Kanadai Magyar Ujság, 1975. szeptember-december (51. évfolyam, 28-43. szám)
1975-11-07 / 36. szám
Winnipeg, Man. 1975. nov. 7. NÉPSZERŰ DALÉNEKESNŐK MARCUS VAN STEEN Eddig ismeretien történet I. Napoleon császár életéből I. vagy (Bonaparte Napoleon ról közlök egy pár nagyon fontos eseményt. — Nem akarok az 1769-ben Ajjaciólban, Korzika szigetén született, s a fran] ciák világhírű császárjukról, j mint zseniális hadvezérről, vagy I államférfiúról írni. —- Csupán j egy kis ismeretlen történetet akarok az olvasóimmal közölni, j Ez a kis történet jellemzi Napóleont, mint embert és jellemet. — Arról sem, hogyan küzdöntte fel magát zseniális képességei hires hadvezérré, sem arról, hogyan győz Olaszországban, Marengónál, sem pedig ar- I ról, hogy verte tönkre az ellene feltámadt, porosz, osztrák és orosz hadakat Austerlitznál, Jénánál és. Wagramnál. Sem arról, hogyan lesz lelső, majd örökös konzul, s hogyan koronázzák császárrá 1804-ben. iSem arról, hogyan leisz szinte (Európa korlátlan ura, megteremtve a Westfália királyságot, a holland királyságot, a spanyol alkirályságot, s kénye-kedve szerint nevezi ki a királyokat, 1806-07-ben megtöri a poroszok hatalmát, 1809-ben Ausztria fellázad, de Napoleon vérbefojtja, 1809-ben bekebelezi az Egyházi Államot, s VII. Piusz pápát fogságiba veti, 1812-ben Oroszország ellen indul, Borodinónál szétveri Kutosov hadait és bevonul Moszkvába. — Amit az emberek nem tudtak elérni, azt eléri az orosz j tél. A francia sereg a felére j fogy. Napóleon Párizsba siet, de már késő 1813-tól 15-ig. felszabadító háború folyik ellene, s a lipcsei, a népek csatájában 1814 október 16-19 Napoleon alulmarad. ;S 1815-hen Waterlonál Wel, lington angol és Blücher Gebhardt porosz tábornok végleg legyőzik, s Szent Ilona szigetére száműzik. 1809-ben történt. Napoleon még késő éjjel is dolgozik a főhadiszállásán. A szárnysegéde egy aktát tesz elébe. — S ebben az aktában egy Giron nevű őrmestert a hadbíróság golyóáltali halálra Ítélt, mert csapatát elhagyta s egy hónap múlva került csak elő. A császár elmélyedt az aktába s elkezd gondolkodni. — Nagyon ismerős a név. — A végén rájön, hogy egy derék katonájaról van szó, akit a Jénai ütközetben káplárból léptetett első őrmesterré, mert annyira kitüntette magát. — S most íme, halálra Ítélték. Vájjon mi történt ezzel a vitéz katonájával? Kiszól az ajtónálló őrhöz, — azonnal kerítsék elő a szárnysegédjét. — Nemsokára jelentvan az elitéit? Itt van a főhakezik a szárnysegédje. — Hol diszállás börtönében.— Azonnal menjen le a fogda parancsnokához, s jelentse, hogy megakarom látogatni a foglyot..— Minden a legnagyobb' titokban történjen, és gyújtsanak világosságot a fogolycellájában. A császár magára teriti szürke katonaköpenyét és az őr kíséretében lemegy a halálraitélt cellájába. — A gyéren világított cella szalmazsákján ül magábamélyedve a fogoly. — Napoleon rögtön ráismer egykori katonájára. — Leül, az előre odakésízitjett székre, szemben az elitélttel. A fogoly a félhomályban nem ismeri fel császárját. — Ö csak egy szürke katonaköpenyt lát, tábornoki rangjelzéssel. Nem is sejti, ki lehet egy ilyen késői látogató, vájjon mit akarhat tőle? — Csak azt látja, hogy aki vele szemben ül, egy francia tábornok. S kérdéseket intéz, hozzá barátságos hangon. — 'Fiam mond el nekem, miért kerültél te ide. — S a már lefokozott volt őrmester elmondja, hogy ketten voltak fiútestvérek, az öccse még Marengónál; esett el egy özvegyet s egy kisfiút hagyva hátra. — Ö pedig, az özvegy édesanyjától izenetet kapott, hogy súlyos (beteg és a végét járja. 