Kanadai Magyar Ujság, 1976. január-június (52. évfolyam, 1-26. szám)
1976-05-28 / 22. szám
Magyar Olimpiai sikerek dicsérete a kanadai sajtóban (Folytatás az első oldalról!) fiatal Hajós, a megtiszteltetés lázában, magából tokelve vágta oda: A vizben, felség! — A magyar hagyomány folytatódott St. Louis-ban (1904), amikor is Halmay iZoltán lett a 100 méteres úszás, aranyérmes győztese. Azután állandóan Amerika és Japán vitte el a babért, mígnem Csik Ferenc jelenik meg a szinen, 1936-lban “Ferenccel csupa véletlen hozott össze, a 100 méteres döntőjének előestjén. Naplómban feljegyeztem: 1936. augusztus 7., péntek. Levelet kaptam egy lelkes csoporttól, a határmenti Csáktornyából, ahol közgazdaságtant tanultam. Ebben a kis határmenti városban számos magyar sport-rajongó élt, akik megkértek, látogassam meg, Csikót az olimpia “falujában”, jókívánságaikat tolmácsoljam és kérjek tőle autogramokat. Megbízatásomnak szívesen tettem elegét Berliniben, ahol bámulatba ejtett Csik szilárd eltökéltsége. A szokásos parolázás után a szivéhez közei álló tárgyra tért: Istenem, — úgy mond —csak az első 80 méteren bírjam az iramot ezekkel a kiválóságokkal, akkor senly sem fog túltenni rajtam! Félénken, szinte suttogva mond ta: ügy érzem, hogy képes vagyok és gondolom, győznöm kell. — Kérlek, adid át üdvözletemet magyar barátaidnak Csáktornyán, — fejezte be beszélgetését Csik, győzelmének előestjén.” (iKöz'bevetőleg meg kell jegyezni, hogy az angoinyelvii cikkben nem Csáktornya, hanem annak u.n. transliteration változata: “Tdhakovetz” szerepel. Bizony, négy évtizeddel ezelőtt még fontos szerepet játszottak a magyar származásúak és a '14 előtti “aranykorra” szívesen emlékező, velünk érző horvátok, a Csák nemzetség, ma'jd a Zrínyiek ősi fészkében. Érthető, hogy élénk figyelemmel kísérték a Csonka-Haza akkoriban már világjelentőségü sportteljesítményeit. Ez a nemzedék öt év múlva boldogan lett formailag is magyarrá, Muraköz 1941-es. IMindszerty akkori egerszegi apátplébános sür getésére történt visszakebelezésekor. Ennek a nemzedéknek volt egyik érdemes egyénisége Pecsornik Ottó, Muraköz visszatérése után Csáktornya képviselője a magyar parlamentben. Nem' titkolom, kissé furcsán hangzik, ha valaki azt írja, hogy Csáktornyán közgazdaságtant hallgatott (‘studying economics’). Hiszen legmagasabb iskolája a magyar alapítású tanítóképző volt.) “Szombat, augusztus 8.-a hideg, felhős nap volt, a hőmérséklet 16-17 fok C. A ICO méteres ^erseny reggel 9-kor kezdődött. Csik kilátásai nem voltak kecsegtetők. Mind az öt versenytársa jobban úszott. A délutáni féldöntőben azonban miár a győzelem lehetőségének eLső jelét adta a magyar. Másodiknak jött be. A következő nap délutánján Berlin kitűnő, szabadtéri úszodája körüli 20- ezer férőhelyet zsúfolásig megtöltő közönség feszülten várta a leggyorsabb úszóversenyt. — És mi volt Csik Ferenccel? — Szinte úgy tűnik, mintha ott se lenne. Senki se méltatta figyelemre kissé sápadt arcát. A 6-os számú 'startoló mögött állt, karjait lendítve és mélyen lélegezve. Időnként .kissé szégyenkezve integetett magyar versenytársainak, akik igyekez tek bátorítani az atlétáknak fenntartott szakaszból. Aztán elhangzott a vezényszó: “On Your Marks!” a startot jelző pisztoly durranásától követve. Hét 'karcsú test nyílegyenesen szökkent a vizbe. Mindössze néhány másorperobe kerül 100 métert úszni. A japánok az első 30 méteren az élen siklottak. Őket csak Fick amerikai úszótársuk izgatja. A többiek egyszerűen nem érdeklik őket. A közönség állva figyeli a küzdelmet. Hirtelen, az 50. méter jelzőjénél