Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-02-28 / 9. szám
A KENYÉRMEZEI HŐS IRTA: SZOMAHÁZY ISTVÁN Ipory ötödfeles jaimbusokban irt tragédiákat, de mivel manapság már nem nagyon ledi'A megélni az ötödfeles jamuusok'ból, ípoly ágy élt, mint a sivatag oroszlánja: tólbbnyire az alkonyat leszálltával távozott 'hazulról, Ihogy mindennapi zsáKimányát megszerezze. Alkonyaikor ugyanis emelt fővel íháladhatoitt végig az előszobában, mert a nagyságos asszony, akinelk ő csak szerény albérlője volt, ilyenkor az élénké bib kávéházaJkiban uzsonnázott nővéreivel. A szegény, árva kiöltő ebben az időben járta végig a redakoiókat s az irodalmi kocsmákat, hogy egy sereg- szerkesztővel, színházi igazgatóval és kiadóhivatali zsarnokkal értekezzen. Honnan szerezte meg Ipoly azt a két forintot, amire átlag c-gy-egy nap szüksége volt, miből vacsorát, miből szivarozott, miből fedezte tekintélyes kapuciner költségeit minderre csak a jfó Isten tudna feleletet adni, aki a vesékbe és a zsebekbe lát. Annyi 'bizonyos, hogy Ipoly min den áldott napon egyetlen krajcá.myi ingó vagyon liléikül tért haza külvárosi hónapos szobájába és mindaz onáltall jó egészségijén érte meg születésének huszonnyolcadik évfordulóját. A kiét forint mindig csak előkerült valahonnan és Ipoly ágyába térve, nem egyszer sóhajtott fel megnyugodva: — Istennek hála, mégis csak szépen fellendültek az irodalmi viszonyok. Olvasóimnak, akik az irodalmi machinációkban járatosak, nem kell bővebben magyarázgatnom, hogy Ipoly egy májusi napon komoly szerelemre gyulladt. Nem tudom, vájjon egy szőke leány, vagy barna aszszony volt-e, ki az Ipoly -lángoló szivét szerelemre lobbantotta, de annyi .bizonyos, hogy a tragédiák komor költője ezaikalommal sutba lökte az ötödfeles jamíbusokat s oly vidáman, annyi hévvel gyártotta az ölelkező rímeket, hogy a legpajzánaWb alanyi költők is szégyenkezve visszavonultak a versenytől. Ipoly ekkor megmutatta, hogy becsületes lélek; miikor a kiadók (hitvány földi honoráráriummal akarták megjutalmazni a szerelmes verseit, önérzetesen hárította el magától a icsábitó mammont, igy szólván : — Pénzt fogadjak el azért, mert az én bájos Laisomat szeretem s mert meg is írom, hogy Lais a föld legédesebb teremtése? Hát a pacsirtát megfizetik, amiért a levegőben énekel? Soha uram, értse meg, soha! Laist nem Laisnak hívták 0 polgári életben, de mivel Ipoly mégj antik szelemben költött, féltékenyen ragaszkodott ahhoz a hagyományhoz, hogy a szerelmese’ római keresztnevet viseljen az alanyi költeményeiben. Lais egy délután fehér kávét ivott az, Erzsébet-térí kioszkban, Ipoly pedig langyos tejjel csillapitgatta olthatátlan szomjúságát. 'Sok ideig beszélgettek a negyedik dimenzióról, a dekedens irodalmi mozgalmakról, az új francia akadémikusról, miközben Ipoly — boldogsággal szivében — igy szólott titokban a lelke mélyén: — Hiába, nincs szebb dolog a flártelésnél! Mikor estefelé 'elváltak egymástól, kais igy szólt, az Ipoly meleg szemébe tekintve: — Ha eljön csütörtökön a péceli vincellérek majálisára, magával fogom táncolni a második négyest! Ipoly boldogan tért nyugalomra, de éjféltájban ijedten fölriadt: egy aggasztó kérdés ötlött az eszébe, amelyre boldogságában mindeddig nem gondolt. Honnan veszi a pénzt a csütörtöki kiránduláshoz? Ipoly már napok óta veszedelmesen távolodott az amerikai vasutkirályoktól s embonpointos vizes zsemlyékből tengette a világi .