8 mielőtt meghal, szeretné mégegyszer látni a fiát. — Giron őrmester (hiába kért többizber ,-szabadságot a feletteseitől, mir j dig megtagadták. — Háború j van, s ilyenkor senkit sem sza- i badságolunk, s nem adunk el! távozást. — De benne oly mé- 1 lyen vert gyökeret az anya szeretet, s két napi tűnődé; után, elhagyta csapatát, s sietett haza, hogy még utolján lássa az édesanyját. — Épper a temetés napján érkezett ha za. — Annak rendje-módja sze rint eltemette édesanyját, a ki; családi házát sógornőjére bízta s ellátta magát egy kis élelemmel,, s újból visszatért a csapattestéhez, ahol azonnal jelentkezett. — Hiába érvelt az anyai szeretettel, — eltávozását szökésnek minősítették, s golyóáltali halálra Ítélte a hadbíró ság, s csak annyit közöltek vele, hegy a halálos Ítéletet jóváhagyás céljából, a császárhoz terjesztették fel. — — (Mindeddig mindig becsülettel szolgáltam. IS maga császár léptetett elő káplárból őrmesterré, ott a jónál csata vitán. — Azért, mert annyira szeretem édesanyámat, íme meg kell halnom. — S úgy gondolom, (hogy a hajnali órákiban végrehajtják a halálos Ítéletet, s, közben a marcona katona arcán, végigfc-lytak a könnyek. S a nagy császár, akit katonái a kis káplárnak ihivtak, mélyen megindulva figyeli az elitéit arcát. — Még egy arcizma sem rándul meg. — Feláll, kisiet a cellából, s felmegy a dolgozószobájába. —- Hosszan nézi az elitéit aktáját, fogja a ludtollat, s a következő szöveget írja rá: “Giron őrmesternek megkegyelmezek, s nemcsak visszaadom az őrmesteri rangját, hanem azonnali hatállyal hadnaggyá léptetem elő, mert aki annyira szerette az édesanyját, hogy nem számolt az esetleges következményekkel, az ugyanígy fogja szeretni nagyobbik édesanyját — a hazáját.” Giron hadnagy, mint kapitány esett el a Népek csatájában Lipcsénél, a császárért és Franciaországért. — Az izzig-vérig katonacsászár tudta értékelni az anyai sze rété tét is. — Meghajolt az örök emberi törvény előtt. — Mert az édesanyát semmi sem tudja pótolni ezen a Földön. — Talán az elitéit Giron hadnagy édesanyjának keze irányította a tollat, hogy Napoleon kegyelmet adjon fiának, akit annyira szeretett. — Napóleont, mint minden diktátort is elérte a végzete. — Ő aki 20 éven át rettegésében tartotta egész Európát, szembeszállt' magával az Egyházzal is bukása után Szent Ilona szigetén kötött ki. — 1821-ben halt meg. — Iratai, feljegyzései közlőit egy nagyon megszivlelendő, sajátkezűiig irt rövid Írási találtak: Aggodalmaskodnak a kisebbségi csoportok ALYN EDWARDS HA MEG VAN ELÉGEDVE LAPUNKKAL, MONDJA EL MÁSNAK... HA PANASZA VAN, _ ÍRJON NEKÜNK! Biitish Columbiában a múlt hónapban értekezletet tartott az emberi jogok bizottsága a nemzetiségi csoportok küldötteivel. Ott voltakba kínai, keletindiai, francia-kanadai, görög, olasz, zsidó, pakisztáni, lengyel, indián, nyugat-indiai és ukrán megbízottak, hogy kifejezzék álláspontjukat. A bizottság Remi DeRoo püspök vezetése alatt működik, aki a következőket mondotta: “Fel akarjuk mérni a tartományban a nemzetiségi csoportok helyzetét, érzékelni akarjuk az őket foglalkoztató gondokat. Nem egy közülük s probj lémák megoldására összponto- J sitja figyelmét, tartományi szinj ten azonban alig tesznek vala! mit az érdekükben. Az ezáltal keletkező űrt szeretné a bizottság betölteni.” Az értekezleten közölték a nemzetiségi csoportok küldötteivel, hogy a tartományban gyakran érvényesül diszkrimináció ellenük, mert