Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)

1975-05-23 / 21. szám

6 Winnipeg, Man. 1975. május 23. PROGRAMOK A lASSZONYOK ÉVÉBEN ('Special to Canadian Scenet from the Department of Secre- ’ tary of (State) — Amióta 1967- | ben létrehozták a Status of j Women kérdéseivel foglalkozó | királyi bizottságot, a kormány j következetesen dolgozik az asz | szonyok sorsa előmozdításán. Az Asszonyok Nemzetközi Éve keretében számos programot szorgalmaz a minisztérium. PÉNZALAP. Két forrásból kerül elő. Egyrészt az erre a célra létrehozott alapból, más­részt pedig különböző progra­mok révén. Akinek tervei van­nak, igényeljen megfelelő pénz­ügyi hozzájárulást a íendelke­­aásre álló alaptól. Az önkéntes kezdeményezé­sek támogatása a Secretary of State dolga. Hozzá kell fordul­ni tanácsért, felvilágosításért. PROGRAMOK. A Secretary j of State Citizenship Secto..-já- i nak az a dolga, hogy helyi gon- i dók megoldásában segítséget! nyújtson. Az illetékes kormány- ! tisztviselők koordinálják a ke- j zúkbe kei ülő igényeket és meg­próbálnak kapcsolatot létesíte­ni a hasonló gondokkal küzdő, más-más tartományban élő cső portok között. Adnak technikai segítséget és pénzt is azoknak, akik valamilyen fontos progra- ! mot meg akarnak valósítani az IWY keretében. Ilyen programokra kerülhet sor: Women’s Program, Native | citizen’s Program, Multicultu- j lalism Program, Official, Lan- 1 gjuages Minorites Program és j Citizen's Participation Prog-; ram. WOMAN’S PROGRAM. Pénz áll rendelkezésre nő csoportok: olyan kezdeményezéséhez, a- j mely az asszonyok; sorsának politikai és intézményes jellegű i módosítását, megjavítását cé- j iozza. NATIVE CITIZEN’S PROG- i RAM. Az a célja, hogy az or­szág bennszülöttei érdekében dolgozzék. Ifjúsági és felnőtt Csoportok egyaránt pénzügyi támogatást kaphatnak, különös tekintettel kulturális kezdemé­nyezések előmozdítására. MULTI CULT URAL1SM PROG Rí AM. Ennek nagy általánosság ban az a célja, hogy a kisebb­ségek számára lehetővé tegye olyan kezdeményezések végre­hajtását, melyek révén megőiiz hetik kulturális hagyományai­kat, ugyanakkor lehetőséget adjon a két legnagyobb nemze­tiségi csoportnak, hegy a ki­­sehűeket megismerjék és mi­nél jobban megértsék, realizál­ják gondjaikat, problémáikat.-— Ebben az évben különösen o­­lyan programok támogatásával törekszenek ebben a vonatko­zásban, amely valamikép asz­­szonyokkal kapcsolatos. — OFFICIAL LANGUAGE MI­NORITY GROUPS PROGRAM. Ennek!, amint a nevéből is kö­vetkezik, az a célja, hogy a hi­vatalos nyelveket beszélők ked­vében járjon ott, ahol kisebb­ségben vannak. Az idén, az asz­­szonyok nemzetközi éve kere­tében, különös előnyben része­sítik azokat a terveket, elkép­zeléseket, melyek révén jobban bevonják az asszonyokért fo­lyó munkába a kisebbségben levő, hivatalos nyelveket beszé­lőket, például angol többségű területeken a franciákat, vagy megfordítva. Ezek a programok lehetnek a tartomány megisme­rését célző utasítások és olyan kezdeményezések, amelyek a franciául, vagy angolul beszélő nemzetiségű fiatalokkal kapcso latosak. CITIZEN’S PARTICIPAT­ION PROGRAM. Ezeknek a programoknak az a céljuk, hogy a polgárokat érdekeltté tegyék az élet minőségét javí­tó kezdeményezésekben, cso­portos utasásokikal