Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-01-24 / 4. szám
Winnipeg, Man. 1975. jaamiár 24. A MiG.Aft GYERMEKEKNEK AAiUDABAN SZERKESZTI: HÁMORY VÁRNAGY DALMA. Hámory Várnagy Dalma: Ä Ml KUTYÁNK Hámory Várnagy Dalma: VÁLOGATÓS KbKECSKE Volt egyszer egy kiskecske, A füvet nem szerette. Cseppet sem nőtt a gida, Maradt minden annyiba. Gazdasszonya, mint anyja, Ápolgatta itatta, Cuclisüveg csöpögött, A mi gidánk mégsem nőtt. Lógó nyelvvel magában, Fekszik füves ágyában, Mig az öccse f.cánkol, Ö, egyedül miákol. Ki nem eszik eleget, Spenótot, tejet, füvet Nem nő bizony az nagyra, Akár gyerek, akár gida. Zsömlyeszinü FIKARC kutyánk Harap —. lakban laki*. A házában nincsen bútor, szalma között alszik. Télen, talán, ő is fázik, do rajta nem látszik. Akár nyár van, akár tél van jókedvűen játszik. Csak ál.at vagy Fikarc kutyánk, mégis oly hűséges, ha érzed, hogy idegen jön, mindég ellenséges. Onnan érzed* hogy szeretünk, — mert enni adunk néked? Mintha beszélgetnél velünk, oiyan a nézésed. Éjjel, amikor alszunk már, örködöl felettünk, megugatod azokat is, akik itt laknak mellettünk. Hazatérek valahonnan, csóválod a farkad, keztyüm nyalod, ugra-bugrálsz, hogy szavamat halljad. Becsületes a te szived, nagy a te hűséged, hidd e| nekem Fikarc kutyánk, sok tanulhat tőled! Rákoscsaba, 1939. Hámory Várnagy Dalma: 6YANTÁCSKA Hámory Várnagy Dalma: LEVEL AZ INTÉZETBE (Szentendrére) Aranyos Pistukám mi lehet teveled, hogy már olyan régen, nem küldtél levelet kötelességedet feledted volna te? Nagy fiúcska vagy már, nem szép tőled mégse! Nem emlegetsz minket? Itt, hiányzol lelkem! Jón majd olyan idő, hogy nem Írhatsz nekem. Hogyha majd haza jössz bővebben elmondom, milyen sok gondunk van, messzi száll galambom. Azért mégis küldök: »íezespuszit százat, sajtot, kolbászt sonkát, főtt tojást is párat. Megkérlek, ne dobd el dobozt és papirost, csomagot, ha küldök, nem keil vegyek, mint most, Itthon, drágaság van. Jobbár, van az ujjad? Gyermekem, leckéid, mint vízfolyás fújjad! Veled együtt lenni annyira szeretnénk három öcséd szállna, mint réten a lepkék Mondd a hálótársad, a Karcsi, mit csinál? Mikor voltál vendég Kalafuth bácsinál. Ölelem, csókolom első unokáját, Ellus néni fiát, az okos Gáborkát. Hány most nálatok az intézeti disznó? Készül majd belőle: hurka, kolbász, zsirzó? írd meg, konyhátokban mennyi most a macska? Esett már nálatok ezüstös havacska? Álmodtam a múltkor csak jó jegyet kaptál! Biztosan azért volt, mert gondosan tanultál. Imádkozz, tisztálkodj, reggel, délben, este, igy maradhat csak ép, lelked, s annak teste. Ha igy élsz, nekünk is örömet szereznél! Érdekes olvasmány ez a verses levél? Válaszodat erre minél előbb várom, elkészült a póstám, levelem lezárom. Ikrek: Péti-Pali, küldi sok-sok csókját, ölei Laci öcséd, édesapád, anyád. Rákoscsaba, 1943. Hámory Várnagy Dalma: KIALVÓ FÉNY Ma, nem jött el. Kedvem elillant. Sokáig n em gyújtottam villanyt. Igy születtek a vádló sorok, mulasztásáról mit gondolok. Már pirkad. A tűz is csal. Fázom — Fényképe fekszik a párnámon Könnyem végig hull a sorokon és a villanyt gyorsan leoltom. Rákoscsaba, 1926 Február. PÁSZTOR JÓZSEF Sürü fenyőerdő közepén élt egyezer egy kicsiny fenyőfa. Nem ültette oda senki, ami nagy ritkaság, csakúgy, magától termett egy fenyőmama védelmében, aiki amint felfedezte, nyomban oltalmába vette és még nevét is. adott neki: Gyantácskának keresztelte. Gyantácska, a sok-sok mesterségesen telepitett fenyő! 