a lakosság egy része őket teszi felelőssé egyes társadalmi problémákért. “Az a felfogás, hogy az országosak egy bizonyos számú bevándorlót tud befogadni és a nemzetiségi mozaik elmélet helytelen, faji diszkriminációra vezethető viissza” — mondotta DeRoo püspök. A találkozó során kifejtették a küldöttek, hogy helytelenítik a bevándorlás korlátozását célzó politikát és rossz szemmel nézik azt kísérletet is, amely hozzátartozik behozatalának megnehezitését célozza. Kifejezésre jutott az a jól ismert sérelem is, hogy a kanadaiak csak a legalacsonyabb rendű munkát szánják a bevándorlóknak, nem is beszélve arról, hogy mindig ők azok, akiket elküldenek. A megbeszélésnek az lett az eredménye, hogy bizottságot alapitanak az összes 'csoport küldötteiből azzal a feladattal, hogy foglalkozzék a felmerülő problémák megoldásával. A Woodsworth College a Nemzetiségekért (Canadian Scene) — A Torontói Egyetem kebelében működő kollégium második éve dolgozik ©sí már is elhatározta, hegy az ősszel olyan programot kezd, amelynek nappal dolgozók, köztük újkanadások veheti legjabban hasznát, hogy tanultságukat fokozzák, kiegészitség. “Elhatároztuk, mondotta Arthur Kruger, a kollégium principálisa, hogy a hallgatók után megyünk, közel lakó, vagy munkahelyükhöz ahelyett, hogy a kollégium épületében tartanánk előadásokat nekik.” A program neve: “Off-Campus Programme.” Szeptembertől a Woodsworth három (helyen, magában a városban dolgozik majd, pl. a Macdonald Blockban (Queen’s Park) és az Eglington-iKeele környéken. Az előadások különböző szinten folynak majd, mégpedig részben ebédidő, részben pedig munkaidő után. Arra törekszenek, hogy minél több hallgatónak a kényelmére legyenek. A programnak természetesen nemcsak maguk a tanulók, hanem a munkaadók is hasznát látják, különösen a nők, akik szeretnének a mostaninál jobban érvényesülni, vehetik egyéb ként nagyon jól hasznát magának a kollégiumnak is. A Woodswortih’s “Off Campus” programja a maga nieméoen rendkívül fontos kezdeményezés» általában a kanadaiak, különösen az újkanadások szem pontjából. Amint Kruger principális mondja: “a különböző nemzetiségi csoportok fiai mélyen számarányuk alatt vannak az egyetemeken képviselve ebben az angol nyelvtengerben.” Ezen az ősizön a York Memorial Collegiate Institute, a 269C Eglinton Avenue WTest-en, Torontóban, a Wioodsiworth’s irányítása alatt programot kezd olasz származású kanadaiak számára. Egyik “fakultás” keretéiben a modern olasz irodalomról tartanak előadásokat erősen vigyázva arra, hogy a ta nulók egyben megismerkedjenek a kanadai egyetemi módszerekkel és követelményekké is. Egy másik tanfolyam azt célozza, hpgy egyetemi tanulmá nyok-ra előkészítsen. Olyan emberek vehetik hasznát, akiknél nincs az ontariói 13. osztály nak megfelelő végzettségük. A mint Kruger principális mond ja; ez utóbbinak elsősorban a: a feladata, hogy áthidalja a régi (talán még az óhazábai végzett) és az új tanulmányok közötti szakadékot, kiegészité se az esetleges (hiányosságokat Az osztályokban mindenütt ke vesen lesznek és a színvonala olyan felnőttekhez szabják, a kik még életükben sohasem írtak egy tanulmányt sem. Ak ezen a tanfolyamon keresztül megy, biztos lehet abban, bog: nem lesz megoldhatatlan ne hézsége az egyetemi színvonal lal.” A kurzusok költsége 100 é: 120 dollár között lesz, attól füg “Népek, nemzetek eltűnnék. Országhatárok megváltoznak, Császári és ki.aiyi koronák lehullanak. Trónok összeomlanak. Csak egyedül az Egyház áll fenn