szolidaritást műveljenek ki közöttük, felhív­ják a figyelmet jogaikra és a jó állampolgár kötelezettségeire. PREPARATION OF PRO­JECTS. Azok a csoportok, ame­lyek valamilyen általuk helyes­nek Ítélt tervet forgatnak a fe­jükben, amelyet szeretnének megvalósítani, mindenütt a De­partment of Secretary of State országos, vagy helyi hivatalai­ban érdeklődhetnek részletek i­­ránt. Címek Women’s Program Room 1328, 130 Slater St. Ot­tawa, Canada. Telefon: 1-613- 996-5497, (vagy a helyi tele­fonkönyvekben). A pályázato­kat a terv megkezdése előtt leg­alább két hónappal kell benyúj­tani. — Több karéj kenyér... (Folytatás a 3. oldalról.) hetetlenül ért, nyomtalanul ki tudd heverni, hiszen 15 évi1 bé­csi lelikészkedésed után, egy 700 lakossal bíró falusi plébániá­val felcsereim az osztrák fővá­rost, olyannal, aliol talán (biz­tosan !) egyetlen magyar sem él a közeledben, a Te 74 éveddel nem csekély teljesítmény. Bí­zom abban, hagy erős lelküle­­teddiel ezt is elviseled. Áldjon a Teremtő mind a két kezével, ezt kivánja Neked, a­­lcinek sok-sok karéj kenyeret leszeltél szükségében, s akit Te, a krisztusi szeletet hang­ján testvéreddé fogadva: Hú­­gocskámnak! — neveztél. A Mount Royil Park Montrealban LINDA DIEBEL (Canadian Scene) — Mikor két. Ezeket Olmsted maga jelöl­­már láthatok a tavasz első je- te ki, persze — akárcsak akkor, lei, a montrealiak figyelme egy- | mikor a newyorki Central Pár­ból a Mount Royal Park felé­lőidül. A szép, tavasszal gyönyö­rűen fcizöldülő dombok a Bea­ver Lake felé lejtenek, amely­nek környéke, vagy partjai, öregnek és fiatalnak egyaránt sok szórakozási lehetőséget nyújt. A gyerekek futkosnak, a felnőttek sétálnak, sakkoznak, vagy a közeli étteremben üldö­gélve fogyasztják a fagylaltot, virslit, vagy kedvenc hambur­gerjüket. A város 1872-ben határozta el, hogy nyilvános parkká dek­larálja a Mount Royal-t. 1822- ben, tehát ezt 50 évvel megelő­zőleg .született Frederick Law Olmstead, amerikai kultúrmér­nök, aki megtervezte ezt a par­kot. 1860 előtt a Mount Royal még nem volt a város .szivében, mint most. Télen sieztek, nyá­ron legeltettek rajta. De még ugyan abban az évtizedben meg kezdődött a propaganda, hogy nyilvánítsák parkká, mivel so­kan jártak ki oda csak azért, hogy kivágják tüzelőnek a fá­kat. 1869-ben a város: Quebectől engedélyt kapott, hogy a terü­let megvásárlására pénzt ve­hessen fel. Ez meg is történt. 1874-ben Olmstead megkezdte a munkát. A Mount Royal azóta isi, hogy ú.gy mondjuk, termé­szetes állapotban van, csak a sétát megkönnyítendő építettek könnyen megjárható ösvénye­kon dolgozott — folytonos harc ban állt a más elképzelésű vá­­í ősatyákkal, akik miinél több utat akartak a hegyen építeni. Ha Olmstead-on múlott vol­na, nemcsak a hegy, hanem a környéke is a Park keretébe került volna. Azok az utcák, pl. a Gote des. Neiges és a Cedar Avenue, amelyek végülis házso­rokkal teltek meg, közvetlenül a hegy lábánál. 