Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)

1975-02-21 / 8. szám

Az Erdélyi Világszövetség aiapelvei TÖKE LÁSZLÓ: Az ERDÉLYI VILÁGSZÖ­VETSÉG mindenhol és minden­kor, — bármilyen körülmények között és minden eszközzel, az összes Kárpát-, illetve Dam a medencéiben élő magyarok, egy magyar ihazába való egyesítése éirdeké'ben dolgozik. A VILÁG­­SZÖVETSÉG kiliangsúlyozot­­tan propagálja, hogy ERDÉLY és az egyéb magyar elszakított területek, — a magyar haza tulajdonát képezik, függetlenül politikai rendszerektől. A VILÁGSZÖVETSÉG bevon­ja vezetőségéjble és munkájába a magyar ifjúságot. A VL..ÁG­­SZÖVÉTSÉG mindent megtesz, hogy az otthoni .és az erdélyi magyar ifjúságot az adott hely­zetnek megfelelő módon tájé­koztassa. A VILÁGSZÖVET­SÉG kihangsúlyozott érdeke, hogy munkájába a magyarul már nem ibeszélő, de magyar eredetű honfitársait is bevonja. Az ERDÉLYI VILÁGSZÖVET­­SÉGhez egyenlő jogokkal,—bár miikor, bármely olyan Erdélyi Magyar, vagy Magyar iSzerve­­zet, vagy egyén csatlakozhat, teljes egyéni függetlenségének (és nevének) megtartásával, — aki az ERDÉLYI VILÁGSZÖ­VETSÉG alapelveit magáévá teszi. Az ERDÉLYI VILÁGSZÖ­VETSÉG a magyarság sasai ete­tőt felül helyezi bármilyen val­lási meggyőződésen, vagy poli­tikai állásponton, ezért tagjai­nak vallási és politikai állásfog­lalását tiszteletben tartja. Az ERDÉLYI VILÁGSZÖ­VETSÉG 'kötelességének tartja minden ERDÉLYI ügyében mű­ködő egyesület, vagy egyén — ERDÉLY érdekében végzett mimikáját támogatni, függetle­nül a képviselt és az elképzelt módozatoktól. Az ERDÉLYI VI­LÁGSZÖVETSÉG lealázónak ési a kor szellemével össze­egyeztethetetlennek tartja, az erdélyi magyarság -nemzeti, kultújrális lés gazdasági elnyo­mását, valamint a legelemibb emberi jogainak semmibe vé­telét, és ezért azonnali felada­tának tekinti ezen elnyomás megszüntetését célzó, minden akció kezdeményezését és tá­ITÁLIAI JEGYZETEK mogatását. Az ERDÉLYI VI­LÁGSZÖVETSÉG az Erdélyiben élő magyarok, románok, néme­tek és más nemzetiségek — nemzeti, kulturális, gazdasági egyenlőségéért küzd. Az ERDÉLYI VILÁGoZÖ- i VÉTSÉG igyekszik miniden ren­delkezésére álló eszközzel ha­tálytalanítani a román álam által jelenleg is pénzzel támo­gatott — a magyar nép ellen folytatott propaganda hadjára­tot és tudatos törté!neíem-|ha­­milsitást; amelyet a román ál­lam a világ, közvéleményének irányítására, de főleg a világ egyetemein tanuló ifjúság félre­vezetése céljából végez. Az ER­DÉLYI VILÁGSZÖVETSÉG ki­nyilatkoztatja azt a meggyőző­dését, hogy a mindenkori ma­gyar kormányok és minden magyar kötelessége és legszen- i több joga, hotgy a több, mint1 ezeréves erdélyi magyar nép a­­lapvető jogait, nemzeti kultú­ráját, magyar nyelvét, magyar iskola rendszerét, gazdasági és nemzeti egyenranguságánoz va­ló jogát védelmezze. Az ERDÉLYI VILÁGSZÖ­­VETSÉGet a VILÁGSZÖVET­SÉG Elnöki Tanácsa vezeti*. Az Elnöki Tanács tagjai egyelő jo­gokkal az ERDÉLYI VILÁG­­SZÖVETSÉGbe tömörült egye­sületek és szervezetek vezetői, * és az általiunk felkért szemé- ! lye'k Az Elnöki Tanács elnöke a VILÁGSZÖVETSÉGben reszt­vevő szervezetek vezetőéből lesz megválasztva, lehetőleg évenként más-más országból. Az ERDÉLYI VILÁGSZÖVET­SÉG Elnöki Tanácsa első elnö­kének dr. WiASS ALBERT Írót választotta meg. Az ERDÉLYI VILÁGSZÖVETSÉG főtitkársá­ga, az Amerikai Egyesült Álla­mokban van. A főtitkár lenető­­leg évente lesz választva, az El­nöki Tanájcis tagjai által. E.ső . főtitkárnak dr. NÁDAS JA- ! NOiSt választotta. Az ERDÉLYT VILÁGSiZÖ-1 VÉTSÉG tagjaitól tagsági d.jat nem kíván, a célkitűzéseinek megvalósítására felajánlott a­­dományok felhasználásáról az Elnöki Tanács hoz határozatot. A óevanóoriasionéneli kutató központ és annak magyar anyaga A harmadik gyűjtemény a Minnesota Egyetem keretein belül a legkisebb, de az amerikai magyarság szempont­jául a leglényegesebb: a volt Bevándorlási Levéltár anyaga, amely pár hónapja a sakkal jel­lemzőbe Beváiiuo. lásuörteneti Kutató Központ (The Immigra­tion History Research Center) nevét vised. Ezzel az intéz­ménnyel bővebben kívánok fog­lalkozni, inéit nem lehetetlen, hogy az amerikai magyaiság történetének a sorsa itt fog el­dőlni. Lesz-e hivatalosan elfo­gadott amerikai magyar törté­nelmünk; melyet or&zág, szerte el fognak sajátítaná a tanköny­vek, vagy nem, az azon múlik milyen anyag található védünk kapcsolatban a Bevándorlástör­­téúeti Kutató Központban. Az intézet célja, hogy előse­gítse az eddig elhanyagolt úgy­nevezett “Waite ethnic’' csopor­tok történelmének megírását. Ehhez viszont diokumentació szükséges. (Sajnos a bevándorló csoportok anyaga szétszórt, és az évek során elkallódott. Ezt a problémát ismerte fel a "Center for Immigration Stu­dies”, amikior 1963-ban meg­alakult a Minnesota egyetemen. Miután auajdnem lenetetlen a 23 népcsoport töbtoezer szerve­zetének az anyagát, valamint a milliókat meghaladó egyéb eb kiadványait felvásárolni, az ál­lomány gyarapítási módl=.zere majdnem teljesen adakozásra épül. Az eddigi eredmények azt niui.aiják, hogy nem eredmény­telenül. ■ Legújabb adatok szerint a le­véltár monográfiái 'anyaga 24,000 kötet, 2000 tekercs m.k­­rofilm, 2000 láb (3,000,000 lap) kézirat, 162(5 sorozati .kiadva .y, amelytől 145 most is megjelenő nemzetiségi újság. Az 1973-74- es évben 60 kutató dolgozóét a levéltárban, ami 100%-os emel­kedést jelent az előző évhez vi­szonyítva. Több mint 200 irott és több mint 100 telefon refe­rence kérdésre válaszoltak. Egy év alatt 600%-kai emelkedett a mikrofilm kölcsönzésük. A további eredményekhez le­het sorolni, hogy a Központ három évre terjedő 333,000 $~os segélyt (kapott a Rockefeller Alapítványtól, amelyet csak meghatározott dolgokra lehet felhasználni. Például újságok filmezésére, abban az esetiben, ha valamelyik ethnic .csoport segíti a programot, kutatók tá­mogatására, utazási költségek fedezésére, anyag feldolgozásra (jelenleg 6 diák dolgozik a le­véltárban, (Ugyanakkor kutató munkát is végeznek), stb. Itt szeretném felhívni a fi­gyelmet arra, hogy a B.T.K. Központ 3000 $-os segélyt a­­jánl fel mindazok részére, akik a bevándorlás területén folytat­nak kutató munkát.Erre termé­szetesen magyarok is pályáz­hatnak. Széplaki József. SZICÍLIA FEKETE NAPJAI. — A “Mafia-ellenes Bizottság” adatai szerint, 1973 júliusi 1-től, 1974 június végéig -57 .gyilkos­ság, 55 gyilkosság! kísérlet, 52 zsarolás, 37 zsarolási kísérlet 177 szánitszándékos rombolás volt. És mindez Palimeróban, Szicília fővárosában. sfc * AZ ELSŐ ARAB FÖLDVÁ­SÁRLÁS, — Tunisz és Szic.lia között van Páli a egyik kis szi­gete a Pantelleria. Nagyrészt bortenmeléteisel foglalkozik. Hí­res is a nehéz, pantelleriai bo­ráról. Mivel meglehetősen tá­vol esik minden centrumtól, nem igen tarthatott számot még a túrizmusra sem. Most azonban egy líbiai társaság 150 hektárt vásárolt a szigeten az­zal, hogy ‘‘Nemzetközi túnsta központot” létesít. — A sajtó azonban igen viharosan kom­mentálta a vételt, s a líbiai dik­tátor terjeszkedési szándékát vélte felismerni benne. Annál is inkább, mert a Sziget (Straté­giai fontosságú. 