'közt lassan nőtt. Sokszor beteg volt, ilyenkor már csak unalomból is, figyelte a környezetét. Megértette, nemcsak az állatok, hanem az emberek beszédét is, pedig azok ritkán fordultak meg ezen a környéken. Amikor mégis idejöttek, sóik érdekes dolgot beszéltek egymással. Tőlük tudta meg azt ás, hogy fenyőtársai miért kínálják, szinte vetélkedve, szép karcsú, fiatal testüket az élesfogu fűrész, meg a csillogó halta életet fosztó fémé elé. Advent első hetében Gyantácska körül alig maradt a régi fenyőismerősökből. Egész nagy tisztás keletkezett körülötte a karácsonyfává kitüntetett fenyőfák helyén. Gyantácska is szeretett volna karácsonyfa lenni, mint azok a fenyők, melyek a havas decemberi csillogásban hulltak holtan, a puha, fehér szőnyegre körülötte. Mikulás bácsi —, helyesebben szent Miklós püspök —, midőn már elvégezte december hatodiki teendőit, maga is segítségére sietett az angyalkáknak a kis; Jézus születésének emlékére állítandó fenyők kiválogatásában, előkészítéséi) e n. így ismerkedett meg. a Mikulás bácsi Gyantáeskávai is. Feltűnt neki az egyedül álló, sovány fenyő. Hozzá sietett, hogy közelebbről is megismerje. — Ó, te kis gyengécske! Beteg vagyunk ugy-e? A te ágaid, még egy aranydió súlyának a megtartására sem elegendők, hát még a többire. Vétek lenne most Meríteni. No, talán jövő esztendőre elég érett leszel. Ettől a találkozástól számítva Gyantácska még betegebb lett, a csalódás miatt. Möst már biztos volt abban, hogy ebben az esztendőiben nem lehet ka- 1 rácsonyfa. Olyan szomorúság fogta el, hogy még a tél beállt í volna, egy gyermekarasznyi erdei manócska: Lenszakái készített meleg szállást magjának: Gyantácska gyökerei alatt. Égé szén addig nagyon jól érezte magát és mélyen aludt mind addig, mig Gyantácsko hideg-ÓHAZÁBA SEGÉLYT az IKK A utján A LEGGYORSABBAN ÉS LEGMEGBIZHATÓB8AN A KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrook Street, Winnipeg 1, Man. R3C 2B6) TOVÁBBI ÍJA SZERETTEINEK Cimenkénti rendelések után $10-ig 50 cent, $25-ig $1.— ás $25-tő! felfelé $1.50 az IKKA kezelési költsége. A U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg 1% mellékelendő. I Mese a gyökereiig nem hatolt. , LenszakáU nyomban tudta, I hogy a vendéglátó Gyantácska j egészsége körül nagy baj tör-I télit. Lenszakállú, a jószándékú manók családjához tartozott, igy kötelességének vélte, hogy a jóttevőjének segitségéte siessen. Kibiujt téli szállása alól, ami életveszéllyel jár/t ugyan és elkezdte faggatni Gyantácskát baja okáról. Az, nem is tiltakozott, őszintén bevallotta. Manócska visszabujt gyökértanyájába, nyakába akasztotta viseltes tarisznyáját és azt se mondta: — Isten veled Gyantácska! —, eliramodott a hófelhők lebegésének irányába. Egy megértje varjú segits,égével feljutott a legalacsonyobban szállófehőre és éjjel-nappal utazott a kecses felhőfiú hátán, mig végre a fénytől káprázó mennyország kapujához értek. — Mit akarsz te idefenn? — érdeklődött jóságos mosollyal Szent Péter;, aki már napok óta figyelte LenszakáU veszélyes utazását. — Kedves Jó Szent Péter! Az Urjézussal szeretnék beszélni. Sürgősen! — mondta bátran a manócska. — Hm! Hm! Soha rosszabbkOL nem érkezhettél volna. Tudhatod, hogy a születésnapja előtt igen elfoglalt Krisztusurumk. Hogyan is jöhettél ebben az időtájban ilyen gondolatra? Nem kívánhatod ezer dolga közepette, hogy most meghallgasson. Mondd