1924-ben a Societe Saint Jean Baptiste nagy, kivilágított keresztett állított a hegytetőre, ugyanoda, ahol Caitier .kereszt­je állt 1535-ben, mikor a he­gyet Mount Royal-nafc nevezte el és ahová de Maisonneuve is állított keresztet, 108 esztendő­vel később. A keresztet 1924- ben világították ki először, még pedig karácsony estéjén. Har­minc méter magas, a maga ne­mében a legnagyobb a világon. A Beaver Lake, a Chalet és a Lookout 1930-ban épült. A tó helyén valamikor mocsaras: te­rület volt. Mikor megkezdőd­tek a földmunkák egy nagyon régi “hódigátat” találtak. Ez azért is érdekes, mert Hoohela­­ga, a már Cartier idején is meg­levő indián település neve la­mely ott volt, ahol mos Mont­real van) “hodgátat” jelent az indiánok nyelvén. A Mount Royal Parkban 85,- 000 fa van, felénél többet az el­múlt tiz évben ültettek. Érde­mes ott eltölteni néhány órát annak, akinek erre módja van. British Columbiában sok a baltakö (Canadian Scene) — Az in­diánok már a fehér ember BC területére érkezése előtt ezer esztendővel használták a ‘jade’­­et, nefrit, vagy baltafeövet. Mi­vel nagyon kemény, kést és nyílhegyet készítettek belőle. Olyan éles kést, amel'y alkal­mas volt állatbőrök lenyúzásá­­ra is. Találtak nefritkőből ke .szült eszközeiket a Fraser völ­gyében, de a tartomány hegyei közit sokhelyütt másutt is. A in agy, a legnagyobb lelő­hely felfedezése Larry Owen és Stan Porayko érdeme volt. 1967- ben az Ogden Mountain­­on, British Columbia északi ré­szén leltek rá. Tulajdonképpen annak köszönhetik felfedezésü­ket, hogy tanulmányozták a tartományi bányatérképet és a­­zon Ikülönleges “serpentine” sziklákat fedeztek fel. Mocsa­ras területeken, nagy (nehézsé­gek között mentek oda, hogy saját szeműikkel, győződjenek meg ariól, hogy mit rejtenek ezek a szikláik:. Megérkezésüket követő reggel már felfedeztek egy hatalmas nefritkövet, mely nek súlyát 245 fontra becsül­ték, de köröskörül mindenütt voltak kisebb-magyobb darabok, j Olyan sokat találták), hogy az ég tudja milyen hosszú idő.e, i el tudják látni az egész világ. ^ nefritkő szükségletét. 196:9-ben, mégpedig az év júliusában, meg is kezdődött a helyszínen a kitermelő munka. Ez alatt mentek csak fel a “felfedezők” az Ogdan Mountain-ra. Csak­hamar kiderült, hogy táboruk felett fkib. 1500 láb magasság­ban, még több, fantasztikus mennyiségű nefritkő van. Abból áll úgyszólván az egész hegy­oldal. A két felfedező látta a nagy j üzleti lehetőséget. Másokkal társultak, hogy nagyobb tőkére tehessenek szert és megalapí­tották a New World Jade Ltd.-et. Attól az időtől kezdve .szakadatlanul folyik a termelés és a vállalat nevét világszerte megismerték. Érdemes megjegyezni, hogy a kínaiak nagyon sok: nefritkö- j vet vásárolnak olyan darabo-; kát, amelyeket B.'C.-ben, saját- j •ságos formákra dolgoznak ki. j Amint ugyanis kiderült, ha nem ! is tudják miért, a kínaiak na- j gyón vonzódnak ezekhez. AZ ESZKIMÓK TÁMOGATÓJA MARCUS VAN STEEN a kínai városrész kedves rendőrje ALYN EDWARD Mari, 1975 májusában (Canadian Cc,ene) — Bob Murphy, Vancouvert rendőr töb­bet van a kiinai negyedben, mint akárki az ott élő 50 ezer ember közül. Két esztendő óta ugyan­is állandóan ott jár-kell a kínai üzletek, éttermeik sokasága kö­zött. Régebben a kimai negyed­nek saját rendőrsége volt, de amikor túlságosan sok lett a törvényszegés, átadta ezt a munkát a városnak. Az embe­rek ugyanis egyre inkább “el­­nyugatiasodtak”, nyilvánvalóvá lett, hogy legális gondjaikat az új szellem jegyében kell megol­dani. Nagy segítségükre van most ebben a kedves rendőr. Bob Murphy. “Már egészen