Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-06-27 / 26. szám
BOTONDI ISTVÁN PÁRIZSI RIPORTJA: Beszélgetés íves de Daruvár-ral Mély felhők gomolyognak a város felett. A tavasz elküldte virágait Párizsba, de saját maga durcásan távolmaradt. Ég felé mutató ököllel piszkoriiajó agitátorok és su'hancok vonulnak az (Utcán alig értlhető, fenyegető szólamok litániája harsog. A villanyfény néhány órára kialszik, akárcsak Sydneyben ... — Tavasszal sok a rombolás és tüntetés a párizsi (utcán, — mondja Varjassy Lajos, a magyar sajtótermékek párizsi képviselője, aki ritka 'magyar könyveket is beszerez az érdeklődők számára, ő szervezi meg Párizs ban a Mikes Kelemen Kör fontos rendezvényeit is, Hieió István Főtisztelendővei egyetértésben, aki a párizsi katolikus misszió lelkésze. Nagysikerű előadásokat .kínálnak a magyar közönség számára. Párizsi tartózkodásunk alatt két rendezvény is volt a 42-es Rue, Albert Thomas épületében. Nagy sikert aratott iSaáry Éva festménykiállítása, absztrakt képeivel. Előadó estének sikeréhez tcfcíb francia művész és előadó is (hozzájárult. Egy hét múlva Szörényi Éva előadó estje következett. Ezúttal jobb műsort választott, mint sydnei fellépése alkalmával. A továbbiakban is sokat igér ez a lelkes; munka, mely egy táborba gyűjthet! az eddig szétszóródott párizsi magyarokat. Mindenkit mélyen megdöbbentett Mindszenty hercegjprimás halálának (hire — hiszen éppen ide várták! Négerek között zötyögtünk a ’■Metrón”, s az Eiffel toronynál szálltunk ki. Varjassy Lajos, interjút eszközölt ki számomra Yves de Daruvárral és együtt mentünk el (hozzá. Yves de Da-1]uvár szenzációs világsikert elért munkája, a “Trianon”, már Ausztráliában kezembe került, elutazásom előtt. Nem tudtam akkor végigolvasni, de az átfutó toieieolvasás is elárulta számomra óriási jelentőségét. Végtelenül örültem, mikor lakása ajtaján belépve, Daruvárival kezet szoríthattam. Gyögyörü lakása egy magyar kúria szobáinak ízlésével van berendezve, a falakról magyar őseink olajbafestett képmása tekintett ránk. Elnéztem egy pillanatra értelmes arcát, mosolygó szemét, s tekintélyt sugárzó vonásait. A kezdeti beszélgetés konvenciója elsiklott a fülem mellett, annyira megragadott lakosztályának magya ros levegője. Magamat kérdeztem, hogyan lett ez a sikeres francia gentil-homme szinte pillanatok alatt Saulból Pál apostol, a magyarság apostola? A háborút Franciaország oldalán harcolta végig, miközben súlyosan megsebesült és a legnagyobb francia kitüntetésekkel halmozták el. A háború után Francia 'Somali kormányzójává nevezték ki, s ebben a minőségben működött 196:2-ig, amikor visszatért Párizsba. Lehet, hogy De Gaulle tábornok magyar-gyűlölete szerepet játszott elhatározásában, de tény az, hogy 19’62 óta apja vére szólalt meg ereiben és ettől fogva magya rs'ágának él. Körültekintek a szobában és. látom az ősök arcát; olyan ősökét, akik már 1848-ban fegyverrel harcoltak a magyar szabadságért. Az ős|ö!k néznek, de nem beszélnek. Én sem kérdem meg az átalakulása titkát. Csak örülök annak a ténynek, hogy egy ilyen apostollal beszélhetek, aki az egész világnak odakiáltja a Magyarországot Trianonban ért igazságtalanságot és meggyalá- j zást. Hamarosan néhány fény-, képet készítek, aztán hazai tokaji bor mellett beszélgetünk. BERCSÉNYI ÜNNEPSÉG Daruvári elmondja, hogy 196ß-ban jött vissza Comores szigetéről, s jelenleg a francia atornellenőrző .bizottság külföldi osztályának vezetője. Ötvenhárom éves. 1963-tól kezdve fő céljának tekinti a magyar ügyek felkarolását. (Magyar őseinek hatása alá került és a magyar történelmi erők példátlan hatást gyakoroltak rá. Egy- , re inkább átérzi az 1956-os. szabadságharc világpolitikai .jelentőségét, s a 10. évforduló alkalmával ő szervezte meg Franciaországiban a tiltakozó megmozdulásokat, amiíbe a francia közélet legjobbjai is belekapcsolódtak. 