Igen kis hetipiac volt, alig húsz kofa fagyoisfcodott a téren. Mustrálgatta őket, szinte megszámolta, és, közbe., a szive majd kirepült melléből, mert épp Kernpelenék vendéglője mellett hajtott el a kocsis, lehet, hegy Málinkó az ablaknál áll, de nem mert odanézni. Már csak néhány pillanata volt s a szán odakanyarodott a parókia elé. Nehezen, körülményesen bújt ki a takarókból. A kocsis hamarább készen volt, leugrott, beterítette a gőzölgő lovakat, csapkodni kezdte a kezét: ,Zima je! — mondta. — Hideg van! — és kihámozta Oltót a lábzsákjbóí. Gémberedetten állingált a szán előtt, most érezte csak, hogy milyen kerhény az idő, aztán félénken a vendéglő felé pillantott, majd gyorsan azt mondta a kocsisnak, hogy jöjjön tbe utána, és bement a kapun. _ 108 — Winnipeg, Man. 1976. január 2. Szirmai Endre karácsonyi és újévi köszöntője Nemes Gusztáv főszerkesztőhöz Stuttgart, 1975. dec. 12. — Kedves jó Guszti Bátyám! Október eleje óta nem veszik fel a postán Hozzád irt ajánlott leveleimet, mert azóta sztrájkol Nálatok a posta. Azóta azonban még többet járok ott Nálad gondolatban s zörgetem meg oz “éteren átnyúlva” éjjeleken terveimmel és álmaimmal az ablakodat. Ismét egy év tapasztalataival gazdagodtunk s közeledik KARÁCSONY ünnepe. Apám 1933. december 17.-én, egy, a mostanihoz hasonló válságos év ünnepe előestéjén s egy nem rég Czakó Tibor, kiváló vajdasági iró jóvoltából hozzámkerült levelében a következőket irta néki: “Mint írjak? A Nagy Magyar Télről, mely oly csúnyán és reménytelenül szakadt reánk)?. . . Boldog karácsonyi ünnepeket talán nem is kívánok Oly megrenditően markol szivembe az emberi nyomor.. . ” Egy másik levelében ír újabb verseiről: “Köszönettel vettem dedikált verseskönyvedet. Eddig csak néhány költeményét olvastam el, — nem tagadom: néhányat kétszer is,, — de a legnagyobb meglepetéssel azt kellett konstatálnom, hogy ezek ben a költeményekben sokkal készebb, biztosabb, erősebb, tömörebb és frissebb volt, mint azokban, melyeket Szenteleky hagyatékában találtam. Némely költeményében egyenesen Babitsot juttatja eszembe, máshol pedig megelőzi Feketét a Tengerzúgás néhány versének hang jában. Többször erőteljes, ízes, és sajátos magyarsággal zúgnak fel sorai. Nem utánoz, t— vagy legalábbis nem öntudatosan senkit sem, de hangszerelésében több lélekzöngét juttat eszembe, melyek finom harmonizálással kisérik az Ön alaphangját. Ne haragudjék, de nagyon szomorú volt a sorsa, talán sokat kellett nélkülöznie s igy idő előtt megöregedett lírai hangja . . . Egy kis kritikájára is emlékszem, a Mi Irodalmunk 3. számában — úgy tudom — látja: az is oly szép volt, oly friss-zenei nyelvű, zenei hasonlatokkal, mintha csak elmuzsikálták volna... Mindig sajnálom, ami elmarad tőlünk — mintha szebb, lelkesebb lett volna, — igazabb, meggyőzőbb szomorúságu.” “Dehát mindez nem kritika, mindezt csak úgy elmeséltem, akárcsak magammal beszélgette volna és a sok visszahozíhatatlanról és elérhetetlenről.” “Igen, szebb volt még az a korszak, mikor az ember csak önmagának alkotott. — több szeretettel és mülielymeghittséggel csinálta . .. Higyje el, hogy már nem a lelkesedés tart ja bennem a szerkesztői lelket, hanem tisztán a kötelessíerérzet... ” Talán kedves Guszti Bátyám, mostani szerkesztőnk, Te is néha ugyanezt érzed ési ugyanezt szeretnéd, tudnád leírni a sokféle nehézség, akadály közepette, bátran folytatván küzdelmed, talán inkább értünk s nem magadért, a Kanadai Magyar Újság és a MAGYAR KULTÚRA ottani fennmaradásáért ési terjesztéséért Ezért engedd meg, hogy én is azt Írjam, mit apám jiz Írókhoz .1933 juilus 13. körlevelében a következő két mondattal fejezett ki: Program műnk: nivó és nivótartás. Ennélfogva dilettáns izü kísérleteknek a jövőben helyet nem adhatunk... ” Bár ez sokszor lehetetlen. Engedd meg, hogy