fiatalon meg-Ne várja f elhívásunkat— küldje be előfizetését honfitárs mielőbb! ismerkedtem a kínai negyed­del” — mondja Bob, jó skót ki­ejtéssel. “Vancouverben szület­tem, szüleimnek kínai barátja! voltak.” Később persze maga Bob is szerzett kínai barátokat és elkezdte tanulni a kantoni nyelvet. “Egész jól elboldogu­lok a mindennapi kantoni nyelv ben” többet azonban aligha ta­nulok meg, mert — ha mindent tudni akarnék;, sok évet kellene tanulással eltöltenem.” Persze B.ob, hol éjjel, hol nap­pal, rójja a kínai negyed utcáit. Mindenki ismeri, mindenki tud­ja, hogy saját nyelvén lehet érintkezni a kedves rendőrrel. “Tulajdonképpen nincs sok gondom törvényszegőkkel, bár előfordul verekedés, zsarolás és ehhez hasonló, de eddig még valahogyan sikerült megakadá­lyozni, hogy túlságosan .sok j kedvezőtlen fejleményre, hűn- J cselekményre kerüljön sor”, I mondja Bob Murphy. (Canadian Scene) — James Houston nevét kevesen ismerik Kanadában és. kevesen tudják, hogy neki köszönhető az eszki­mó művészet ma már szinte vi- Lágtméretü megismertetése. Mi­előtt ő akcióba lépett, csalt a szakértők tudtak róla és azok sem láttak sok eszkimó művé­szeti alkotást, A munka csak úgy kapásból kezdődött. Houston Ontarió­­ban, olyan családban nőtt fel, amely szinte lelkesedett az. in­diánokért. Emlékezett arra, hogy a Lake Simcoe-ban levő nyaralójukban nagyanyja me­sélte; az odzsibva indiánok ti- i tokban élelmiszert hagytak fe­hér telepesek házai előtt, ne­hogy éhen pusztuljanak. v Houston már szinte gyermek korában tehetséget mutatott, fel is vették Torontóban Arthur Lismer művész-iskolájába. A harminc esztendőt sem érte még el, amikor már iparművé­szeti üzlete volt és teljes erő­vel tanulmányozta az indiánok ősi kultúráját. 1948-ban, a Hudson’s Bay Company alkai- \ alázottjaként egy hónapot a \ Hudson-öböl partján töltött és ott látott először eszkimó szob­rokat, faragásokat. , Néhányat hazahozott magá­val és megmutatta őket a Ca­nadian Handicraft Guild-ben. Megbízást kapott, hogy — a következő esztendőben, — men- | j:en vissza és — ezer dollár ér- j tőkben — vásároljon azokból. ! Amit ezért a pénzért hozott, ' három nap alatt elfogyott és az eszkimó művészet megindult a j népszerüsödós útján. ; Houston ezután a Baffin Szigeteken biztatta az eszki­mókat, hogy alkossanak, mert azzal többet kereshetnek, mint vadászattal. De csakhamar ki­derült, hogy az eszkimók ke­zébe kerülő sok pénz, több kárt okozott, mint haszznot. A kár abban jutuu, Kiilejezésre, hogy az eszkimókra hirtelen rásza­kadt a fehér ember civilizáció­ja, akkor, amikor arra még nem nem voltak készen. Houston, 1962-ben, eltávo­zott az eszkimók közül, de raj­tuk tartotta a szemét. liuszt­­rált gyermek könyveket irt, eszkimó meséket közölt. Ezek közé tartozik a Wolf Run és az Eagei Mask cimü. 1967-ben tet­te közzé eszkimó x nyomat kol­lekcióját, melynek révén szinte világszerte megismerték az esz­kimó művészetet. Ugyanakkor azon aggodalmaskodott, mikép­pen lehetne megvédeni az esz­kimókat a civilizáció okozta károktól. “Ezzel kapcsolatos törekvé­sünket aligha lehetne sikeres­nek nevezni — mondotta. — A civilizáció betolakodása aláak­názta az eszkimó ősi kultúráját és talajtalanná, gyökértelenné tette őket. Úgy kezdtek há­nyódni, mint