1968-ban megszervezte a franciaországi Bercsényi ünnep ségeket Luzancy-ban, a Bercsényi család kastélyában — mely jelenleg múzeum, — és Tarbe.sben, ahol az első ejtőernyős regiment a Bercsényi nevet viseli és mint a Bercsényi huszárezred utóda, szerepelt az ünnepségeken. Több mint 6000 résztvevő jelent meg, köztük a hurgkastli magyar iskola és francia közélet minden rétegének' képviselői. Az 1970-es évek kezdetén felkészült Trianon 50. évfordulójára. A megemlékezéseket a trianoni bűncselekményről szóló francianyelvü könyvének .megjelenése vezette 'be, melyet — idáig — élete főmüvének tekint. 1974-ben Mirndszenty hercegprímás, párizsi látogatásának megszervezését vállalta magára. Hatalmas ünnepségeket terveztek, s a francia közélet legkiválóbbjai ünnepelték volna a bíborost. A városházán a Hotel de Ville-ben fogadták volna és Párizs aranyérmét készültek átnyújtani a magyar hercegprimásnaki. További ünnepségeket is tervezett ] a iSalle de Pleyelle-beii, amelyen a kormány és kélpviselőház tagjai is. résiztvettek volna. Sajnos Marty, Párizs hercegérseke is beleavatkozott az .előkészületekbe és valószínűleg a Vatikán sugallatára — csupán egyházi jellegű látogatást javasolt. Mindszenty hercegprímás elfogadta a feltételeket és ilyen körülmények között — Daruvári szerint — jobb, hogy tavaly nem valósult meg Mindszenty látogatása. A hercegprimási látogatás rendezvényeinek megcsonkítása nagy fájdalmat okozott Daruvárinak, aki szivétlelfcét belefektette ennek a tervnek a megvalóiSiitásága. A hercegprímás idei, egyházi jellegű látogatása, halála miatt többé nem valósulhat meg. Beszélgetésünk .közben az az érzés alakult ki bennem, hoigy Daruvári nagyon is tisztában van az e migrációs magyarságot szétválasztó visz álylko dásokkal, de — nagyon helyesen — azokba nem avatkozik bele, csupán az egész magyarságot érintő kérdésekben- használja fel irányitó befolyását. Mindszenty hercegprímás .szerint nemcsak európai, de világviszonylatban is nagyjelentőségű személyiség volt. Üldöztetése, kegyetlen sorsa, ellenállása sokak lelkét meg erősítette a kommunizmus elleni harcban. Mindszenty és. iSzolzsenyicin jelentős tényezők Franciaországban is a közvélemény befolyásolásában. Daruvári augusztusiban készül Máriacellbe, Mindszenty sírját meg látogatni-. Daruvári szerint a magyar .befolyás Franciaországban Bercsényivel kezdődött. Az ő neve s a Desisewffy, Eszterházy név Franciaországban közismert fo' galmah. A .két világháború közötti í időben az utódállamok politikailag teljesen .elsorvasztották j a magyar hangot F ranciaor- i szagban. Süket füleknek hangzottak el gróf Apptonyi Albert beszédei, a trianoni béke lezárta a1 magyar nemzet koporsóját és ma Daruvári nem is annyira a mai helyzetet tartja veszélyes nek Magyarország számára, mint inkláiblb a trianoni szellem fennmaradását. Ennek a szemléletnek <a