5K * UJ FOGLALKOZÁS —. MIL­LIÓS HASZONNAL. — A Ná­poly melletti a Versa fiatalsá­ga, főleg az, amelyik elhagyta a családi földeket és semmifé­le mesterséget nem tanult, új jövedelmező foglalkozást “gya­korol”. A főutca, a Via Roma, kereskedőinek felajánlja a “vé­delmet” havi 100-200-300 ezer liliáért. Ha az illető fizet, tehát vállalja a “védelmet”, nem törik be (kirakata üvegeit, nem gyújt­ják fel boltját és este nyugod­tan járhat az utcán, nem lövik le. — Ha meg ellopják autóját valamelyik autósnak, mindég van , aki 100-200 ezer líráért megmondja, ha található. Ezzel a módszerrel havonta sokimil­­liót zsebelnek be a volt földmi­­ves fiúk. Elegáns autókban jár­nak, pompásan berendezett la­kásban laknak, és biztosak dol­gukban, mert senki nem meri feljelenteni őket. — A Versa sikerén felbuzdulva azután, a szomszédos, 40 ezer lakosú, Giuigliano is utánozza a.z. uj, jö­vedelmező foglalkozást. De ,tt minden foglalkozási ág köteles fizetni, tehát a kereskedők, vál­lalkozók, iparosok, gyárosok, sőt a General -Instrument D’Eu­­rope gyár 850 munkásának egy része is. ■jf * * MODERNIZÁLÓDIK A NÁ­POLY ALVILÁG IS. —Eddig a nápolyi alvilág minden ‘szak­­| mábetli” “munkát” végzett, csak emjhert nem rabolt. Most azonban komoly fogást csinált. Elrabolta Giuseppe Mocicia-t a “Cement Királyt”, ahogy Ná­polyban ihivják. Moccia, aki egyszerű, földműves családból származik, tehetségével, szívós munkájával az élvonalbeli gyá­rosok Sorába emelkedett. Dél­­itáliálfoan számos mészégetője, \ kőbányája és cementgyára van. S jelentős kapcsolata van kül­földdel is. Nemrégen kötött szerződést Oroszországgal és délamerikai államaival az épí­tési anyag szakmában. — Az emberrablás nagy megdöbbe­nést keltett Nápolyban. Rossz jelnek vélik 1975-re. “1975 az emberrabíóké’’ — kélrdik a Ná­polyiak. — Sajnos, lehetséges... * * 5fc AZ OLASZ ARANYTARTA­LÉK — A olasz Nemzeti Bank 1974 szeptemberében 15 és fél milliárd dollár értékű arannyal rendezkezett, ugyanannyival, Winnipeg, Man. 1975. fefcr. 21. 5 mint Svájc. Németország húsz­milliárd 900 millióval, Francia­­ország pedig 19 milliárddal ren­delkezik. ü Jjc sfc KULTURJAVAK UJ MINISZ­TERE. — Az uj Mórófcormány kulturjavak minisztere Giovan­ni Spadolini, neves újságíró, a ítesio jjei uarnno es a vjoine­­ra Della Sera volt főszerkesztő­je, lett. — Hivatalának átvéte­lekor megígérte, hogy gátat vet az olasz műkincsek ellopásá­nak, és külföldre csempészésé­nek. — Az, utóbbi időkben, u­­gyanis félelmetes arányokat öl­tött a műkincs — rablás is. "A muSiikuliúralizmus a kormány állandó politikája'' Johr. Munro Hon. John Munro, mint felelős miniszter mindent átfogó utasításokkal irányítja az összes kanadai kormányszerveket a multikultúra ápolására. Különös felelősséggel a multikultúrális program végrehajtására, amellyel az Államtitkári Hivatal (Secretary of State) van megbízva. Az Áilamtitkári hivatalban (Secretary of State) A multikultúral program tervezését támogatja és elősegíti fejleszti minden kanadai csoport kívánságára, hogy az állandósított legyen és közreműködik szokásaik megtartásában új hazájukban Kanadában. Megvalósításra a következő lehetőségek állnak rendelkezésre, hogy a célt végrehajthassák: Project Grants Program (A tervezet