Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)

1976-01-30 / 5. szám

2 Winnipeg, Man. 1976. jan. 30. LAJOSSY SÁNDOR: TEKINFSÜHK VISSZA 1975-RE! Ha igaz az, hagy a múltban gyökerezik a jövendőnk, akkor az 1975-ös esztendő több sJem­­pontból igen jelentős az éle­­tünikben. -Almikor visszatekin­tünk, semmi különöset nem lá­tunk az esztendő első napjai­ban. Uigy indult, mint a többi. A csillaigijósok sem jelezitek vál­tozást é|s életünk folytatódott­­inegáMs nélkül. A 74-ből örökölt gazdasági válság inflációhoz vezetett és világszerte megpróbált sze­gényt éö jgiazdagot. A szegényt úgy, hogy megismerte a lemon­dást, — -miig a gazdag megta­nulta megbecsülni, amije volt... Mindenki vesztett és senki se nyert. Legfeljebb az olajmág­­náisok gyarapodtak relative. Nem i|gy a politikában. Nyu­gat vesztett, Kelet nyert. Nyu­gat gyengült, Kelet erősödött tovább. Az eredmény — Hel­sinki lett. Akármilyen furcsán hangzik is, megismétlődött a “raibozol­­gavásár” és független, szabad népeket engedtek át — r. mél­jük, hogy nem végérvényesen— korunk nagy rabtartója: a Szov jet ellenőrzése alá. Vietnám — mely úgy látszik, soha nem ér véget —, az arab­­izráel világban, a megnyug­vást nem találó Portugáliában és. Afrikában folytatódik, — Úgy is mondhatjuk, hogy a “nagyok” létérdekei ütköznek össze és meglelhet, hogy a fe­­lüimaxadás nagy harcában ér­dekes fejlemények várhatók! A másod-harmadrendű ese­mények között a nemzed..él ek közötti feszültség dominál. Az írek és az angolok, — a horvá­­tok és a szerbék), — ukránok és oroszok, — a baszk különállók ~s a spanyolok, vagy a délufri­­-Ui bennszülöttek a vezető fe­hér telepesekkel nem tudnak megib ékülni a különböző irá­nyú, de ugyanazon, nem is na­gyon titokzatos erők közremű­ködése következtében. Kfcgyui hihetetlenek az ellentétek Az embeiTablió és világzsaro­­ló kufárok is alapolsan bemutat­ták, hogy mire- képesek. Mint­ha csak valaki felbérelte vol­na őket, hogy zavart keltsenek, hogy a zavarosban ugyanaz a “valaki” zavartalanul halász­nasson. (?) Legutóbb az olajtu­­.ajuioiios küSKirályokat látogat­tam meg Becsben, — nyiiiván — nogy el ne bízzak magukat! Általánosságban telhát minden i osszál sikerűt az elmúlt esz­tendőben. Az a kevés jó, amit élvezhettünk, senkit sem pótolt az izgalmakért, melyben bőven volt részünk. Alig hihető, hogy mindezt átvészeltük. És milyen lesz az újeszten­dő? iMár tiiónapokkal ezelőtt hallottam jóslásokat ... Nem tehetek róla, hogy sem a jóban, sem a rosszban neon hiszek. Abban is kételkedem, hogy a harmadik világháború közel van. De éppen ezért, ebben a “min den lehetséges” víilágkaoszban, melyoen élnünk kith, tovább, tá­lán nem ártana önmagunkba te kinteni. Mert minden baj gyö­kere bennünk van, — az ura­lomra törő emberekben. Más szóval: tini csináljuk a bajt és a bajokat ... Valljuk be őszin­tén, hogy Isten nélküli életünk­ben annyi jót sem érdemel­tünk, amennyit kaptunk és él­vezünk minden nap. Ezért csak egyetlen helyes út lehetséges számunkra: visszatérni a meg­tagadott Istenhez! Ő, ha kegyelmesen visszafo­gad bennünket, akkor embe­ribb emberré válva, megtanul­jak szeretni egymást és gyö­nyörű világunk — melyet az Ur számunkra teremtett — nem meigrontói, (hanem építői le­szünk. A nagy világ-univerzum, benne