el nekem, amit vele óhajtsz közölni, esetleg megkísérlem elmondani neki. — Szent Atya! Péter! Én, Gyantácska, egy árva fenyőeskének a gyökerei között élek. Amikor a karácsonyfákat kiválogatták az erdőben, iől, nem kellett senkinek, mert még olyan kicsi és gyenge, hogy az ágai egy pillangó súlya alatt is meghajolnának, ha rászállna. Belebetegedc.lt a vágyba, hogy ő is kaiácsonyfa lehessen. Ha nem teljesülhet a kívánsága, elpusztul a bánattól. Arra gondoltam, ha már a jó gyermekeknek nem lehetett örömtársa, legyen az, az endő lakóié. Boldogságában meggyógyul, s mire eljön az az idő, hogy igazi karácsonyi hivatását betölti, megerősödik. Lenszaikál, még aprócska kezeit is összetette, úgy könyörgött Szent Péternek. — Gyere utánam! — mondta váralanul a menny kapujának őrzője. — Elviszlek a mennyei játékgyárba, hogy lásd hány angyalkának kell foglalatosikod ni azért, hogy minden arra érdemes gyermek, kívánságát, legalább részben teljesíthesse. A mennyei posta hivatalba, pillanatonkánt milliónyi levélke érkezik, más-más sokszor szinte teljesíthetetlen kívánsággal. Ne ked is lehetetlen az ötleted. Ilyen munka miellett egy újabb megterhelés? Az erdő lakóinak állítsunk karácsonyfát? Hát ilyen ötlet először fegFÜlr. Mg. Lenszakláll éppen válaszolni akart a szigorú szavakra, amikor valami meghatározhatatlan helyről, ezüst csengőcskére emlékeztető hang szólalt meg. Jézus, gyermekkori hangja. —Nemesen gondolkozol Lenszakáll! Ilyen nagy fáradtságot vettél a nyakadba, csakhogy a szállásadódon segits é's megmentsd vele Gyantácska életét. Az elképzelésed is nagyon tetszik! Kívánságod teljesül! Szent Péter! Ide a leggyorsabb felhőt, hogy vendégünk mielőbb e|vp! neni egyszer felállva ünnepel e hesse a jó hirt Gyantácskának. í a kozonseSGORDON HOWE már 47 éves, de még mindig nagy népszerűségnek örvend a hocki-drukker rek körében, Mikor a. Team Canada ’74 tagjaként játszó* t Lenszakái], estére mán újra gyökéManyáján aludt, de most olyan jóízűen, mint talán még sohasem. A mennyei ígérettel melengette fel Gyantácska félig kihűlt testét. A napok, mintha gyorsabban múltak volna. Közeledett a karácsony. Gyantácska egészsége napról-napra javult. Le nsz alkáli, miután kiheverte a nagy és szokatlan utazást, igyekezett még a leheletével is melengetni Gyantácskát. Mégis volt az eredménye. A szent este reggelén, friss hótakaró került a tájra, amely szinte ünnepiessé tette a környezetet. Két angyal érkezett elsőnek, rénszarvasoktól vontatott hatalmas szánnal. Gyantácska előtt megálltak a púposodé szállítmánnyal. A jókora zsákokból: földimogyoi óhó i préselt pogácsák, keskeny c-ikokra metélt szalonna kötegek, faggyú korongok, illatos szénabálák, aprított kuikoricaszái, aranyhálóba a tárolva, mézédes kukorica füzérek, de minek is mindazt a sok finomságot felsorolni, ami napvilágra jutott. Lenszakáll, téliszállásának bejáratánál figyelte a nagy sürgést-forgást. Minden tapalatnyi hely megtelt a Gyantácska körül kiirtott fenyők helyén a sok-sok ajándékkal. Amikor már minden elhelyezést nyert, az egyik angyalka oda intette EstLajnalcsillagot, s addig irányította johbranbalra, amig pontosan Gyantáeskia koronája fölé került. •Csodálatosan nézett ki a boldogságtól könnyező: kicsiny fény őcske a nagy tisztás közepén. Lenszakállnak a lélegzete is elállt a fennsé'ges látványtól. De nem sokáig vesztegette idejét a maga gyönyörűségére, felkúszott a legmagasabb öreg