segélyezési programja) Anyagi alapot és lehetőséget teremteni az ön­ként vállalkozó csoportoknak, hogy segíthes­sék a multikultúrális tevékenységet. Multicultural Centres Program (Multikultúrális Központi Program) Az ónként vállalkozó csoportoknak felszere­lését biztosítani, hogy helyileg megszervez­hessék a multikultúrális központot. Canadian Identities Program (Kanadai Azonossági Program) Megerősíteni a kisebbségi csoportoknak, azt a törekvését, amely megérteti ,a különbözősé­get a kanadai kultúrával szemben és elosz­latja a tájékozatlanságot. Canadian Ethnic Studies Advisory Committee (Kanadai Idegennyelvü Tanulmányi és Tanácsadó Bizottság) Idegennyelvü tanácsadószerv alakult, a­­mely hivatva van tudományosan foglalkozni és kutatni, valmint fejleszteni a külföldről Ka­nadába látogató egyetemi tanárok előadásai­nak lehetőségét a kanadai egyetemeken. Third Language Teaching Aids (Segítés, Harmadik Nyelv Oktatására) Anyagi alapot teremteni az oktatási anyag szükségleteire, amelyek a nyelvtanfolyamhoz szükségesek. Immigrant Integration Program (A Bevándorlók Beilleszkedési Programja) Támogatni a különböző csoportok mielőbbi beilleszkedését a kanadai társadalomba. Ethnic Groups Liaison (Nemzetiségi Csoportok összekötői) Ez a program lehetővé teszi hivatásos szer­vek támogatását a szervezet csoportjaiban úgy országos, mint valamint közösségében, úgy országos, mint helyi szinten. in The National Film Board (Nemzeti Film Tanács) A Nemzeti Film Tanács több mint 400 filmet gyártott 19 különböző nyelven. Mindezek díj­mentesen megkaphatok a Nemzeti Film Ta­nács Irodáiban, a következő városokban: Van­couver, Winnipeg, Toronto, Montreal, Ottawa és Halifax. In The National Museum Of Man (Embertani Nemzeti Múzeum) Az ottawai Embertani Nemzeti Múzeumban megtalálható az összes történelmi bizonyíték a kanadai nemzetiségi csoportok kulturális hagyományait illetően. A múzeum gyűjteménye számos, hangszallag, televiziőfilmszailag és film. Különös figyelmet érdemel az olyan anyag, mint a népi építé­szet, házieszközÖK és bútorok, házi és kézi­ipari eszközök élelmiszerek előállítására, há­ziipari müvek, hagyományos történetek a csa­ládi és a közösségi életben, ünnepségek és szertartások. Kultúrális kiállítások és utazási bemutatók ugyancsak előkeszüle’tben. In The Public Archives (Köz és Nyilvános Levéltár) A Nyilvános Levéltár “nemzetiségi” program­ja előírja és megtalálja annak lehetőségét, hogy a nemzetiségi kultúrális iratok épségben, maradjanak. Azokat semmiféle kár, vagy eset­leges romlás ne érje. A személyzet ezen a területen specialisták­ból áll, akik megkezdték ezeket az értékes és fontos okmányokat, iratokat, a különböző nem­zetiségi kultúrális szervezeteken keresztül egyeztetni, hogy azok megmaradjanak, mint a mi örökségünk. !n The National Library (A Nemzeti Könyvtár) A Nemzeti Könyvtár magáravállalta a TÖBB NYELVŰ BIBLIOGRÁFIA SZOLGALAT-át. Az 4 a cél, hogy megszerezzék azokat a könyveket, & amelyek Kanaoában nem a hivatalos nyelven jelentek meg, de ezek a At könyvek megkaphatok legyenek 4? a nyilvános könyvtárakon kérész- J/ tül. Remélhető, hogy egy nagyobb *7 mennyiség, amely tíz nyelven jelent meg szállításra kerül et £r jja 1975 év elején. További öt nyel- 4r véleményt ven megjelent könyv fokozato- f akar nyilváno­san kerül leszállításra. j tani, vagy további 380 A History ov Hungary the contrary, demanded that they hurriedly occupy