életét. Ipoly a villám gyorsaságával szaladt végig elméjében irodalmi ismerősei seregén, de még tréfának is különösnek tetszett előtte az a gondolat, hogy a fiiuktó tíz forintot kaphasson. Jó Isten, kinek van manapság tíz forintja? Ipoly szomorúan dugta be fejét a puha vánkosokba és igy sóhajtott könnyezve az éjszakában: — A hitvány földi mammon fogja meggátolkodni, hogy Lais sál táncollhasisam a második négyest. A nagy pszichológusok azonban régidők előtt kiderítették, hogy a súlyos veszedelmek fölöttébb megnövelik az energiátlan férfiak bátorságát. I- poly, mikor reggel a fényes kamgarn kabátját magára vette, egyszerre megböfcte a (homlokát : — Teringettét — mondta — ki akadályozhat meg, abban, hogy még egyszer szerencsét próbáljak? — El fogok menni Re'inboldt úrhoz, Az Első Magyar Fiúsához, hátha megkönyörül a nyomorúrágomon. Reiníholdt úr tizenlháromipróbás uzsorás volt, aki csizmaszögeket, mozsárágyúkat, hím- és női kapcsokat, ko.po: sókat és patent dugóhúzókat szokott adni ama kiskorú milliomosoknak, akik segítségért Ihozzá fordultak. Mikor Reinhold úr, aki ép az .ebédnél ült, az alázatos poétát meglátta, vidámon tárta szét a karjait: — Ohó — mondta — hiszen ez Ipoly úr, a kiváló tragikus i költő. Mily szerenlcse' szegén} Ulf1**«!« házamra, müy szerencse! Tegye magát kényelembe és mond ja meg gyorsan, hogy mi ujoág odafent az Olimpuson? — Köszönöm kérdését — felelt Ipoly — az hála Istenek mindannyian jól vannak. Nem is erről van szó, hanem egy szerény kérdésről, amellyel becses színe elé járulok. Azt hiszem. ... úgy vélem ... ha .jól tudom ... Reinboldt úr egy üres poharat kapott elő és szimültig, megtöltötte aranysárga,, csülögó somlyói borral. Aztán koccintván a dadogó poétával, ekként szólott: — Milyen ez a sok hiábavaló bevezetés? A kérése már előre is teljesítve van ... Nem kérhet olyat, amit meg ne tennék . .. azaz mégis .. • egyetlen ©giy dolgot kivéve. — És mi az az egy? — Ha pénzt vagy anyagi támogatást kérnél, .fiacskám ... Minden kérésed vakon teljesítve van, kivéve azt az egyet, ha pénzt akarnál. Ipoly szomorúan Ihorgasztotta le a fejét: — Pénz, fiacskám, talán nincsen is már a világon, legalább én már sok) idők óta nem láttam. Egyébként mit tudnál fölajánlani biztosítékul, hogiy a tartozásodat megfizeted? — iltt egy zsebkés ... egy pénzes tárca ... egy köteg Wert heim-kulcs . . . Vagy, ha esetleg: egy szerelmes költeményt akar, azzal is készségesen szolgálnék. Reinboldt fitymálva intett: — A szerelmes versek mamár mit sem érnek, fiacskám. Valami arany .. . vagy ékkő ... ezen még lehetne .gondolkodni. — He hiszen tudja, hogy becsületes ember vagyok ... A szavamat kötöm le, hogy a tar tozásomat becsülettel megfizetem. — A becsület fenséges dolog, de a (becsületet nem fogadjuk el zálogba. Ipoly, aki pár percig kétségbeesetten töprengett, most egyszerre nagyot ütött a térdére: — Hallja csak — szólít izgatottan — volna még valamim, amit zálogképen felajánlhatnék. — Mi volna, fiacskám? — Zálogba adnám önnek a kenyérmezei hőst, ha tiz forintot kölcsönözne. Reibloldt úr hangosan fölkacagott: — Mi a sárga ördögöt adnál zálogba? — kiáltotta kedélyesen. — A Kenyérmezei bőst? Hát az miféle szerzet, fiacskám? Ipoly átvetette egyik térdét a másikon és nemes egyszerűséggel igy szólott: j — A Kenyérmezei hős a jö, vendő tragédiám főalakija, a; mely .biztosan megnyeri a Telej ki-pályázat száz aranyát, ha | okvetlenül sírni fog örömében, ! ha ezt a tragédiát elolvassa. Ha »íio-rja, zálogba önnek a Kenyérmezei hős témáját, csekély tiz forintnyi kölcsönösszeg ért ... Becsületszavamra