megváltoztatásását. bűzte ki céljául a “Trianon” J megírásával is. Váratlanul nagy sikere volt a könyvnek: egyetlen újság sem szólalt fel ellene és a kritika általános dicséretben részesítette. Meglepetésére nem volt kedvezőtlen a reakció az utódállamok képviselői részéről sem; lehet, hogy ezzel a magatartásukkal igyekeztek a számukra esetleg veszélyes hullámok felkavarodását elkerülni, A könyv francia kiadása már teljesen elfogyott, az angol kiadás is sikeres vállalkozás volt, hamarosan megjelenik magyarul is és 'Brazíliában portugál nyelven is kiadják. JÖVŐ REMÉNYEK Felhajtunk egy másik pofhárka tokajit, s utána Daruvári összefogjál ja az utolsó 12 év legjelentősebb élményeit; Elsősorban a “Trianon” könyv megírását tartja jelentősnek, másodsorban a Bercsényi ünnepségek megrendezését, majd pedig az 1956-os szabadságharc 10. évfordulójának megszervezését. Nagy csalódása volt Mindszenty hercegiprimás. látogatásának elmaradása. íMege kérdezenx Daruvárit, hogy a jövő szempontjából mik( a .reményei? Alapjában véve .pesszimista. A jelennlegi miliő kedvezőtlen Magyarország számára. A világgazdasági krízis, a nyers olaj probléma és az Egyesült Államok habozó politikája megjgiyengitette a nyugatot. Kétségtelen, hogy Kin a és a Szovjetunió közötti vetélkedés kenyértörésre vezethet. Magyarország számára azonban Trianon szellemének fennmaradása veszélyesebb minden kommunizmusnál! Az országhatárok kijegecesedése és változatlansága (bármilyen rendszer alatt az igazi veszedelem Magyarország jövője szempontjából. A kommunizmus belebetegedlhet saját burjánzó bőségébe és megváltozhat, de hogyan tudjuk Trianont megváltoztatni? Daruvári szerint az Egyesült Európa kialakítása lehet a válasz, a határok eltörlésével és a résztvevő nemzetek teljes politikai, nyelvi és kulturális szabadságával. Magyarországról jelenlég igen jó vélemény van kialakulóiban Európában. — Az ön könyve Trianonról ezt nagymértékbe!! elősegítette, — jegyzem én meg. Az utódállamok — folytatja Daruvári, — a háború 'befejezése óta hibát hibára halmoztak a nemzetiségekkel szemben gyakorolt kegyetlen bánásmódjukkal. Ez az embertelen magatartás nagymértékben leszállította a róluk kialakult véleményt Franciaországban. Az 56-os szabadságharcot sem felejtette (Folytatás a 8. oldalon) KOSZORUMEGVÁLTÁSOK a Széchenyi Társaság Magyarságtudományi (Hungarian Studies) Alapítványára Winnipeg, Man. 1975. június 27. 5 Sok Mindszenlyre lenne A Széchenyi Társaság fájó szívvel búcsúzik három lelkes tagjától, akik a Társaság tiszta magyar célkitűzéseit kezdettől fogva, 1964 óta önzetlenül, bizalommal és- jelentős anyagi áldozattal támogatták. Dr. Duró Emma, aki a Torontóban nemrég elhunyt Dr. Bartha Gyula temetésére, saját betegsége miatt nem tudott elmenni, koszorúmegiváltásként $50ő-at küldött a Széchenyi A- iapitványba, április 21.-én New Yorkban maga is elhunyt. Emlékezetére az alábbi adományok érkeztek: Bényey Zoltántól $10; Névtelenektől $1012 (e.zer tizenkettő), Dr. Benkő Gyulától $300. Zoltay Endréné, született (Müller Ilona, a Vancouveri MHBK csoport vezető felesége május 22-én adta vissza lelkét a Teremtőjének. Kcszorúmegváltásiként az alábbi adományok érkeztek az Alapítványiba; Jászai Ferenc $10; Jilling 'házaspár $20; v. P.