fenyőre és onnan kiabált, amenynyire erejéből, s a nagysáigából kitelt, tölcsért formálva kezéből: — Gyeitek ide, gyertek! Ilyet még nem éltetek át .sohasem! Gyertek a tisztásra, Gyantácskához. Mókus Pipi volt az első. ö telefonált a többieknek is. Mió;a az erdő megszületett, sohasem voltak a lakói ilyen boldogok, mint ezen a napom A legboldogabb volt valamennyi közt Gyatácska. Vagy talán mégsem Ö, hanem Lenszakáll, aki nemcsak Gyantácsika életét mentette meg jóságával, hanem az erdő, télen nélkülöző állatait is megkímélte az éhezés veszélyéből. Lenszakáll példájából sokat tanulhat az. aki nem ismeri a: önfeláldozás lélekemelő érzését. (Globe and Mail Photo.) Újévi köszönte (Folytatás a 3. oldalról) a Kovács emlékünnepségek. New Yorkban október folyamán Eszenyi László alelnöűcünk mondotta a megemlékezést, és január 18.-án, Philadelphiában tart emlékbeszédet az amerikai szabadságharc kimagasló magyar hőséről, majd Washing toniban február 15.-én, Wass Albert alelnök kultúr ális bizottság? elnökünk mondja a megemlékezést, és más városokban is tervezünk ünnepségeket. Tervezünk egy Amerikai Magyar iBicentennáris Emlékkönyvet, amelyben az amerikai magyarság kiemelkedő egyéniségei Kovács óbestertől Haraszty Ágostonig, Lincoln) magyar tábornokaitól Teller Edéig és magyar származású Nobel díjas tanár-okiig fogja angol nyelven | ifjúságunknak és a nagyközönségnek bemutatni a magyar hősiesség, szellemiség és hazaszeretet szerepét Amerika. Mindenkor segítséggel szol gálunk honfitársainknak t.i • náccsal hivatalos ügyekben. 197:)-'ba<n két sajtóközleményt adtunk ki az amerikai magyar kártalanítási szerződésről töb ) mint 120 kérelmet válaszoltunk meg, és most ismét megküldjük a. lapoknak a felvilágosítást, a végrehajtási rendelkezésekről és az új jelentkezésekről. A fennti programok megvalósításához nem lesz elég központi vezetőségünk áldozatkész munkája, munkaprogramunk igényid az amerikai magyarság zömének erkölcsi és anyag? támogatását. Intéző Bizottságiunk február 15.-én ülésezik és) állapítja meg végleges programunkat, amelyről szintén beszámolunk a sajtón keresztül. rt z ATYAFIAK A hűvös ebédlőben előszedegette Pétéi- bácsli a pálinkát, Töltött, ittak. Péter bácsi köszörülte a torkát s azután halk hangon szólt Zsarkó Palihoz. — Aztán egy szót se a tegnapi esetről! — liizti ía.u., Pétéi' bátyáin. Nem szoktam efféllékről beszélni. Kuncogott s a könyökével meglökte Péter bácsit. — Egyfertály tízkor már horkoltál, Péter .bátyám. Jót nevettem magamban. Péter bácsi körülnézett. — Csendesen. Végem van, lia megtudja. — Hatna inog; a kis menyecskét látta vő na! — f ogd ne a szád, Palikám. — Kiíéie ez? Péter bácsi bűnbánóan vállatvont. — Egy hivatalnok özvegye .. . Láttad milyen kedves asszony? Régi dóikig? Péter bácsi a bajuszába mosolygott, — Hát ... pár esztendeje ... ügy öt-hat esztendeje .. . Nagyon jó kis asszony ... Vidám. Zsarkó Pali ronntett. — Hiszen Irma néni is jó asszony. Péter bácsi oóUntott. — Az. Csak ne nézne rám mindég olyan szigorúan. Néha megfagy bennem a vér ... Kell a vidámság az embernek. Ha mutatta volna legalább még fiatal volt, hogy szeret ... De mint a csiga, behúzódott a házába. — Értem, Péter bátyám. Péter bácsi belenézett a szemébe. — Csak a szád ne járjon el . .. Aztán, ha keU egy kis pénz, Irat csak szólj ... Zsarkó Pali »'.komolyodott. — Nem azért, Péter bátyám. De biz’ Isten, sajnáltam magát. Hogy oszt