a mi földünk is, olyan gazdag, hogy mindnyájunk szá­mára elegendő élettér volna más körülmények között. Job­ban (keli gazdálkodnunk az Is­ten álital nyújtott lehetőségleink kel. Ekkor, de csakis ekkor lesz tartós béke a földön és akkor megelégedettek, talán boldogok is leszünk!? KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 807-810 Somerset Place 294 Portage Ave., Donald särok WINNIPEG, MAN. R3C 0B9 Telefon: 943-6657 Erdélyi problémákról írlak Francia-honban Magyar Hanglemezek 8-TRACKES ÉS CASSETTE TA PÉK Legolcsóbban, legnagyobb válasz­tékban kaphatók. Kérje ingyenes lemezárj;gyzékünket. Szappanos Record Shop 3046 East 123 St., Cleveland, Ohio. 44120 U.S. Telefon: (216) 561-5524. A “RÉFORME” c. legjelen­tősebb franciaországi protes­táns hetilap 1976. január 3.-i száma igy ir az erdélyi problé­máról: Románia legnagyobb protes­táns felekezete a Magyar Re­formátus Egyház, mely 700,000 hivat számlál. Az Egyház tag­jai mind román állampolgárok, bár az istentiszteletek nyelve miagyar. A romániai Magyar Reformá­tus Egyházról oly aggasztó hí­rek érkeznek Nyugatra, Ihogy Amerikai! Magyar Református Egyházak nagygyűlése határo­­rozati (javaslatiban fejezte ki mélységes aggodalmát s fel­kérte a Református Világszö­vetséget, az Egyházak ökume­nikus Tanácsát és az Egyesült Államok kongresszusát, hassa­nak oda, hogy a Romániában folyó üldözéseknek vessenek véget. De mi történik tulajdonkép­pen Romániában? Az, hogy szinte középkori eszközökkel az Egyházak levéltárait, töité­­nelmi értékeiket és kincseiket egyszerűen az állam elrabolja. Az erdélyi magyar reformá­tus Egyház helyzete aligha vá­lasztható el az általános hely­zettől, nevezetesen — amint ez Csehszlovákiában is történt — azoktól a szigorú kormánykije­lentés eket, miszerint minden olyan “kultúr ális megnyilvánu­lás’’ elitélendő, mely ellentét­ben áll a marxizmus-leniniz­­muesal ... Lehetséges, hogy az erdélyi egyházak összeüt­közésbe kerültek a pártigaga­­tással, mely megkívánja, hogy az egyházi tevékenységekről pontos jelentéseket adjanak, a­­mire pedig az evangéliumi Egy­házak nem hajlandók a legtöbb esetben. Másrészt a protestáns csoportok javarésze úgy véleke­dik, hogy az igazi Egyház olyan keresztyénekből áll, akik minden együttműködést eluta­sítanak az Állammal kapcsola­tosan s igy összeütközésbe ke­rülnek a hatóságokkal. Egy bi­zonyos merevebb imáig atart ás talán megmagyarázhatja a most elindított hatalmas üldö­zési hullámot, de semmiképpen sem mentegetheti. Románia egyébként - egyike azon keleteurópai országoknak, ahol semmiféle enyhítő intéz­kedés sem történt a vélemé­nyek és hírek szabad terjesz­tését akadályozó rendszabályok mérséklésére. A romániai Írók és újságírók csak a legnagyobb óvatossággal fejezhetik ki ma­gukat s egyesek kénytelenek külföldre menekülni. Másrészt különös, más keleti állaimban aligha tapasztalható ellentaion­­lás is észlelhető Romániában: legutóbb ugyanis a román álla­mi televízió bemutatta a ro­mán kommunista párt főtitkára elhunyt apjának az ortodox egyház szertartása mellett vég­bement temetését, mely saját, falujában, egy püspök és 13 pap jelenlétében zajlott le. A rolmán kétszínűségnek mélyrenyúló történelmi gyöke­rei vannak, a kettősség össze­függésben áll a román nép zak­latott