as large a territory as possible in order to bring about a fait accompli, the acceptance of which would be easy with the Council of the Big Four. It was quite clear that these new' imperialistic ambitions were not bound by principles of self-determination of nationalities, and were openly aimed also at large territories inhabited by other peoples. At this time, unfortunately, not princi­ples but bayonets decided the issues. The Czechs and Rumanians, fully realizing their golden opportunity, were busily creating armies of their own. The naive Hungarian pacifists and ideologues, on the contrary, were anxious to disarm and to disperse the troops arriv­ing in perfect order from the battle zones. The explana­tion for this may be chiefly found in their fear of a possible counter-revolutionary movement among these regiments. Moreover, the revolutionary leaders wished to demonstrate to the Western Powers their sincerely pacifist desires. Making a stand with the returning troops, whose rushing home was prompted bv the very desire to have their country defended, was a real possibility. Follow­ing the disarmament of von Mackensen’s German army in the Balkans, the Entente would not have dispatched another Expeditionary Force, especially not for an arbi­trary realization of commonly acknowledged violations through the loss of English, French or American lives. Probably a conflict arising out of the defense of the Hungarian frontiers would have demonstrated to the leaders of the Peace Conference, buried in several other Hungary in the World War 377 Parliament, declared that they wished to be represented at the peace conference by a separate delegation. A few days later, the new minister of foreign affairs, Count Tulius Andrássy the younger, who took over his father’s former cabinet post, severed all connections with Ger­many in the hope that this might make possible a sepa­rate peace. The Austro-Hungarian Supreme Command success­fully conducted an Armistice in Padua on November 3, with Italian General Diaz as representative of the En­tente Powers. Terms of this armistice defined a line of occupation only on the west, leaving the existing politi­cal frontiers of the country untouched in any other part. Wekerle resigned and while the King hesitated as to whom to designate to form a new Cabinet, Count Károlyi and his radicals set up, on October 23, a Na­tional Council on the Czech and South Slav pattern, which, together with the so-called Soldiers’ Council, continued revolutionary agitation with ever-growing intensity. Resistance to subversive propaganda was made awkward by the lack of political organization in the bulk of the social classes, and also by the shrewdly exploited false belief that a lost war is necessarily and inevitably followed by revolution. During the night of October 21, the National Council, aided by socialists and deserted soldiers hiding in the capital, “took over exccutive*powers”. Following this day, known as the “aster revolution”, this flower being worn by those tak­ing part in it, the King accepted Károlyi as premier. At the same time, Tisza was the victim of assassination. Az 1956-os szabadságharc leg­megrázóbb leírása. Szép, finom szerelmi történettel. Rendelje meg bármelyik magyar könyv­­kereskedésben, vagy újságáru - sitónál, vagy közvetlen a KMU Kereskedelmi Osztályánál, 210 Winnipeg, Man.

Next

/
Thumbnails
Contents