meg- j ígérem önnek, hogy a tragédiát csak akkor Írom meg, ha a témát tisztességgel kiváltottam öntől ... Reinboldt úr fuldoklási rohamokban tört ki és az asztmatikus ember görcsös kacagásával hadonászott össze-vissza a levegőben : — Jaj, fiacskám — kiáltotta — ne beszélj, ne szólj, me.it megfulladok. A témát adod zalogoa, a Kenyérmezei hős témáját? ... és erre adják neked tiz forintot az Osztrák-Magyar Bank papírpénzében? Jó, jó, ne szuij tel ebet ... tizenöt forintot adok, mert annyira megnevette ctél. De azt mlondom, hogy becsülettel kiváltsd a Kenyérmezei hőst, mert bizony Isten becsáron alul fecsérlem el, ha a határidőre ki nem váltod ... így kapta meg Ipoly a tizenöt forintot és igy táncolta Laissal a második négyest a péceli vincelléreik majálisán. Ipoly gyönyörű mellQSO'kaiot és fél kiló Kugler-bombont vitt Laisnak s mikor másnap reggel visszatért a fővárosba, miég lefekvés előtt öt vidám dalt költött, ezzel a fenhéjázó címmel: A szerelmes Lais dalaiból. Ipoly azonban, mint a nyájas olvasó jól sejti — nem váltotta ki a Kenyérmezei hőst, mert az alanyi viszonyok miostohasága állandóan meggátolta őt abban a szerencsében, .hogy tizenöt forintot a magáénak mondhasson. Lais utóbb eg,y pisze skat.ulyagyárosért hütlenül cserbenhagyta a szegény Ipolyt, aki ismét csak' súlyos gondok árán szerezhette mleg a mindennapi két forintját. A maliciózus sors 1 egy napon megint összehozta a boldogtalan költőt aíz, első magyar piócával, aki szigorúan összeráncolta a homlokát: —- Hé fiatal úr! — mondta ne ki szárazon — a Kenyérmezei hős ott penészedik a nyakamon . . . — Adija ki a témát — szólott Ipoly — ükkor megírom és megnyerem a száz aranyat. A száz aranyból könnyüsizerrel kifizetem önnek a Kenyérmezei hős tőkéjét és kamatait. Reinboldt úr azonban nem adta ki pénz nélkül a Keny-érmeiziei hőst s Ipoly kevésibé tökéletes tragédiákkal pályázót a Teleki-rij száz aranyáért. A dijat nem kapta m&g, de Rein- I boldt úr sem kapta meg a tizen- 1 öt forintját. A Kenyérmezei hős j időközben megöregedett, hosz- 1 szú, fehér szákállt eresztett, a ' lábai megroskadtak, a dereka | megroppant — de még mindig ott várakozik a megírásra az uzsorás Király utcai lakásán. Renboldt úr most áruba akarja bocsátani a te,nrat a evégből körlevélben értesítette az öszszes alanyi és drámai költőket —- de ugyan ki vesiz, meg egy ag,g Kenyérmezei hőst, áki már csak mankóra támaszkodva tudna hadba szállni a török tábor végjheteitlen óceánja ellen... Pikk-pakk Pikk-pakk (Folytatás a 2. oldalról) borította. Néhány borsószem pajkosan kergetve egymást legurult a puha szőnyegre. Zsuzsanna lehajolt, hogy összeszedje. — Hagyjuk csak! Ráér az a végén is! — mondta nyersen a férje, ki egyébként se engedte, hogy egy leesett tárgyat a jelenlétében egy hölgy felemeljen. Zsuzsanna, mint aki elvégezte megbízatását, tükrébe/, tip fege it. Nem a gyöngyei miatt. Az urát akarta a tükörből meglesni a borsó-szemekkel. Még a kizitükrét is elővette, hogy ezzel is elterelje szándékáról a “gyűjteményében” turkáló Don Jüant. \ — 'Nem! Ez nem lehet igo.z! — rebegte az ezredes, mint akit háláira sebeztek. — Igazán nem értelek Gyula, mi van azon csodálkozni való? Nem te mondtad azt, még csak az imént, ihogy én is csak egy hiúsból-vérből való egészséges gyönyörű teremtés voltam? — ingerkedett Zsuzsanna, s odament az urához. — Ja, hogy ö* ne feledjem,, Gyula — mondta egészen közömbösre álcázott hangon —, a gyűjteményem némileg hiányos. Ugyanis, amikor Zauzsi'kánk egyszer