múltjával, hiszen a ro­mán államot is csak 1859-ben hívták létre. A román politikai rendszer egyik© a keleteurópai államok 1 legfélelmetesebb rezsimjének. A kommunisták 1947-ben ragad­ták magiukfhoz a hatalmat, mi­után két léven át ragaszkodtak a baloldali koalíción belül, mely 1945-ben a volt fasiszta kor­mány helyét vette át. ÁRGUS — Párizs. HA MEG VAN ELÉGEDVE LAPUNKKAL MONDJA EL MÁSNAK... NA PANASZA VAN, — ÍRJON NEKÜNK! HÁROM HORDÓ BOROM VAN ... Három hordó borom van, Mind a három csapon van. Olyan édes, mint a méz, Ki mit szeret, arra néz. Három bokor saláta, Három kislány gyomlálta; ivem kell nekem saláta, Csak az, aki gyomlálta. Három kislány a réten, Virág van a kezében, Nem kell nekem a virág, Csak az, aki csókot ád. GYÖNGYVÉR IRTA: HUNYADI SÁNDOR Harmadik, vagy negyedik gimnazista lehettem, amikor egy szép, tavaszi délelőttön, a. tízpercben, a fekete hirdetési táblán azt olvastam a folyosón*, hogy az iskola tanári kara és az önképzőkör vezetősége vi­dám juniális rendezésében fá­radozik. A tussal, szép romd­­írással fogalmazott közérdekű hirdetés feltüntette, hogy a ju­niális Mátyásföldön lesz és az a diáik, akit részt akar venni a mulatságon, nevének bejelen­tésén kívül két ozsonát tarto­zik lefizetni, a juniális főren­dezőjének, Gyulai magyar ta­nár urnák a kezéhez. Ez a két ozsonna lesz a mulatság min­den költiége. Ebben ibennefog­­nutátik a he.yiérdekü vasiut vi­teléi ja, valamint az egyszerű, de ízletes vacsora a mátyásföl­di liget vendéglőjében. Amikor a hirdetés a fekete táblán megjelent, még csak má­jus eleje volt, de már teljes meleg, gyönyörű tavasz. Egyik­­másik fíu orgonákat, cserbo­­g tarat hozott magával az isko­láiba. A földszintes ablakokból látni lehetett az utcai akácfák ] fiatal, ujsárga koronáját. Az osztályba besütött a nap. Az órák kezdtek elviselhetetlenül hosszúra válni. Hemzsegett az egész épület. Benn© voltunk mind, kisfiúk — nagyfiúk a vizs ga előtti tavaszi izgalomban, a­­mikor már a kezünkön számol­juk a napokat, hányszor kell még összegzi jazni könyveinket a bizoinyitványikiosztás ünne­péig? Ebben a tavaszi mámorban lepett meg bennünket a juniális terve, amelyet kitörő örömmel fogadtunk. Azt tudtam, hogy minek ö­­rülnek úgy a ihetedisták és nyol­­cadisták? Azok már nagy fiuk. Nekik már ezer gyönyörűséget jelent az ilyen kollektiv, kerti mulatság. Kuklizást, sőt sörö­zést. Cigányzenét, flörtöt, tán­cot. Csókokat. Igen, csókokat. Láttam a tavalyi majálison, hogy- egy cvikkeres nyolcadis­­ta, az alkonyodó lig tte o’yan messzi a vendéglőtől, hogy a cigány valcerje is alig s :ü düt. odáig, a patak partján, a fiatal junadtörzsek között, megcsó­kolta az igazgató leányának a szemét. A rendezéséig; nagy gonddal Készítette elő a juniálist. A szü­lök számára nyomtatott meg­hívókat csináltak, a kerti mu­latság keretébe ijesztett, kis műsor programjával. Ezen a meghívón olvastam, hogy1 a műsor második száma: Török Gyöngyvér hegedüjátéka lesz. im behunyom a szemem, ma is megjelenik előttem az arany­­.jzegényü, kis nyomtatvány tisz­ta képe. A pontos szöveg: 2-ik szám: Török Gyöngy­vér V-ik osztályos magántanu­ló hegedüjátéka. Ne^^ipiertem, ezt a lányt, csoda? De megragadott a ne­ve: “Gyöngyvér!” Nem ípent ki a fülemből ennek a szónak a csengése: “Gyöngyvér!” "Gyöngyvér!” És a vezetéknév is rokonszenves volt előttem: "Török”. A kettő együtt pedig még inkább vonzó egyéniség vizmját keltette bennem. Egy véghete tlenüi unalmas görög órán, amíg a pad alatt a nyomtatott meghívót néze­gettem, úgy határoztam, hogy Gyöngyvér bámulatosan szép teremtés lehet. “Gyöngyvér!” ‘Gyöngyvér!” “Gyöngyvér!” E- iőbb külön cseugetyüzött ben­nem a szó. Azután ösztönsze­rűen valami keleti szépségnek képzeltem Gyöngyvért. Láttam kékfényü, fekete ihaját, fehér arcát, amelyet bevilágít a ihosz­­szú pilláju, perzselő szemek fé­nye. Kicsi, piros szája volt a íantáz iámban. Gyöngy vem e k, gyöngy foga, parányi keze és parányi lába. Az unalmas óra alatt a legiintimebb vonásig ki­alakult bennem ez az arc. Csak ruhát nem tudtam Gyöngyvér számára elképzelni. Lehet, hogy a leány vezetékneve miatt to­lakodott minduntalan eim egy régi emlékem. Török hárem olajnyomatu képe volt ez az emlék, amelyet iégypettyes aranyrámában, va­lami kis borbélyüzletben láttam j egyszer. Szökőkút volt a tér kö­zepén. A szökőkút körül, vé­kony fátylakba öltözött, selyem butyogós, papucsos, vagy me­zítlábas, kövérkés, kaiperecer, odaliszkok nyújtóztak a daga­dó pádnákon. A lábuk körme pi­rosra festve, a homlokukon, a­­rany abroncs1, arany félholddal. Minden józanság és illem el­lenére ilyen odahsz.kn.aik képzel­tem Gyöngyvért, annyira elve­szítve magiam alól a reális ta­lajt, hogy szinte c,sudálkozni kezdtem, — hogy fog ez a leány megjelenni a mi juniálisuinkon? — Nem lesz túlságosan meg­lepő, ha úgy lép föl a pódium­ra fátyolos kebellel, seljembu­­gyogóuan, aranykarperecekkel a bokáján, a fölkunkorodó or­rú, piros papucsban? Nagyon rosszul áltam ma­tematikából abban az évben. Sokat kellett tanulnom, hogy a beszedett sok négyest kijavít- 1 sam. De semmiféle erőfeszítés nem tudta elnyomni 1 ennem a viz.ót, amelyet ez a szó ébresz­tett: “Gyöngyvér!” “Gyöngy­vér!” Számtalan, romantikusan komplikált helyzetben képzel­tem el a leányt és vele maga­mat. Hallottam a hangját, érez­tem kis1 kezének simogatását. Orromban a török sörbet rózsa­illata járt. Bolond képzelődé­­sembieín már csókoJó-ztam iö az ismeretlen, és soha nem látott Gyöngyvérrel, akinek nagyon piros, ijjalaku szájacskája volt. Amikor a juniális nagy nap­ja elérkezett, azzal az izgalom­mal ültem föl a Keleti pályaud­varnál a mátyásföldi vicinálisra amilyennel a felnőtt férfiak va­­iaci sorsdöntő randevú elé me­hetnek. A fiuk vad kórusban diákdaiokat bömböltek a zsúfolt kis vasúton. Aem éreztem sem­mi közösséget velük. Becsukott lélekkel ültem a kupé sarkában, különös rémületben szőve to­vább Gyöngyvérrel való mesé­met. Emlékszem rá, olyasmire is gondoltam, hogy medve támad­ja inéig a leányt, aki ábrándo­sán elsétál társaságától a pázsi­ton. Én pedig, még idejekorán érkezem a veszedelem színteré­re, puszta kézzel megfojtom a ienevadat s karjaimban viszem szüleihez az áléit Gyöngyvért. Aztán elejtettem ezt a kom­pozíciót. Nem, mintha nem érez tem volna magamban elég erőt. Hanem, merit nem régen tanul­tunk természetrajzot és túl vi­lágosan tudtam, hogy a mátyás földi ligetben nem igein szoktak előfordulni medvék. Beértem hát vadállatok hijján azzal, hogy házi tornaversenyünk min den diját én viszem el és trikó­mon számtalan