mindörökre! Záloglevele van erről, mely ekként hangzik: Te Péter vagy, s e sziklára építem Egyházamat. — S a pokol kapui nem vesznek erőt rajta. Aki ezt hirdette és vallotta, az önönvérével Pecsételte meg: “Maga az Ur Krisztus!” goen, hogy ki milyen tantárgyat vesz fel. Az előadók az iskolák, illetve egyetemek tanárai közül kerülnek ki, tehát a színvonallal nem lesz baj. Ugyan azok tanítják a “part-time” tanulókat, mint azokat, akik rendes középiskolai, vagy egyetemi oktatásban részesülnek. Gondoskodik a kollégium azoknak a tanulásra jelentkezőknek a megsegítéséről is, akik már régen nem tanultak, nem is tudják, hogy miképpen fogjanak hozzá, mert (pl. matematikából) már sízinte az alapelemeket is elfelejtették. E- zeknek a megfelelő előkészítéséről különórákon, íoglalkozáso lacn gondoskodnak. Vigyáznak arra, hogy fokozatosan új: a megtanulják azt, ami nélkül az előmenetel a tanulásban lehetetlen, vagy lehetetlenséggel határos. További tájékoztatás ezen a | címen: Woodsiw-crth College, | University of Toronto, 119 St. I George Street, Toronto, Ontario, M5S 1A9. Tel: 928-2405. le-1821. Szent Ilona szigetén aláírás Napoleon. — Nagyerdei Grosswald János. MAJTHÉNYI GYÖRGY ARANYMALINKó A VADÁSZ — Úgy bizony, — s (kortyintott — a parókáját. Jó vicc, úigy-ei? — No és a favágók? — és igen bosszút eresztett a pohárból a torkára. — A favágók? Azoknak a szeme bizony úgy kidülledt, hogy majd az asztalra esett, még az a hetyke legény is befogta a száját. Az alispán meg, vérszemet kapott. — No, ki csinálja ezt utánam? — kiáltotta és. megkapta a szomszédja haját. — — Gyerünk csak, hadd szedemi le a fejed bőrét! ... De a fickó akkorát üvöltött ijedtében, hogy akkor látszott meg, milyen jól van. az a kocsma megépítve ... És usgyi, föl a pádról, neki az ajtónak, az alispán meg. a másodikhoz lép, aztán a harmadikhoz, ordított már az egész banda és kapkodta a cókmólkját . . . Lótás-fuitás, kavarodás, kiabálás, mindenki menekült, amerre látott, majd letaposták egymás sarkát, és két perc múlva már csak a szagról lőhetett tudni, hogy kik jártak az ivóiban . .. Ősz,tán, hogy magukra maradták, az alispán föltette a parókáját és odaszóllt a kocsmái osnaik: No, szellőzzön ki, Scfhlesinger, aztán adjon egy kis szalmát fekvésre is . .. Hát ilyen itt a nép, tanál' úr. A gyerekek tapsoltak: Még! Még, bácsi ! — és álmos szemüket titokban dörzsölgették. Oltó komolyan bólintott, legalább azt (hitte, hogy komolyan, die a szája sarkában tétova mosoly ült s hirtelen mozdulattal, kissé bizonytalanul ragadta meg a poharát és Vugriiqs bácsi felé tartotta: — Koccintsunk erre ... ha már a nép ... ilyen, — mondta akadozrva s a nyelve tövén, mintha csomót érzett volna. — A naccsásasszo-nyam is, — gesztikulált Dús né felé. — Mert a nép, a nép . . . Isten kalap-ja . .. pkh ... pkih .. . Dúsné megrezzent, sietve fölállt s a gyerekeket vette gondozásába, mintha valami elmulasztott kötelességet akarna gyorsan pótolni. Sürgetve hajszolta őket: Aludni, aludni! — s a tekintete ellenségesen siklott végig Oltón. Oltó észrevette a pillantását, valami kis kényelme,tlemség nyomta meg a jóérzését, szükségesnek tartotta, hogy igazolja magát, és azt motyogta:- _ Nem szoktam .. . meg a bort, kérem ... — és nagyon bűnbánói arcot vágott. • Dúsné akaratlanul is elmosolyodott ezen. — Milyen kedves! __ez járt bemnie, s szerette volna meg,cirógatni és lefektet— 38 — ni, akár a gyerekeit. De nem szólt semmit, csak az ajtóból kívánt jóéjiszákát. Oltó a poharával integetett