beteg volt ris nagyon kívánta a toorsólevest, hirtelen nem tudtam, hol szerezzék neki, hát ebből főztem. Nem sok volt az igaz, olyan félmarokra való. Sietve menekült vissza tükréhez, hogy lángoló arcát mielőbb elrejthesse, Pei gette-f orgatta újjai közt a gyöngyszemeket. Alig tudta a kibuggyanó igazságot magába folytam, kárörvendő mosolyát Visszafoly tani. Már-már azon volt, ho,gy megszünteti párja vergődését, ki még mindig} reszkető kezékkel turkált az ártatlan borsószemek között. — Hogy lehettem ennyire vak? — morfondírozott Kereszthúry, s egyetlen lendülettel a földre seperte a bor sószemeket. Juliska, gyermekeiknek hűséges dajkája, jóban-rosszban társuk, ebben a kritikusi pillanatban llépett be. Pikk, pikk, Winnipeg, Man. 1975. febr. 28. pikk, pikk, pattogtak léptei alatt a kimúló borsószemek. — Jésslzusmáriaszentjózsef! — sopánkodott, s lábait kétségbeesetten kapkodta. Valóságos táncot járt. így szerette volna a további kárt elkerülni, de ezzel csak még rosszabbat tett. — Ennek is a méltósága az oka, mert megint csak az én dolgomba avatkozott feleslegesen. Istenem, Istenem! Menynyit kunyeráltam annak a ragyás bolgárnak, amíg egy á-7 gyásra való vetőmagot adott ebből a jófajta teléfonbor sóból. S íme, most pocsékká lett Minek nyúlt hozzá a méltósága? Kiválogattam volna én azt, hiszen sohasem szoktam félkész munkát végezni. De (hát közbejött az aranymennyegző. Igazán várhatott volna vele,, legalább reggelig. Pikk-pikk, dalolták a zsákocs kába vissza kerülő borsószemek, de ezt már nem hallotta senki sem. A kanadai bűnözés (Folytatás a 3. oldalról) második legalacsonyabb (helyén szerepel. Hasonlítsuk csak öszj size az alábbi adatokat: New- I foundland 44.1, (per 100.000), ; Nova-Scotia 76.5, New Brunsí wiefc 110.9, Prince Edward Island 98.2, QUEBEC 75 (hetvenöt), Ontario 90, Manitoba 96, Saskatchewan 108.7, Alberta 106.8, British Columbia 114, Yukon 327,8, Northwest Territories 454. — És itt (hangsúlyozom, (hogy ezt a statisztikát nemi Montrealban, nem is valamelyik quéjbteei intézetben, hanem a legangolosabb város: Toronto egyetemén, szei késztették, méghozzá federális segítséggel. A gyéren lakott északi területeket figyelmen kívül hagyva, a főként európai származásúak kai benépesített tartományok közül British Columbia az első helyet ‘‘érdemelte ki”. Keleten a kies szigetet és hideg1 Labradort magába foglaló .Newfound land, Nyugaton pedig (Manitoba tartomány lakosai sorolhatók az aránylag “jobbak” közé. Meglepő azonban, (hogy a V.D. betegségek téréin nem a könnyű erkölcsökkel vádolt Québec, líanem a puritán préri-vidék vezet, Manitoba tartománnyal az élen, nemcsak kanadai, hanem északamerikai viszonylatban is1. Az albeitai Edniont ,n pedig “is becoming the breaking-and-enterig capitol of Canada.” Ezév első hónapjában Nagy- Toronto térségében a fegyveres rablások száma háromszorosa volt a tavalyinak. Ugyanott az elmúlt esztendőben 785 fegyveres bűntényt követtek el, vagyis átlagosan kettőt naponként. Hová fog ez vezetni? — kérdezi a tisztességes honpolgár;. Mikor lesz újra közbiztonság? A lelkiismeretes szakértők szerint, csak akikor, ha minél többen követeljük a büntetések éis a parole system szigorítását, valamint a halálbüntetés viszszaállitását. — Sajnos, a hiba sokkal mélyebben keresendő. Éspedig az eldurvult lelkekben, az északamerikai életmódra annyira jellemző violence ápolásában, amely cirkuszi látványosságnak tekintette az ősrégi európai kultúra egyiu kincsesházának, Drezda városának Uo-mházását 