kitüntetéssel, a hős nyugodt erejével léphetek el Gyöngyvér előtt. Kaptam otthon külön költsé­gekre egy forintot. Görcsösen szorongattam nadrágz sebem­ben a forróra sült, kerek pénz­darabot. Mi nagy dologgal lep­hetném meg ezen, a summán Gyöngyvért? Persze, a tornaversenyen sem miféle dijat nem nyertem. De szerencsére Gyöngyvér nem lát­hatta sorozatos kudarcaimat, mert délelőtt még csak mi, fiuk voltunk kint, Mátyásföldön. A papák, mamák és leányok csak az alkonyati vicinálissal érkez­tek ki az ünnepélyre:, amikor már stimmelgietni kezdett a vendéglő terasszun a cigány. A fiatalabb tanárok és a na­gyobb fiuk ott tevékenykedtek a Vendégek körül. Csipogott, nevetett, pironkodott a sok fe­­ihérruhás, kékszalagos, fiatal leány. “Neki” is ott keälett lenni valahol ebben a csiripelő virág­­folyamban,. Dobogó sziwel néz­tem a leányok felé. De csak messziről. Nem mertem közel menni hozzájuk. Nem mertem keresni köztük Gyöngyvért. Mohón, teli reszketőssel vártam a műsort. Majd akkor, — gon­doltam — amikor föllép a kis, piros papucsában, kékfényü, fe­kete hajával ... A műsor a nagy. teremben folyt le. Magyar tanárunk be­konferálta az első' számot. Szin­te odaüökött társaim nyüzsgő serege a lába elé, ahogy előre küzdöttem magam a tömegben, a pódium közelébe. Az első szám Kovács Lajos nyolcaditsa tréfás monológja volt. Meghallgatták, megnevet­ték, megtapsolták. Azután me­gint a magyar tanár lépett az emelvényre. “Török Gyöngyvér hegedüjátéka következik” — mondta színtelen, csöppet sem ünnepi hangon. A pódium mögött a mamák és a s’zámukra várakozó leá­nyok között mozgás támadt. A szivem megállt. Alig láttam, hogy egy barnaruhás, kövér, kalapos asszony felsegít valami fehérséget a desizkaalkotmány tetejére. Gyönigyyér! Istenem, ott állt előttem. Reszketve emeltem rá a szeme­met, hogy aztán csalódva, két­­ségbeesve nézzem, mint tépi szét igyerimeki képzelődésem a­­lakját a valóság. Nem volt Gyöngyvéren se­­lyenibugyogó, kis, piros papucs. Nem volt kékfényü, fekete haja. Pörsenéses arcú, nagykezü, nagylábu, nagyorru, csúnya, sovány leány volt Gyöngyvér. Esetlenül állt a dobogón, viz­­szinü szemével rémülten nézett a tömegre. Egészen ritka do­log, hogy ennyire csúnya legyen valaki az élet tavaszán. Gyöngy vér reménytelen eset volt. El­lenszenves. Minden rosszul állt rajta. Hajában a csokor, dere­kán a nagy másh szitakötőszár­­nya. Ahogy sovány nyakát féi­­reforditotta, vastag in feszült ki rajta. És1 amikor ügyetlenül az álla alá fogta a hegedűjét, kissé bambán kinyitotta a száját. — Óh, nem volt gyöngyfoga. Mint­ha mákszemek lettek volna, nagy, dominó csontsápadt fo­gain. És még hamisan is játszott. A vásott diákpublikumon végig­futott a visszafojtott jókedv, gúnyoros moraja. Csufolódó, nagy tapsot kapott szeglény leány, amikor a száma után le­lépett a dobogóról. Mint valami kétségbeesett, kis vákondok ástam magam ke­resztül a tömegen, levegő kel­lett, a mozogni akartam. Végig­rohantam a vendéglő kertjén, belevettem magam a kis liget sűrűjébe,, a patak mellé, amely­nek partján iszomorúfüzek és nyárfák állottak. Lefeküdtem hányát a fűbe. A szivem üres volt. A fejem ne­héz.. Hangyák másztak rá, nem volt erőm mozdítani a kezemet. Úgy éreztem, hogy mines sem­mi keresnivalóm kint a juniáli­­son, hogy