egy kormány nél­kül maradt hajó.” Houston a The White Dawn cimü könyvében foglalkozott ezzel a kérdéssel. Könyve nem­zetközi elismerésben részesült. Houston nagyon jól tudja, hogy a probléma nem oldha­tó meg azzal, hogy az eszkimó­kat megpróbálják vissza vezet­ni az igloo, kajak és szőrme­­vadászat világába. A maga ré­széről azt reméli, attól vár el­fogadható megoldást, hogy egy újfajta eszkimó embertípus ala­kul ki, amely részben saját kul­túrájára, részben a fehérektől tanultakra, mindkét világból a legjobbra alapul majd. Hous­ton most ezen dolgozik a régi lelkesedéssel. Ottawából jelentik: KÖTELES M. GYULA Közjegyző, ügyvéd, jogtanácsos. Suite 807-810 Somerset Place 294 Portage Ave., Donald sarok WINNIPEG, MAN. R3C OB9 Telefon: 943-6657 A 4 ATYAFIAK pásztor József Péter bácsi a fülét hegyezte. — Hát meglátta a modellt? Izé . . . Úgy? Amúgy? — Dehogy! Tetőtöl-talpig fel volt öltözve. Talán nem is ez volt a baj? Irma néni a maga felfogását akarta ránk erősza­kolni. Hát lehet, hogy nagyszerű malacpaprikást főz ... — Azt főz. — Hallom, hagy az ecetes ugorkája is kitűnő, de egy művészembernek megvan a maga külön világa, s ebbe a világba kell beleilleszkednie az asszonyának is, hogy a művész alkot­hasson. Péter bácsi bólintott. — Igen. iSzjép világ, is ez. Hogy ezek a gyönyörű kisasz­­szonyoik úgy egymásnak adják' a kilincset. — Nem ez, Péter bácsi . .. Tudom. Nekem beszélhetsz. Azért nagy kópék vagy­­tolki ti! Magam neun is szeretnék eigy-két óraihosszáig szobrá­szaiul. Hiszen nem is olyan nagy dolog a sarat ide-oda nyom­kodni. Én mindig azt hittem, hogy márványból, izé ... A regé­nyekben mindig Így olvastam. Csobáncz a száját félrehúzva megeresztette szemét Péter bácsira s hűvösen ennyit .mondott: — Igen. [’éter bácsi körülnézett a müteremlbe®. — Hol vetkőzik? Csobáncz unottan mutatott a spanyolfal felé. — Ott. Péter bácsi szeme megcsillant. Arrafelé lépegetett. Be­kukkant a spanyo lul mögé. Szimatolt. Meglátott egy gipsz lófejet. Egy athéni szobortöredék másolata volt. Nézegette. Sze­líden mosolygott. Rámutatott a lófejre. — Hát ez mi? — Egy ló feje. — Azt látom. Szép. — Egy klasszikus .görög szobor maradványa. Az eredetije most Londonban van. Péter bácsi a bajuszát piszkálgatta. — Ejnye .. . hát a görögöki is szerették a lovakat? De­kát ebbe igazluk volt. Szép ló, szép asszoiny, meg; a jói bor. Egy darabig még nézelődött, aztán Csobáncz felé fordult.-- 106 — — De1 csak nem váltok el? — Még nem tudom. Péter bácsi csóválta a fejét. — Nagyon sajnálom. — IMegmondhatiod otthon inekiik Péter bácsi, hogy ők csinálták. Péter bácsi elvörösödött. — Meg is moindom majd nekik! Meg én! Különösen annak a két penész virágnak, otthon. Mennyit súgta'k'-búgtak. Hogy a, birtokot majd megkapják. De abból nem esznek! A tiétek! lesz. Hiszen kibékültök. Még jut a Csehák lányoknak is. Ha tudnád, hogy utálom én ezt a Csehák fajtát. De hoigy! Csobáncz szeme feléledt. — Hiszen te isi Csehák vagy! Péter bácsi arca vörösre gyűlt. — Éppen azért! Magamban is útálom, ami cseihátkos . . . azt az izét . . . Tudom is én mit ... de ami olyan, mint mi ... Be majd most megmutatom! Ezzel,, határozott lépésekkel ment be a lakásba. Sárika és Irma néni azi ebédlőasztalnál ültek s éppen szürosölték a