30 évvel ezelőtt. A stratégiai szükségesség teljes hiányával elkövetett -emberte! len “hadi tett” (éppúgy mint a | japánok elleni atombambázás<) : 35,000 polgári menekült, ártatj lan asszony és gyermek életéj b® került. Ezért a felszínes ad. hoc gyógyításnál sokkal tÖbb| re lenne szükség. Vagyis, a bűn j tetőjogi rendszabályokkal pár- I huzamosan, az alapvető lelki | hajóikat kellene orvosolni, megelőző intézkedésekkel: az iskolai fegyelem helyreállításával, a kötelező vallási oktatás bevezetésével és a közerkölcs-ök — j üzleti haszonra való tekintet nélkül — szigorú gyako.fatá i val. Tehát sokkal inkább erkölt esi, mint 'bűnügyi, vagy rendészeti problémával állunk szem| ben. Ha sürgős intézkedések 1 nem törtéhnek, a nyugati társadalom menthetetlenül rohan megérdemelt vesztébe. Dabas R. dr. Magyar Hanglemezek 8-TRACK.ES ÉS CASSETTE TAPEK Legolcsóbban, legnsgyobb vál sz_ tékban kaphatók. Kerje ingyenes lemezárjegyzékünket. Szappanos Record Shop 3046 East 123 St., Cleveland, Ohio. 44120, U.S. Telefon: (216) 561-6524. Magyarországi magyar ÜGYVÉD DR. RACSMÁNY BÉLA a budapesti ügyvédi Kamara volt tagja. Manitobái gyakorló ügyvéd, közjegyző, uj címe: 203-504 Main St., Winnipeg, Man. R3C 1A7 — Telefon: 947-1513. KERESKEDELMI OSZTÁLYUNKNÁL kapható könyvek: Angol nyelvtan és Beszélgetések.....................$ 2.0J Mgoston cde: Fény es árnyék (versek, elbeszélések) .............................. $ 3.5j Berczy József: Európa felszabadítása ............... $ 3 00 Galgóczy János: A Sumir kérdés ............... $ 8.2-Gundel Károly: Hungarian Cookery (magyar receptek, angolul) .....................$ 3 70 Juhász József: Idegen partok között (elbeszélések) . ........................................ $ 5.00 Lajossy Sándor: Lidiké (regény) .......................$ 2.00 Medical, nuclear and Literary index ...................$ -.00 Märai Sándor: Rómában történt valami (regény) $ 6.0J Miska János: Legjobb elbeszélések angolból $ 3.00 ” £gy bögre tej (elbeszélések) ... $ 4.00 Muzsi Jenő: Öt könnycsepp (versek, elbeszélések) ................................ $ 2.60 Nagy István; a fenségtől a hallja kendig (elbeszélés) ............... ....................... $ 3.00 Nagy Sándor. A magyar nép kialakulásának története ....................................................... $ 6.00 A. N. Nyerges: Poems of Endre Ady ................. $10.00 Paula Néni Szakíícskönyve (amerikai mértékkel) $6.50 Ravasz László: Uj Szövetség (vászonkötésben) $ 5.00 Rába Margit: A rettenet évei (regény) . ... $ 3 00 Rúzsa Jenő: A kanadai magyarság története . . $ 5.03 Sárvári Éva: Kígyóit a fény, (regény) .. $ 4.00 Somogyi: Szumirok és magyarok.....................$ 8.20 Székely-Molnár Imre Az Apostol és a Paradicsommadár . . $ 6.00 Szirmai Endre: Mindenütt és Sehol (versek) . . $ 2 G0 Szirmai E.: Medical, Nuclear and Literary Index I.N.E. London, Bromley, München a. Stuttgart, 1974. Ára kan. dollárban $ 3.00 Hol van a nyár? ........................ $ 3.00 ” ” Szeretlek Hazám (versek) • $ 3.00 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen (regény) $ 5.50 ” ” A nő a pokolban is ur ” $ 5.50 ” ” ö ” $ 5.50 julianna C. Tóth: Sing out Go (Hungarian Folk Songs) ..........................