-Muhoray Zoltán $10; Demiány Zoltán $10; MH5BK csap. tagjai $45; Szerepi Lajos $10’; Babinszki Imre $15; Makranezi Imre $10; Aber combié W. T. $20; Graham M. és D. $10; Magyar Társaskör $15; Denninger Károly $10; Mrs. Eöry Kató $10; Zoltay Endre. $25; Pál Sándor $10; Névtelen $(20. vitéz Fráter Tamás páncélos százados május 26.-án Torontóiban elhunyt. Tisztelőitől eddig az alábbi koszorúmé,gváltások érkeztek: Névtelenek $155; v. PálffyiMühoray Z. $20; Demiány Zoltán $20. Hálás, köszönet az adományozóknak, akik az elhunytak életpéldája és nemes .cselekedetei mellett — hervadó virág helyett — ilymódon |örÖ,kitették meg az öröbhazába távozottak áldott emlékét. vitéz Duska László. szükségünk MONDE ET VIE nius 15. — 1975 jú-Mindszenty gyászünnepély Monireálban ÉG ÉS FÖLD Ezen a vidéken, Itt ezen a tájon Megremeg a hó A szép fenyőfákon. Felnézel magasra Azután a mélybe Elragadnak téged Egy nagy messzeségbe. A hideg és napfény Nagy csillogásban Képzeletben elvisz Egy tünndérvilágba. Csodálatos érzés, Jó volna feledni Feledni örökre, Hogy vissza kell térni, Hogy vissza kell térni Az álomvilágból Testben és lélekben Az ég vonzásából. De a tündérálom S a mindennapi élet Egészítik ki a Mindennapi éltet. Maria D. Pálffy. Megható és ünnepélyes megemlékezés közepette áldozott 'Montreal magyarsága Mindszenty József bíboros hercegprímás, Esizetregom érseke, — az ország első zászlósuráért. Május 11.-én, vasárnap délután 7 órakor, a Magyarok Nagyasszonya templomában gyászistentiszteletet mutattak be, melyen John McConnell püs pöki helynek segédkezett. Utána — nagy papi kísérettel kivonultak a templom udvarán levő Mágyar Hősök emlékművéhez, s ott elhelyezték a Katolikus Egyház, majd a Nagybizottság koszorúját. Montreal magyarsága nevében. Az Emlékműnél a nregemléke zést Pálpay Ferenc mondotta. Májüs 12.-én, este 7.30 órakor a Katedrálisban Msgr. Paul Gregoire, Montreal érseke celebrált (Szentmisét, ahová Mont reál magyarsága fényes, ünnepélyes keretek között vonult fel. Az ünnepség mindkét helyen a magyar Himnusz eléneklésével zárult be. Pápay Ferenc a Magyar Egyházak és Egyesületek Nagybizottságának rendezője. * * * A MONTREALI MAGYAR HŐSI EMLÉKMŰ ELŐTT ELMON DOTT MEGEMLÉKEZÉS. — Mindszenty József bíbor: s her cegprimás, Esztergom érseket, Magyarország első zásizló.sura! Nyolc évi börtön, — majd 15 keserves esztendőn keresztül magára hagyatva, állandó ímegkisértések ikiözpette, teljesen eegyedül, de rendületlenül álltái a gáton, minden földi hatalommal szemben az ISTENÉRT, a HAZÁÉRT, és a SZABADSÁGÉRT! — S ezzél a magyar Vértanuk sí az Egyház szentjei magasságába emelkedtél. Neved 1975 május 2!5.-én a több, mint 700 éves ősi párizsi Niotre- Dame székesegyháziban Francois Marty, Párizs bi(boros-érsieke ünnepélyes megemlékező nagymisét koncelehrált az elhunyt Mindszenty bíborosért. Ez alkalommal először hangzott el siOikBzáz torokból a katedrába történelemtől suljyos falai között a magyar Himnusz. A kimagasló magyar halott emlékének hódoló szentbeszéd-éíben Marty bíboros egyetlen egyszer sem ejtette ki ajkán a “kommunista’’ szót, (bizonyára azért, hogy ne sértse meg az Egyháznak ezen ellenségeit, kik Mindszenty (bíborost sokkal kegyetlenebbül üldözték mint a nácik. Márpedig, ak nem mer szembeszállni olyan rendszerrel, mely mindenütt, a hol fennáll, rabszolgaságba dön ti a lakosságot, az akar.va-nei. akarva 'Cinkosukká válik. A ma gyár Prímás nemcsak vallási ta ■ muságtételt hagyott a