jött a meglepő fordulat: Csik az élre tört. Honfitársainak kis csoportja is izgatottan szemlélte a döntő fejleményeket, amint a rivális nemzetek nézőinek dübörgő lábai alatt rengett a stádium. Váratlanul a japán Yusa szőkéit az élre, mindössze 20 méter maradt még a célig. — “Csik, Csik, Csik” — hangzott a magyar atléták biztató kórusa. ÍMég az utolsó két méteren is küzdenie j kellett Csiknak az aranyérem- I éil. Egy utolsó, szölrnyü erőlj ködéssel lendült a célba s ezj zel a győzelmével az egész -berlini olimpiász legesleg,nagyobb egyéni meglepetését váltotta ki. A dijosztiáskor látni lehetett a fiatal magyar boldogságtól sugárzó arcát. A japánok, mint 2., 3. és 4. végeztek. Az amerikai Fic,k b. lett és levelinek látszott. Valószínűleg azért nyert a magyar, mert jóllelhet, telve volt energiával mégis tökéletes nyugalmát mindvégig megőrizte.” Fenti idézethez -hozzáfűzhetjük, hogy a két háború közötti, utolsó olimpiászon, vagyis Berliniben, a magyarok összesen 16 dijat szereztek. Azóta ez a I szám a kétszeresét is jóval meg 1 haladta. A legutóbbi, müncheni játékok alkalmával a magyar versenyzők már 35 aranykezű-1 és bronzéremmel tértek haza. - Sőt Helsinkiben (1952) — a magyar szempontból eddig legsikeresebb olimpiászon, — 42 érmet nyertek. A világolirrapiászók statisztikáját vizsgálva, megállapíthatjuk, hogy az utódállamok messze lemaradnak Magyaro. mögött, amelyet pedig: terület- és népesség-rablásukkal egyharmadára csonkítottak. Vagyonától, szabadságától megfoszthatták, de életétől nem. Jogos büszkeséggel tölthet el bennünket, hogy eredményeinkkel mi is közvetlenül a legnagyobb nemzetek mellé kerültünk. U- gyanis Amerika 570, a Szovjetunió 1211, Nagybritánia 140, — Svédország 124, Olaszország I 114 Franciaország 110 aranyl érme után, Cso-nfeaJmagyaror- 1 szag 101 arannyal következik az eddigi olimpiászok összesített ranglistáján. Az 1972-es müncheni eredmények nem* hivatalos pontversenyében az 1. — 6. helyezések alapján 226 ponttal az ötödik hely illeti a magyarokat. Egyéb ként a 35 müncheni érem megoszlása a következő: 6 arany, 13 ezüst és 16 bronz. Remélve reméljük, hogy a magyar himnusz szivünkhöz szóló hangjai a montreáli stádiumban is gyakran fogják figyelmeztetni a világot arra, hogy a magyar nemzet mostoha körülmények között is megállja a helyét és sokkal többre képes, mint amennyire számarányaiból következtethetnek. HAJRÁ MAGYAROK!!! — D.R. — ODZSIBVA LEGENDA Marcus van steen Első közlemény. (Canadian Scene) — Az északam,erikái indiánok legendáira ési szent “írásaira” az a legjellemzőbb, hogy nincs különbség állatok, emberek, madarak között. Ezt mutatja a világ teremtéséről szóló odzsibva legenda. Ez a törzs annak idején a Nagytavaktól és az Ottawa folyótól északra élt, Manitoba síkságain. “Mikor először világosság lett” — kezdődik a sztori -A amely a “földanya” Omamama szerepéről szól, aki megszülte a világ szellemeit is. Az elsőszülött egy viharmadár volt azzal a feladattal, hogy védelmezze a madara-Winnipeg, Man. 1976. május 28. kát és többi állatokat. Aztán megszületett Amakaki, a béka, aki a rovarok túlságos elszaporodását volt hivatva akadályozni, aztán jött Weesakayjac, az első emberi lény, aki járta az erdőt, barátságot kötött a holddal, farkassal és a madarakkal. Weesakayjac álmot látott. Álmában) hozzá hasonló lények 5 énekeltek, doboltak, táncoltak. Ezt a földanya üzenetének tekintette és elhatározta, hogy hozzá hasonló élőlényeket csinál. A teknősbéka által hozott agyagból embert formált, majd lelket lehelt bele és azt mondotta; ez az ember. Egészen addig minden 