$ 1-50 Rendelését küldje (darabonként) 30 cent szállítás és csomagolási költség hozzáadásával Money Order-ban. Magán-csekkekhez 15 cent “bank exchange’’-! kell számítani. K. ffl. ü. FMSKEBFXMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street. Winnipeg. Manitoba. R3 3 2B6 PÁSZTOR JÓZSEF * 4. A "i V a r I A K geklóen, de dolgoztak. Megbántottatok! Sárilka felpattant. Átölelte Irma nénit. — De kedves Irma néni! Ez félreértés! Mi szeretjük. De érdek nélkül. No, vejgyen. már egy szeletet. Még meleg, Irma néni sízivogatta az orrát. — Csak egjy felet. — Nem, nem — erőlködött (Sárika, — pici darabok ezek. Nagyon finom a tésztája. Csengetett valaki az előszoba ajtaján. A szobaleány jött be és jelentette Csobáncznak: — Egy kisasszony van itt. Aszongya, hogy Pillér úr küldte. Modell. No .nézzük meg, — szólt, Csobánc/ és leliörpintett égy pohár bort. A jnásik pillanatban beperdült a szobába egy feltűnően öltözött, hetyketartású, bájos, fitosoirú fiatal nő. Biztos fellépéssel nézett 'körül s Csofoáncz felé sietett. — Csobánez mester? — Én vagyok. — Pillér 'küldjött, mert befejeztük a “Fürdőző” nőt. Kati vagyok. Prager Kati. Csobánicz gondolkozva nézett rá. — Te vagy a Kati? A leány bátran felelt: — Én. A Homonnai úrnak is én álltam. Mi kaptuk az aranyérmet. Tereik tudni? Az aktom jó. Fordult egyet. A kurta .szoknyája perdült s a lábai térden felül kilátszottak. A kemény kis mellét kádüllesztette. Mosolygott. — Nagyon friss testem van, azt mondta Pillér úr. Nem is vagyok én elkopva. Fürdők minden nap. Strandolok, tornászok. Sárika eihülve nézett a lányra.. Irma néni fejbekólintva meredt rá. Csobánez a cigarettáját az. ajkai közül lelógva szemezgette. A leány közömbös, kérdő pillantásst vetett Csobánczra : — Nézze meg az a'kttomat. Merre van a műterem? — No, gyerünk, — mozdult meg Csobánicz. — Eredj erre. Ezzel a miüteremajtó felé mutatott. A leány felkacagott s előrefutott. Visszanézett pajkosam Csobánczra. — 40 — — Hozok pálinkát, — szólt melegei felbuzgó szóval Csobánca. Ái csók ize még párazslott a lelkén és fürgén futott be a szobájába. Irma néni fagyosan megszólalt: — A méz is elfogy, lelkem, ha sokat nyalogatják. Sárika mélyen elpirult s a tányérjába sütötte a szemét. — Hiszen Irma néni -mondta mindig, — buggyant fel egy-egy szó a .Sárika száján — hogy mint a galambok, Péter (bácsival hát „.. Aránylóit a szeme s ezüstharangok játszottak a szive körül, hogy most egyensúlyba lendült a lelke. Irma néni sóhajtott. *— Én és Péter bátyád, az más .. . De mi is csinyján bántunk a csókkal ... Ebéd után azonban mindig megcsókolhatott. Remélem, a. te urad isi? A Sárika sziempiUája felszaladt. Mosolyogja mondta: — Hogy éppen ebéd után, kedvei Irma néni? — Mert ez igy szokás, lelkem. Minden jó házasságban. Sárika a tányérjába nézett. A leány hozta a levest. Csobáncz a tálalóra tette a pálinkát s egy kis ezüsttálcán Irma néni elé tartotta a teli poharakat. — Tessék. Egy kis konty alá való. Irma néni hönpintett az italból és visszatette a poharat a tálcára. — No, még egy kicsit, Irma néni! — biztatgatta Sárika. — Hát azi urad. Iszik? — kérdezte Sárikától. Csobánez felnevetett. — Hogy iszom-e? Bizony iszom, (ha jókedvem van! Az Isten a szőlőt azért teremtette. Irma néni szörnyülfcödve kiáltotta: — (Részeges? Sárika kuncogva nézett a Csobánez ragyogló szeméibe. — Ugyan, Irma néni! Csobánez vidám fölénnyel nézett le Irina nénire. — Ha gusztusom jön rá, részeges vagyok, Irma néni. Néha az élettől is berúgok. De semmit sem -szokok meg. A legborzasztóbb a megszokás, ebben sikkadnak el az érzések, a lendületek . .. Magamat adom mindig, a szivemet, a leikemet, — Osztán csak másnak ne adja -egyszer! Szokja meg, Sárikát. — A legénykiedésnek vége. Bort meg jobb, ha nem iszik. — 37 1 L.