utána': jojcakát, jojeákát! — megint hönpintett s bizalmasan súgta Vugriicsnak: — Szép asszony, ina-gyonszép asszony .. . pkh! ... de nekem nem kell ... Nem kell! — ismételte erélyesebben. — Kérem, megszöktetett, ek anbolt, valóságos' kő . .. zéplkor . . . Mindenki össize ... esküdött ellenem . .. Hát lehet ezt? Ma? .. . Mindenki szövetkezett . .. Igenis, szövetke . . . zett .. .pkh! még Málin-kó is ... Azért ittam, kérem . .. mert külön-ben nem szoktam . .. soha. íVugriicsi bácsi dömiögött és jókodva kezelte Oltót. — Nem baj az, kedves tanár úr, nemi .baj ... Reggeli e kialussza magát s kutyáiba ja lesz. — Reggelkre? Reggelre, Iké-rem, úgy megszököm-in-nemi, mint a ip-p-pinty! Hü-Ihü-lbüit helyemet találják csak . . . hűlt helyemet. — Jól van, jól . .. Majd- én fölkeltem, — biztatta Vugrics bácsi, és koccintásra emelte poharát. De Oltó már erősen bólogatott. így hát némi körülményeskedések után bevezette a szobájába. VI. Reggel, amikor fölébredt, valami különös neszt halott. Fö'llkűnyöíkölit s figyelt. Csakhamar megállapította, hogy a nagy cserépkályháíban lobogva ég a tűz, odaikünn pedig zuhog az eső. Nagyot nyújtózkodott, és kellemes könnyűséget érzett a tagjaiban. Arról, (hölgy ih-ány óra van, fogalma se volt, de nem is jutott eszébe, hogy err^ gondoljon. A csöndet, a kényelmet, a meleg szobát élvezte, gondolatai lassan ébredeztek, és tapogatódzva közeledték a valóság felé. Vég'halom állt eléje, az öreg parókia, a .bütykös padlódeszkák, a reggeli, Marci bácsi talán most jön me|g a amiséről, Juszti kisasszony pöiiöl valakivel, Ő meg, Knyazoivlczky Palikához készülődik, és délután majd átmiegy Baranóia Málinkóhoz ... Az erdő jött eléje, az erdő, amelyen annyiszor ment át Malinkéhoz. Érezte az erdő meleg léh'elletét, amely a fák mélye alól áramlott rá, látta a napégette pázsitot, vén fák kérgére, emlékezett, sűrű lombokra, amelyeken a napfény apró foltokiban szűrődött át és világos pettyeket vert — 39 — Believeit. Cancer can be beaten. For further information, I contact your local Cancer Unit. 1 CANADIAN CANCER SOCIETY A 4 (Canadian -Scene) — Anne Murray-t az Order of Canadával tüntették ki. Helytelen len-! ne ebből arra következtetni, j hotgy ennek bármi köze is volna 1 az asszonyok nemzetközi évé-1 hez. Azért kapta a kitüntetést,! mert dalszerzéssel és énekléssel szolgált rá. 'Olyan sikeres | volt ezen a téren, mint kevés j kanadai asszony. Vagy tiz esztendővel ezelőtt a férfiak birodalma volt a mindennapok zenéje, gyakran külföldi férfiaké. Ezért kényszerültek külföldre olyan személyiségek, mint Gisele MaöKenzie és Joni Mitchell karrierjü kszorgalmazása érdekében. Azóta lényegesen megváltozott, kedvezőbbre fordult a helyzet. Sylvia Tyson, aki férjével, lan-nal egyidősen lett népszerű, már a maga lábára állt. Jelenleg heti műsora van a CBC-n Touch The Earth címmel. Sok népszerű népdalénekes szerepel ezen a műsoron. Ez mutatja, hogy tehetséges énekesekért nem 'kell a szomszédba menni. • Shirley Eikihard a fiatal, sokatigérő énekes és szerző jól megfogalmazta a női zenészek gondjait. Amikor a közelmúltban a torontoi Riverboat Cafeban szerepelt, férfiakból álló zenekar kíséretével. Ezek a zenészek Shirley szerzeményét játszották, de nem a szerzőnő, hanem a maguk, elképzelései szerint. Nehezen tudta keresztülvinni akaratát. Vajon azért, mert a férfiak általában nem szeretik, ha nők dirigálnak nekik? Mis Eikhard kitűnő gitározó, jó énekes és eredeti szerző, ennek köszönhető, hogy egyedül is érvényesül. Ugyanakkor a