világra, hanem politikai tapasztalatai révén kötelességének érezte figyelmeztetni a világot az őt fe nyegető veszélyre. A szaibae ságiszerető emberek csak sa • Hálhatják, hogy a katoliíkui egyházi vezetők nem könnyítet ték meg Mindszenty ezen fel adatát. A magyar bíboros, tudatában volt felelősségének, s k runkban éppen a Mindszenty hez hasonló püspökök hiányz; na;k Egyházunknak ... Initiative Nationale szárnyrakelt ... a világ első embere lettél! És mégis a Kálvária hegyére kerültél .. . mert Téged is megvádoltak, elfogtak, börtönbe vetettek, — megoetoroztak, ruháidat megszaggatták, köntösödtől megfosztották és arra sorsot veiének. — Kigúny,oltak, ... kfcsúfoltak, ... s kakasszóra megtagadtak .. , Tövissel megkoronáztak — és elevenen keresztrefeszitetteik . .. De — meg, nem törtek! Hanem — megkínzott testtel, de hatalmas lélekkel jártál tovább ... a Magyar Golgota útján ... és végezted küldetésedet — szived utolsó dobbanásáig! . .. (Neved örökre belevésték . .. a Mindenség gránitfalálba. S most keserű szívvel, de emelt fővel, dicsőséggel tekintünk fel történelmi nagyságodra és elhivatottságodra, Bíboros 'ZászlósuruUk! I Esedezve kérünk, maradj to- J vábbra is megárvult népeddel. (Folytatás a 8. oldalon) Május 25.-én Mindszeuty mégis; jelen volt a Notre-Dameman, emlékének nagy számban áldoztak az iott megjelent magyarok, lengyelek, szlovének, bulgárok, horvátok s természetesen az ott összegyűlt sote-siolk áhítattól áthatott francia hivő. A 'magyarok a szentély körül álltak zászlaikkal. A zászlók csak nehezen jutottak be a székesegyháziba, a magyar, lobogóik bevitelét élesen ellenezte Pezeril segédpüspök, azzal az átlátszó ürüggyel, hogy “ilyesmi nem szokás a Notre-Dame- I ban”. Erre a M.HJB.K. magyar 1 harcosok vezetője ajánlott leve| let irt a magyar katolikus misz- I szlóhoz, s ettől írásbeli megtiltást kért. Ennek aztán meg, volt a hatása: a tilalmat visszavonták. Ebből látszik, néha mé gis csak jó tiltakozni. A .szertartás alatt azonban a kenettel je,s Pézeril segédpüspök szemforgatóan selejtes 'beszéd t mondott. Pár lépés választói csak el tőle, © mikor első sza vaihan a keresztényi .szeretet ről 'kezdett beszélni, mindjá t tudtam, miről lesz szó. Az Iga ság nevében mélyen elítélte a reakciós Horthy-rendszert és a náci megszállást, a kereszté nyi szeretet nevében pedig át siklott a kommunista üldözés ken ... így tehát ravasz fogás - sál egy szó sem esett Mindszenty kommunista hóhérairól, kiknek hovatartozását a szónok nem merte meginevezezni . . . ÁRGUS Páriz É m a* PÁSZTOR JÓZSEF AZ ATYAFIAK — És végre igaz is. Nem? Nem igaz? Piri nem szólt. Fájdalmas grimaszt vágott. Felemelte teán te tét a menyezetre. Az ajkai csukva maradtak, csak) a toriából hangzott ki, az ounán keresztül a nevetés egy kurta fóisizinya. Aztán szomorúan bólintott. — Ez igaz ... (Csak az nem igaz, hogy szeret . . . Pedig i nőik) mindent megbocsátanak, csak azt nem, ha nem őket szeretik. > Piri a spanyolfal felé ment. A ruháját lassan felvette. A tükörbe nézett s az ajkait kifestette. Néhány pillanatig nézett s az. arcát unottan,, azután maja elé meredve mondta: — Érdekesen kezdődött, de vége. Egy boldog embeit még; nieg lehetett volna hódítaná. -Egy boldogtalan szerelmest soha. Mit csináljak .. .Mégis) megtartom azt a tökíilkót. XXIV. Gsioibánicz taxit hozatott és rohant a Dunapalotába, de