nincs keresnivalóm az egész életben, amelyhez nem köt már Gyöngyvér ké­pe. Nem sírtam, de szenvedtem. Nagyon korán jöttem rá, hogy az embert sajátmaga tudja a legjobban megcsalni. ELSŐRANGÚ SZAKÉRTŐ IRTA: DR. VALENT ERNŐ, Brazília — Fiam, a hűtőszekrény el­romlott! Nem működik! — je­lentette be feleségem, mikor hazaérkeztem, mire bennem vi­szont rögtön meghűlt a vér. — Telefonálni keli a képvise­lethez! Biztosan adtak jótállást! — mondta kissé bizonytalanul, mert halván sejtelmem sem volt róla. — Na, T© is feltaláltad a spa­nyol-viaszt! — válaszolt életem párja. — A garancia csak gyár­tási hibákra érvényes; de ha Te annyira tudsz mindent, akkor állapítsd meg, hogy gyártási hi­ba következtében romlott el, vagy nem! Ez bizony fogas probléma, de azért igyekeztem megmenteni legalább a tekintély látszatát és körüitapogattam a jégszek­rényt. Kinyitottam óvatosan az • ajtaját, mintha mondanám: “Na nyissa csak ki a száját, hadd lássuk mi a haj!” Belenéznem, csavargattam a Kapcsolókat, ki­nyitottam a jégképző rekeszt is, oda is belenéztem. Kopogtat­tam. Haligatóztam ... Semmi nesz! — Stetoszkópott ne, hozzak? Biztosan baloldali tüdőcsúcshu­­rutja van! — epéskedett felesé­gem újra, akinek a z a nagysze­rű tulajdonsága, hogy ilyen al­kalmakkor mindig tud valami "kellemes” megjegyzést tenni. — Nem fiam! A motor teker­cselése égett ki a folytonos á­­ramkoriátozás' illetve az állan­dó gyenge áram következtében! — jelentettem ki diadalmasan a felilebbezhetetleln diagnózist. Erre viszont feleségemnek maradt nyitva'’a* szája és rög­tön észrevettem, hogy a család­fői tekintélyt újra helyreállítot­tam. De őnagysága nem volna ÉVA, ha valamit válasz nélkül hagyna. — Akkor telefonálni keli a képviselethez! — mondta olyan liangsullyal, mintha ezt ő álla­pította volna meg. — Na látod, ezt mondtam én is rögtön Neked, mielőtt még megállapítottam vollna a lábát! Erre fél óráig tartó vitatko­zás kezdődött, hogy feleségem bebizonyítsa, hogy ő azt hama­rabb tudta, és én hiába is mon­/f dók akármit, mert ő már tele­fonált is és holnap jön is sze­relő! Nahát! És hirtelen eszé­be jutott, hogy tejet kell hozni a bálból és rögtön el is ment. Tekintve, hogy én úgy emlé­keztem, hogy a “vizsgálatom” folyamán még láttam tejet a jégszekrényben, ezért nagyon gyanúsnak találtam a tej-ügyet és igy pillanatok múlva azon kaptam rajta feleségemet, hogy telefonál a bárból a szerelőért. Igaz ugyan, hogy tejet is vett, de ez nem változtat a lényegen, hogy a brazil szokáshoz és. ha­gyományokhoz hívein, a “hol­nap” ellenére a szerelő sem hol­nap, sem azután nem jött, mi­nek következtében nemcsak a teljesem fölöslegesen vettt tejet kellett kidobni, .hanem a többi élelmiszer is megromlott. A hét vége felé azonban mégis eljött a szerelő: Részletesen megvizsgált az is mindent: kibontotta a motorhá­zat, leszerelte a motort, mérte mindenféle bűvös készülékkel. Itt levágott a vezetékből, ott hozzátoldott, tekercselt, legön­­gyölitett, szigetelt, forrasztott, újra összerakott mindent s a motor ... csak nem működött. Éppen megint hozzáfogott, hogy újra szétszedjen mindent, mikor fiam megérkezett az is­kolából és látva a nagyjavítási csatateret, érdeklődött, hogy mi történt. Feleségem persze nagy szak­értelemmel elmagyarázta a