'élő lény kizárólag csak hússal táp(Folytatás a 8. oldalon.) Mikor kitölti népszámlálási kérdőívét június elsején, emlékezek arra. hogy feleletei bizalmasak, amik éppen olyan fontosak nekünk, mint önnek. Mi. bizunk a kanadaiak jóakaratában, hogy pontos felvilágosításokat adnak és önnek minden joga meg van arra, hogy bizalmát tiszteljék. Mi biztosítjuk, hogy csak a Statistics Canada tisztviselője, akit eskü kötelez a titoktartásra; a kérőiven adott feleleteit mással nem közölheti, mert súlyos büntetést kaphat. Ugyanakkor garantáljuk, hogy más kormány hivatal sem férhet feleleteihez. • . ’•* , • M! TÖRTÉNIK AZ ADATOKKAL? Az ön által adott feleletek, más kanadaiakéval együtt statisztikai képet adnak a kanadai népről — hányán vagyunk, hol lakunk, képzettségünkről és alkalmaztatásunkról. Ezek a statisztikai adatok többféle tervekre használhatók fel. üzleti, gyáripari körben piaci irányzatra; a kormányok minden ága csaknem minden körzeti tervezésnél használhatják. OLYAN EGYSZERŰ, MINT EGY CERUZÁT FELVENNI A Népszámlálási kérdőívet otthonába fogják vinni. Ettől kezdve csak olvasni kell a könnyen követhető Instruction füzetet, kezébe veszi a ceruzát és beszámlálja önmagát. HOGY KAPHAT SEGÍTSÉGET. Az Instruction füzetet a kérdőívével kapja, mely segiti a kérdésekre megefelelni. De ha valamiben nem biztos, kérjük hívja fel a Telephone Assistance Service-t, amelynek száma a kérdőívén van. mit tegyen, ha nem kapott kérdőívet? Ha elkerültük önt,, vagy nem kapott Census Kérdőívet hivatalos nyelven (angol, vagy francia) úgy hívja a távolsági operatort és kérje ZENITH 0-1976 számot. A hívás ingyenes és az operator kapcsolni fogja a legközelebbi Telephone Assistance Serviceszel. ÖN NÉLKÜL NEM LEHET PONTOS A SZÁMLÁLÁS. A Census Day olyan fontos Kanada jövőjére, hogy törvény van arra, hogy adatait közölni . kell. De a lakosság készségesen veszi ki részét, mert tudják, hogy eizel segitik hazájukat és közösségüket, j így kérjük segítsen ben' nünket az 1976. évi Kanadai Népszámlálás teljes sikerében. |*i GYEREKKEL nyíri tiborné Sándor julia — Tu-tu ... — mondja s -közben kacag. A gyermek féktelen örömlkitörése, a nőkben elfeledte ti az átélt rémületet. — Az öregasszonynak megfizettem a hátralékot; azt mondta, tudta, hogy finom nő vagyok, — mondja az asszony. A férfi nem felel, arca semmibevevést mutat. Vilmában hennaeked a beszélgetési kedv. Az autó már városon kívüli jár. Alacsony házak és szétszórtan gyárkémények láthatók. Feltűnik a Duna, a palijára épített nyaralókkal, deszkaházaklkaJ. Kerítéssel körülzárt, lehengerelt földü teniszpályákon fehórruhás fiatalok ulgrálnak. dízelben friss .kívánságokat ébreszt az, hogy falun lesz. Imre kijön majd a Duma mellé . . . Emlegetett neki olyasmit. Csónakot és kabint akar béreim. A vámnál megállnak. A hivatalos. ruhájú emiher benéz az autóiba és a gyermekek láttára elmosolyogja magát. A sok csomagra megértőén néz ... és int: mehetnek. Zöldiben rügyező fák szaladnak el szemeik előtt. A kisebbik fiúcska ujját szájába veszd, a friss levegő eláimositotta. Vilma teli tüdővel szívja a jó levegőt. Mint régi ismerősnek, őriül fáknak, levegőnek ... Arcát még nem. tette fakóvá a városi, a szabad levegőin pedig rózsaszín foltok támadnak arca kétoldalún. A férfi cigarettázik. Fekete szemei elrévedve 'követik cigarettája füstjét. Unott neki a helyzet, de férfiassága van anynyi, hogy elkísérje őket. — Nem bizonytalan a lakás, — kérdi az asszony. — Nem, ■— felel lakonikusan, Arca megrándul, valami nyugta lanság fogja el; orrlyukai kitágulnak s kiereszti rajtuk a cigarettafüstöt. Az