megcsíptem magukat ott abba a kis halkocsmába ... Hát biz’ Atyaúristen, valami felágaskodott bennem az örömtől, na mondok ... — Hiszen te is. Zsarkó Pali a Péter bácsi arcába bámult. — Hogy én? Az más, Péter bátyám. Én mindég komisz — 18 — fráter voltam, de hogy maga Péter bátyám? Hatvaaiesztendős korában? — Csitt! Zsarkó Pali lehajtotta a fejét. — Azért én nagyon szeretem az asszonyomat. A jó Isten áldja meg. Sose panaszkodott senkinek), csak sirt ... Ékbe térdepelek egyszer s a deresediő, gonosz fejemet az ölébe hajtom. Péter bácsi szivart tolt Zsarkó Pali felé. — Gyújts rá. Akkor én is rágyújthatok. Nekem itthon sose szabad szivarozni, csak a vendégnek. m. A Garda-tó felé robogott a fiatal párral a venezia-miianó. gyorsvonat. Már messziről előtűnt a tó opálkék vize s néhány perc múlva befutott velük a vonat Desenzanóba. Végigrohant velük a hotel kocsija a hosszú fasoron s megérkeztek a hotel bejárata éllé. Régi, nyugodt ház volt ez, közel a tóhoz, kerttel, ahol néhány csenevész pálma is hintázta leveleit. A magnoUk már rég elhullatták itt viliágaikat. A pelargómiák lángoltak a hatalmas kővedrekben s az ódon kőfalakról a glicina kék fürtjei omlottak alá. Sárika mindig valami izgatott, fájó idegenszerűséget érzett, amikor egy-egy újabb hotelbe megérkeztek. Oly keveset utazott eddig s bár érdekelte az utazás, idegessé és nyugtalanná tette a sok új benyomás. Nehezen szokta meg a percek rohanó változásait s a kaleide&zkópszerüen váltakozó képek lelkére ömlői zuhatagát, az élet hatalmas erejű gazdagságát, mely egy pillanatot sem hagyott arra, hogy új érzéseit elemezze. Nélia, egy röpke .pillanatra egyedül maradt. Egy nyugodtan elszánó felhő után nézett. Egy fecskeszárny villant el előtte, virágszirmok huUottak alá a porba, vagy a parti hullám a lábai elé loccsant a Lidón, ahol gondtalanul hevertek a nedves fövenyen. Belesajdult liirtelen a leikébe: vájjon boldog-e ? Lehetett-e boMogiságnak nevezni ezt a repülést, mely most magával ragadta, szárnyaira kapta az ő édesanyja meUett élt? Ha most sokban nem is értették meg egymást az anyjával, mégis volt valami mély közösség közöttük s az elszakadás gon- 19 — Jeligét levelet gbij kUdő továbbit Árban V Eredményi*!» KICSI! NAGY APRÓH1RDETESE Egy számában közlés ára $1486. hárem számban $3.00 SZIGORÚAN BLŐRE FIZETENDŐ AZ ÁRSZABÁS 4-5 SORRA KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! A , <7,Ari/1 {filhtl'Ásu Hhat ! ÖZVEGYASSZONY keres könnyebb /V f’ varja teintvasunnai umntót. hogy a1lg0|Ui tanulhasson. küldie be előfizetését Idősebb szenréfly gondjá* viselném . ! , ■ l”l Ll beveleki;) "Regina” jeligéi-1 a Kiadónonfítars mtelooo! hivatalba kérem. 2-í M E fi R E N D EI Ö -1 V KANADAI MAGYAR UJSaG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. R3C 2B6 Telefon: 772-1112. Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tovább) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ...... $ . . . Képes Nagy Naptárunk ($2.03) . . $ ... Sajtó Alap ...................................... $ összesen: $. . Név: .......................................................................................... Cim (utca, ház-szám, vagy Box):.................................................... Város és tartomány:.......................................................................... A Kanadai Magyar Uj ág előfizetési dija: egy évre $12.— félévre $6.50, Kanadán kívül $13.—, félévre $7.—. > 8