tör­ténteket töviről-hegyre, miire a fiam benyúlt az egyik kony­haszekrény möjg,é és k jelentet­te, hogy a jégszekrény azért nem működik, mert hé.főn ki­húzta a konnektort, mikor vala­mi elektromos kísérletet vég­zett és elfelejtette visszaduig­­ni ... Alig vártuk, hogy a szerelő sietve összekapkodja szerszá­mait és elkotródva becsukódjon mögötte a felvonó ajtaja, mire teljes erővel kitört a vihar ... — Na Te hires szakértő-nő! Neked persze mindjárt “elrom­lott” a jégszekrény, ha a gye­rek kihúzza a konnektort! . — Te Oroszlán! (Ezzel a hí­zelgőnek tetsző megszólítással azért szokott illetni a felesé­gem, mert már többször kifej­tette, hogy az oroszlán az álla­tok királya!) Nem te mondtad, hogy telefonálni kell a szerelő­ért, mert kiégett a motor teker­­cselésie !!!??? stb., stb. A helyzetnek megfelelően i­­gyekeztein biztonságba helyez­ni minden könnyen repülő tár­gyat, főleg edényeket s ijed­ten kaptam egy teleboros üveg után. — Ne igyál bort, mert megárt a szivednek! — rohant felém feleségem. — Ki akar itt bort inni Szi­vecském?! — sziszegtem vissza fojtott .dühvei), miközben eszem­bejutott, hogy ez nein is olyan rossz gondolat a vidámabb han­gulat megteremtésére és már vettem fe elő a dugóhúzót . . . Feleségem azonban erőszak­kal ki akarta csavarni a kezem­ből az üveget, minek az lett a következménye, hogy a dugót benyomtam az üvegbe. A vörös bor viszont teljes nyomással a fehér ingemre fröccsest ... — Látod, hogy még ehez sem értesz? Most, hogy vegyem ki a pecséteket? — Be kell sózni, akkor kijön! Te még egy folt kivételéi ez sem értesz, azt is nekem kell megmondani!? — kiabáltam, mialatt lehúztam magamról a véresnek látszó fehérnemű-da­rabot és odavágtam, nyomaték kedvéért. Feleségem, mint a bosszú mi­tológiai istennője, felkapta a boros üveget és hadivezéii mor­­shahbobjával, a fakanálnyéllel ütötte be erélyes mozdulattal a dugót: — így kell ezt ni! -— mondta diadaltól ragyogó arccal, .hogy a következő pillanatban, nem­csak rólam, hanem a falról és a nadrágomról is Csorogjon a szétfreccsent vörös bor. Ebben a pillanatban újra ki­kapcsolták az áramot és teljes sötétségbe merült minden és dermedt csend ülte meg a la­kást. Csak az előszobából hal­­lattszott fiam kárörvendő neve­tése, amint becsapta maga után az ajtót. A sötétben leütöttem a boros üveget az asztalról, mi­által Végleg eltűnt a békülékeay hangulat megteremtéséhez szükséges kellék. Azóta még mindig ingerlé­keny hangulatban vagyunk, kü­­lünösen, ha a jégszekrény mo­torja zümmögni kezd s ezért ajánlom minden ismerősömnek és barátomnak, hogy n© tegyen említést nálunk “szakértőkről” mert könnyen a fejéhez talál re­pülni az eltörött borosüveg va­lamelyik darabja. DALOLJUNK... VALÓDI MINŐSÉGŰ FINOM-ŐRLÉSŰ KALOCSAI CSEMEGE ,PAPRIKA “ Ja fontja $2.25 és szállítási költség. KOLBÁSZ, PÖRKÖLT, GULYÁSLEVES, PAPRIKÁS­KRUMPLI, PAPRIKAS SZALONNA, STB. EL SEM KÉPZELHETŐ VALÓDI HAZAI PAPRIKA NÉLKÜL. Elsőrangú ERŐS PAPRIKA fontja $2.50, 1/2 font $1.50 és szállítási költség. Kiváló minőségű töretlen óhazai KAMILLA TEA fontja $3.85 és szállítási költség. Tiszta tojás TARHONYA legujabb magyarországi szállítmány FONTJA: $1.25 és szállítás. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba, R3C 2B6.

Next

/
Thumbnails
Contents