ebben a mindennapi harcban, kedves Főszerkesztő úr most is melléd állhassunk s munkánk és szeretetünk, együttérzésünk révén tolmácsoljuk .Neked a BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET és SIKERES ÚJÉVET, — valamint egészséget magába foglaló jókívánságainkat. Mert bár: “mindig igy múlnak el a világ nagyjai és kicsinyei, mindenki, aki fakeresztet, vagy szobrot álmodott, de pihenést mindig a főid hozott.” “Apám a ravatalon” cimü versem sorai szerint, de munkád gyümölcse “A gondolat sértetlen és szabad, halad időn át, mint a szél szalad... ” (W. Swinburne: Egy esztendő kínja. Weöres Sándor fordítása.) Tisztelettel és szeretettel köszönt, Bandi. (Szirmai Endre) Ne várja felhívásunkat— küldje be előfizetését /1 o nfitárs mi el öb b ! ARANYMALINKó betett látni, nyomasztó csönd ült mindenfelé, és minden állati hang, minden zaj olyan titokzatosnak tetszett, hogy megborzongott beié az emberek bőre. Sivár, nyomott hangulat feküdt meg minden lelket, ember és állat a vackára húzódott, az egész falu, mintha kihalt s eltűnt volna a föld színéről. Ha néha egy-egy szekér nyikorgása s a paraszt biztató kiáltása az út félő fölhangzott, az emberek örvendezve csodálkoztak: nini mégis van élet! Aztán kissé kitisztult az idő, dermesztő hideg lett s a varjak nagy felhőkben szálldostak. Az emberek sopánkodtak, hogy elfagy a mag; a földben, miért nem tud havazni? A hegyek teteje már fehér volt, csak étiben a teknőben vacogott a föld- takaró nélkül. Estén kint elborult az ég ólomszinü fellevekkel, amelyek ott, ahol a nap' lebukott, rozsdás, aggodalmas foltot kaptak, az emberek jósolgattak, ki ,ezt, ki azt s amikor a csillag tálán, fekete éjszaka fejött, minden elnémult valami félelmes várakozásban s a föld, a fák, a 'házak, a kunyhók, az erdők, minden, mintha visszafogta volna a lélegzetét. Dúsnét is nyugtalanította ez az időjárás. Éjjelente keveset aludt, örökké fázott s folyton rakni kellett a fát a kályhájára. Aggodalmasan fülelt minden zajra, néha különös csattogásokat hallott, majd valami lomha nagy test cammogását, állati' hangokat. Ezt ki nem birta volna egyedül s ezért hol Katka, hol meg IMara, a kisebbik cseléd hált a szobájában, vagy ha elaludtak, a szuszogásukat, és jó volt, hogy emberi életet tudott a közelében. De igazában csak akkor nyugodott meg, ha hébe-hóba áthallatszott távolról Oltó köhögése^ Mert Oltó is virxasztott. Nyúzta magát és tanult, áruig csak fogékony volt az esze. Nem törődött egészséggel, álommal, szereilemmel, mintha meg akarná büntetni magát valamiért, amiről tudta, hegy jóvátehetetlen. Már két lámpa is volt a szobájában, arra az esetre, ha az egyikből kifogy a petróleum, meggyújthassa a másikat. Három óra volt, sőt sokszor négy, amikor ágyba feküdt, de kilenckor mindennap ott volt a gyerekeknél. Egyszer aztán megered a hó. Lassan, ünnepélyesen keringtek a vastag pillék, aztán mind gyorsabban és aprón hullottak napokon át. Mintha fölszabadultak volna a lelkek, mindenkit öröm töltött el. Dúsné minduntalan tudakozódott: — Van-e már számit? — S mikor volt, nyomban elha— 106 5 I’** HBHf awa fcßüä ÉK» asaa B6ssa bkm mss mm JUBtLEUm ÉV I 50 i I ALEX. A. KELEN LIMITED 1 I KELEN fRAVEL SERVICE I 1467 Mansfield Street, Montreal, Que. — Tel.: 842-9548. 1 KÉRJE AZ IKKA ÚJ KARÁCSONYI 1 8 ÁRJEGYZÉKEI! I I1G oldalon kitűnő össze,illitásu csomagok, nászajándék, baby- fflj csomagok, műszaki cikkek, minden alkalomra ajár.dok. Gépkoesi, gáztűzhely és gázpalack, Select-csemege csomagok. Rends- Hj lesek már most feladhatók "Csak ünnep előtt" megjegyzéssel, jj TUZEX LEI CCMTURIST ROMÁN CSOMAGOK ■ - ' GYÓGYE,ZERKlLDÉSEK Hiteles fordítások, Kyilatkozatok, Magyarországi B válóperek. Í Gyors, előzékeny kiszolgálás. Minden levélre aznap válaszolunk. H H nns mám xsm ism n&aa ism amm tan mm ikss