kávét. Péter báa&i megállt az asztal előtt s Irma néni au teába nézett. Ez közömbösen emelte rá a tekintetét a kávéscsésze fölött. — No, Péter! Péter bácsi komoran szólalt meg: — Beszéltem Gézával. — A művész űri; ai? — felelt rá gúnyosan Irma néni. Mit méltóztatott mondani? — A szándéka megmásihatatlan. — Jó. Ebbe majd Sárika is beleszól, — lökte a szavakat Péter bácsi felé Irma néni, amire Sárika halkan felelt: — Nem szólok bele. Irma néni mérges pillantást vetett rá. — Akkor pedig Gorzsa a Csehák-lányoké lesz! Sárika a mennyezetre nézett s vállatvont. Most Péter bácsi mélyem sóhajtott. —• Gorzsa soha sem lesz a Csehák-lányoké! — 107 — ‘ (Folytatás a 3. oldalról) I I ban — úgy latszik — nem szándékozik változtatni eddig követett magatartásán. Persze országos vita van, immáron nagyon régen, egész Kanadában auról, hogy kivé­gezzék-e a gyilkosokat. Akik a kivégzés mellett vannak, azzal érvelnek, hogy kétszer is meg­gondolja magát az, aki gyilkos­ságra készül, ha tisztában van azzal, hogy tettéért biztosan életével kell fizetnie. Akik a kivégzés, ellen, foglalnak állást azt állítják; nincs bizonyítók ar­ra, hogy a halálbüntetés bárkit is távol tart gyilkosság, elköve­tésétől, Ha pedig igy van, fo- I lyik tovább az érvelés, akkor a i kivégzés tulajdonképpen csak társadalmi revans, amely nem méltó civilizált társadalmakhoz. A két álláspont támogatása és ellenzése, szüntelen vitája 1968-ban érkezett tetőpontjára, amikor is a parlament törvény­ben mondotta ki, hegy csak ! rendőrök és l'cörtönőrök gyilko­sai lehet halálra Ítélni. Eredeti­leg öt esztendős próbaidőre hozták ezt a törvényt, 1973-ban azonban, újabb öt esztendőre, meghosszabbították. A kormánynak azt a hagyo­mányos jogát, hogy kegyelmet gyakorolhat, érintetlenül hagy­ták, igy aztán, az elmúlt hét évben, kilenc rendőr és egy börtönőr (-gyilkos kerülte el a kivégzést. Valamennyinek a büntetését életfogytiglanra vál­toztatta. a minisztertanács. Ez persze nem azt jelenti, hogy a gyilkosok börtönben töltik) éle­tük hátralevő napjait, mivel a törvény lehetővé teszi, hogy r— jó magaviselet esetén — sokkal előbb szabadlábra k.rüljenek. esetleg csak néhány esztendő leülése után. Ebben a vonatkozásban gyak­ran halljuk azt a véleményt; ha már nem végziikl ki a gyilkoso­kat, akkor legalább arra kellene törekedni, hogy ne kerülhesse­nek vissza a társadalomba, ha­nem börtönben üljék le egész életüket. ONTARIO MAGYAR HANGJÁT HALLGASSA! Az ONTARIÓI MAGYAROK legkedveltebb tar almas Magyar Rádióműsorát: Ezúton értesítem Rádiónk tisztelt hallgatóit, hogy adásaink óra ideje és adásaink napja a tél nni-or­­idényre való tekintettel megváltozott. — OKTÓBER hó 27-től. egy órás szórakoztató műsorunkat m nd n szombaton este 10.00-órától 11.00 óráig sugározzuk változatlanul a CHIN. Nemzetközi Rádióállomás már megszokott 101-es FM. hullámhosszán. HALLGASSA A POLITIKÁTÓL MENTES SZÓRAKOZTATÓ HÉTVÉGI ZENÉS RÁDIÓ ADÁSAINKAT. Rádió Stúdiónk felelős vezetője és müsorszerkesztője a clevelandi WZAK-FM. Magyar Rádió 6 év óta köz­kedvelt kanadai munkatársa, MÄRFI M. LÓRÁNT. Rés,: 362-5136 Hallgassa Ontario Magyar Hangját HIRDETÉSEK ÉS ÜZENETEK FELVÉTELE: . Ph.: 362-5136. Hungarian Radio Ontario M"g»a' Hangja Márfi M. Lóránt

Next

/
Thumbnails
Contents