asszony lehunyja a szemét. A májusi levegő simogató. Tavasz, -—- gondolja s 'behunyt szeme előtt ég: mezők, zöld ragyogás. — Távasz, —- mondja hangosan s kinyitja szemeit. Betonszerü országúton halaidnak, kétoldalt helyenként egy-egy ház, aztán területek, amin vetések apró fejeiket dugják ki. Újra szabad tér, újra házak, végre eigy keskeny utcába érnek. Az utca elején megáUnak egyik ház előtt egy emiber áll. kerítést javít. — Melyik a JMária-lak? — kérdik. _ 104 — — Én megmutatnám neki, hogiy a magam lábán tudok állni, — mondja a táncos. —- Nem tudok a gyermekeimtől megválni. Megvárnám, ha napokig, nem jönne s nem törődne velük. Az anyák sem egyformák. Van olyan, aki a harmadik szobába menekül gyermeke sírása eiőL Van, aki messze tud tőle lenni, mert másféle célok vezetik. Van, aki férfiért elhagyja. Én a gyermeket választom! minden körülmények között. S emberileg különbnek tartom s következetesebbnek a cselédlányt, aki havibérből tartáspénzt fizet a törvénytelenül szült gyermekéért, mint a polgárlányt, aki reálisan ment férjhez s mikor szerelmes lett, otthagyta a fiát. — Nekem azt mondta Rell'i, nyugodt, mert az ő fia jól van ellátva, — mondja Gizel. — Én az apró gyermekeimtől akkor sem tudnék nyugodtan távollenni, ha jói lennének ellátva. Dénes azt szokta mondani, az anyaság primitiv ösztön. — Az asszony lenézően mosolyog. — Ki tudja azt következményeiben elgondolni, mit jelent a nevelés. A felelősség helyeit a Mkifemeretfurdalá -t vállalja az ilyen anya. S akiben nem támad fel, gonoszabb a gyilkosnál. Mert a gyilkois egyszerre öl. Az anyának minden perce arra való lenne, hogy a gyermekében a talaj formálja., Az asszony szeme villog. Nem: értheti önmagát, hogy a férfiben való csafllatkozása az asözonyi örömöket szemében leértéktelenitette. Minden emberben valami legtöbbé válik, amit célnak is neveznek. Ha most valaki avval jönne, hogy adja a gyerekeit s azoknak jó köíriilmiényt biztosit, de le kel róluk mondania, megtenné, meri elég értelmes' ahhoz, belássa, ellenesetben önzővé válna az anyasága. Hanem beleroppanna. Ez a helyzet nem adódik s igy az asszony megmaradhat az egyoldalú.: ágában. Talán törvényszerű ez. Az asszony percekig hallgat, hirtelen megrázkódik. — Gizel, van tíz pengőnk, nem lenne jó, lakás, után nézni — Várjunk. Dénesre, — mondja Gizel. Az asszony gondoskodni akar, beilleszkedni, cselekedni, töpreng, várjon-e. Még nincs minden elcsomagolva. A zsák elkészült, belegyömöszölnek párnákat, miikor az ajtó robajjal nyílik. — 101 — JUNIUS 1 CENSUS DAY. Ml TITKOT TARTUNK. KANADA SZÁMIT ÖNRE ÖSSZEÍRÁSÁBAN. i* Stalfetics Canada Statístique Canada Magyar győzelmek az olimpiákon (1896-1956) (Folytatás a 4. oldalról) 100 m. női Ihátuszás - 4. Novák Ilona 1:18.4 p. Torna, nyújtó = 4. Sántha Lajos dr. 38.80 pont Női kajak egyes 500m. = 4. Bánfalvi Klára ‘2:33.8 p. Diszkasz — 5. Kltels Ferenc 48.'21 m. Birkózás lepkesuly .= 5. Szilágyi Gyula légsuly = 5. Benc,ze Lajos váltósuly = 5. Sóvári Kálmán nehézsúly ==> 5. Tarányi József '400 m. gyors,úszás == 5. Mitró György 4:49.9. p. 4x100 női váltóuszás — 5. Magyarország (Littomericzky M., Temes J. Novák Ilona, Székely É.) 4.44.8 p. Kajak kettes 10.000 m. = 5. Andrási Gyula, Urányi János 47:33 Birkózás légsuly = 6. Bencze Lajos, iközépsuly — 6. Németi Gyula Tőr női egyéni = 6. Eleik Margit Műkorcsolya párois, = 2. Kékessy Andrea, Király Ede 11.109 Gyorskorcsolya 10,000 — 4. Pajor Kornél 17:45.6 p. Műkorcsolya férfi *== 5. Király Ede 174.40 pont 4x100 un. váltófutás, =4. Tima F., Bariba L., Csányi Gy., . Goldoványi B.) 41.6 mp. I