Sárikát nem találta ott. A portás csak annyit tudott mondani, hogy elutazott. Csobáncz tétován fordult oda a portásihoz: — És nem mondta, hogy visszajön? — De igen. Csak egy-két napra utazott el. Csobáncz halkan sóhajtott Beült a kocsiba újra és. a pályaudvarhoz (hajtott, pedig tudta, hogy a vonat már Szeged felé robog. Mégis kiszállt a kocsiból és bement az utazási oldal előcsarnokában, aztán pillanatig tétován jártakéit az előcsarnokban, aztán iperronjeigyet vett, kiment a perronra. Megállt. A hatalmas szerkezetű boltozat nyilása felé pillantott, ahol most futott be éppen egy vonat és lankadó füstfelhője a bágyadt, őszi égboltba olvadt. Átment az érkezési oldalra s kiment az előcsarnokba. Megnézte a táblát, ahol a vonatok érkezési ideje volt feltüntetve, feljegyezte, amire szüksége volt. — Itt várok miindien vonatot — susogta maga elé. — Ma este ér haza és az éjszakát bizonyosan otthon tölti, de holnap a tízóraihoz már itt leszek . — 14S — — Ne higyje. Nagy nyugtalanságtok lobognak én bennem. De néha megnyuigiszom. A táncosnő a pillái mély árnyékából nézett rá. — És most? — Ó, most, — felelte szorongva a szobrász, — mlost meg a zűrzavarban gyötrődöm, a tásiztitótüzhelyiben égek: ... Valmi majd) kiemelkedik (belőle. Elgondolkodott s csendes hangon folytatta: — Nem' isi tudja, milyen nehéz a mi művészetünk. — Minden komoly' müvésizet nehéz. — Igen,, de talán nekünk kell a tárgyunkba leg jobber, belemélyedni. Egy ilyen megoldáshoz, .mint ez is, hónapok kellene. A szemébe nézett a táncosnőnek. — A testében van valami, ami magával ragad, de nem tudom, sikerüi-e a gondolathoz eszeményitteni? A táncosnő maga elé merdt. Cislobáncz folytatta: — Ehhez a témához nagyon nehéz megfelelő modellt találni. De vegyen még. ebből a libamájasból is. — ó, koszönlölm .. . Amit mondott, jobban érdekel. A szobrász elkomolyodva beszélt: — Küzdés nélkül nincs nagy alkotás ... Amit a maga lé - nyében a természet felhalmozott .,. azt az összhangzó szép - séget, azt a gazdaságot, nekem néhány nap alatt kell egységbe fogni . .. Vagy isikerül, vagy nem . .. Valami -sajátságos érzék varázs kizökkent a nyugalmamból. A táncosnő szeme megcsillant. iSzeliden, remegő han gon. szólt: — Mit fogadtunk, barátom? Csobánca lehajtotta a fejét. — Tudom ... De lehet-e azt felejteni? — Miért mondja olyan szomorúan? — A nagy dolgok mindig szomorúak is. halálos ... A szerelem az élet himnusza .. úgy szép, ha közelében a halálleselfcedilk ... — Ó, ez nem volt Olyan, — mondta fájdalmasan a tán cosnő. A szemében hirtelen könny jelent megy, csak egy parányi nedvesség, ami a szivéről buggyant fel. — 145 — ,.. Az igazi csók És ez a himnusz rÉBBBBBaBHBHV J ÖTVEN ÉVE A MAGYARSÁG SZOLGÁLATÁBAN ? ! ALEX. A. KELEN LIMITED g ■ KELEN TRAVEL SERVICE b H 1467 Mansfield St., Montreal, Que. Telefon: 842-9543. jf | ■ IIT A 7 Iff. Forduljon bizalommal irodánkhoz. U I AA A3« Utazások a világ minden részébe. fel ■ >|>|> | Föképviselet. Napontla küldjék a megbízásokat KíJ Ili KA” Budapestre. Rokoni támogatás az Income Tax II11 ItH■ alapból levonható. eijj T1I7EV« Változatlanul a legjobb Csehszlovákiába. lUtLA. Főképviselet. ||j __ I Eli küldés Romániába. Igen gyors elintézés!- 1 I Gyógyszerküldés, hiteles fordítások, nyilatkozatok, Magyarori■ szági válóperek. Egl A legrégibb magyar iroda, mely fiatalos gyorsasággal intézi L ügyeit!