mai, mindennapi zenében a csoportok a divatosak, a legkedveltebbek. Csoport pedig VrtIM OIE.L.INJ férfiak nélkül el sem képzelhető. i Az ottawai Robin Moir már , szerencsésebbnek mondható, j mer t jó egyetértésben van a férfi csoportokkal. Isle of Skye néven adja elő velük saját szer- I zeményeit. Igaz, hogy a -cso■ port minden tagja számára le| hetővé teszi, hogy saját el-képj zelései szerint muzsikáljon. Talán ez a titka a sikerének. Nem is meglepő, (hogy kana! dai zenésznők gyakran sikere* sebbek külföldön, mint saját :1 hazájukban. Közéjük tartozik 1 Patsy Gallant, a New Bruns- 1 wick-i Cempbelltonból, akit , j Quebectől nyugatra szinte nem . j is ismernek. Érdekes módon ő ■ | volt az egyetlen kanadai, akit j meghívtak tavaly -a tokiói zene- I fesztiválra. Edith Butler és An-1 j gele Arsenault akádiai. Miegbi- i zatást kaptak az ENSz-től, hogy szerezzenek dalt a nők ' ( nemzetközi éve alkalmából. Québeciben a népdaléneklés a legnépszerűbb, mivel nem érvé’ ’ nyesül ott — (a francia nyelv miatt) — a külső behatás oly nagy mértékben. Anne Murray, vagy Catherine McKinnon tá-- volról sem voltak olyan hatásli sal, mint Pauline Judien, Mo: nique Leyrac és Louise Fores■ tier Quebecben, Az újkanadások sem marad- i tak .hatás nélkül. Az ontariói- Londoniban Jeanette Grittann : játszotta egy reivüben Strati , Jacket cirnü dalt, Érne var i Daele szerzeményét. Persze csak néhány fonto, sabb nevet említettünk itt s l sokszáz köizül. Befejezésül azért- utalunk Anne Mortifee-re, ak -! a zenét szerzetté abban a da- j rabban, amelyet a híres kana -1 dai festőnő, Emily Carr életé- ről írtak. Előadására a Vancou- J ver Art Galleryiben, még az idér i sor kerül. Később talán televi l zióra is alkalmazzák. Csend van, az óra éjfélt üt; ... Felültem a lovamra s most a Tej utón vágtatok! A Göncöl-szekér után ... Porzik a csillagok hada, I Amikor egy Angyal’ int felém. I I Lovam patkói szikrát vernek! ! Amikor a Fehér-szarvast ... Nyilam elé vetém, melyet’ Magor — Apánk, még őseink idejében, Az Ural — Altáj síkjain elveszte. ! Vérebeim ricsajától, cseng Messze vidék csöndje ... Csak az agancsit látom ; A szarvas messze fut, Királyi fenségében a rét,, Nyílik előtte, mint a hajnal. j -Csak a rét megijedt virágai, Hajolnak félve el ... Mint a Természet millió i Játékos Tündérkei, ibolya S a színek sokszínű bájával hintik, i Parfümös illatukat. S amint nyilam ijjant, Agancsát találom szarvasomnak, Amely estében, bogáncsba zuhant! Mire én kiáltám; ha ho, ha ho, Félagancsod tartom a másikra jussom, Nimrod! nemzetsége vagyok. Hőgye Mihály. \ KÖNYVSZEMLE ; A hazáján kívül élni kényszerült újságolvasó és irodalom pártolómagyarok örömét szolgálja : NEMESKÉRY LÁSZLÓ : most megjelent: TALLÓZÁS AZ ÓHAZÁBAN = cimü könyve. E A századeleji életünkről irt egyszerű humorral fűszerezett “jó- E ízű” történések megírásában elénk táruló kisméretű képek — egy E délibábos érzést váltanak ki az olvasóból, — mert visszavezetik E a “békebeli” ó-hazába. : így a már lassan elmosódott hagyományos emlékeink, — magyar s életünk kedves szokásai — a levendula szagú vidéki porták — E újra élednek lelkiszemeink előtt.- Mindez, a századelej: ember, ábrándos lelkivilágáról irt életké-E pék, a történések eredeti valóságában tárják elénk az akkori E magyart, — aki méltóbb világot épitett magának és közelebb í állt az 5t körülvevő természethez! E A könvv megrendelhető a szerzőnél: = NEMESKÉRY LÁSZLÓ E . Auf -der Wies 24. ~ ‘ 4020 LINZ Austria E Ár.a: postaköltséggel: $5. —