Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-05-09 / 19. szám
Horvái Felszabadító Mozgalom A francia sajtó részletesem ismertette a lyoni jugoszláv konzul ellen elkövetett merénylet kapcsán a külföldön működő nagyszámú és igen jól megszervezett horvát felszabadító mozgalmakat. Idézzük a következő ténymegállapításokat : “A jugoszláv szeparista mozgalmak felépítése igen bonyolult. Tulajdónképen két mozgalom létezik: a horvát függetlenségi mozgalom (usztasij és a szerb szeparatistáké (csetniki). Mindkét szervezet a szélső jobbhoz tartozik és behálózza az egész világot: Németországban főiként Münchenben és Frankfurtban, Svédországban Malmöben és Göteborgban, Franciaországban Lyonboni és Marseilleben,, Chanibéryben és Grenobleban, valamint az Egyesült Államokban találjuk központjainkat. 0 mozgalmak hierarchiája is ki van építve s a tagok mindenütt szabályszerűen dolgozó,: politikai menedékjoggal rendelkező emberek. Az eredeti mozgalmak később több ágra szakadtak s ezek a tagozatok önálló elnevezések alatt egymástól! függetlenül hajtják végre tevékenységüket. A főbb csoportok a következők: HOP (horvát felszabadító mozgalom); HRB (Horvát forradalmi testvériség.); HNO horvát nemzeti bizottság); HON Ml TIZENKETTEN... IRTA: Ifj. HEGEDŰS SÁNDOR Az utcakanyarulatnál alázatos bókolással köszöntött egy emoeri alak. Rossz ßizalmakalapot viselt és egész ruházata nagyon; szánalmas hatással volt ram. Szakálla, fogai elhanyagoltak és az egész benyomás nagyon szomorú képett adott, mintha egy fáradt és bágyadt élet vegetálna abban a hosszul táplált testhüveiyben. Tovább akartam menni, mikor újra köszöntött; ekkor figyelmesebben néztem rá, arcát nem ismertem fel, de a szeme az ismerősnek tetszett, ő odalépett hozzá és alázatos hangon kérdezte: “Nem tetszik ismerni engem?” , — Bizony — feleltem —nem! j — Én Tedier Tamás vagyok, a Lomig Tom, ahogy az iskolában hivtaki. Bizony annak már huszonöt éve -és azóta kényeztető szóval nem igen dédelgettek! — Ni, a Long Tom, most már emlékszem, de hát mi van veled? Nagyon1 megváltoztál! ! — Bizony, rajtam keresztül ment az élet, még pedig nem is gyengéden, hanem vaskezekkel. Egy kávéház volt a közelben, oda mentem és régi iskolatársam követett. Ott leültem egy asztalhoz; szegény nem me.t mellém ülni, úgy (kellett biztatnom, hogy soh’se szégyelje magát: ha a padban megfértünk évekig egymás mellett, most majd megférünk itt is. Hozattam sört és vajaskenyeret. Jól esett neki a figyelmem és há- j lásan nézett rám, mig, a kényé- j rét ette. ! — Na — szóltam hozzá — | mit csináltál azóta, hogy mem 1 láttalak? Megházasodtál? — 'Meg— felélte. — Nos és van gyermeked is? ’ — Van, tiz élő gyermekem van! i — Micsoda, tiz gyermeked van! — Annyi, mert kettő meghalt, a Tamás és Peti, azoík | meghaltak, a többi éi. — 'Szegény barátom, sok gondod lehet! Minő állásban j vagy? — A városnál vagyok hivatalnok, van kétezeriötszáz korona törzsifizetésem, nyolcszáz korona lakbérem és tiz gyermekem! Ámulva néztem rá ... , — És te ebből meg tudsz élni és fel tudsz nevelni tiz gyemeket? — Fel' tudom nevelni őket és meg is volnék) elégedve én, ha a Tamás meg a Peti élnének, de azt a két kedves kölyköt elvitte a torokgyík. Pedig milyen édes. két teremtés volt az a kettő. Ha valami hiányzik az életem Írói. úgy az a két gyei ék) az! Csodálkozva néztem rá. (horvát nemzeti ellenállás); SNO (szerb nemzeti bizottság); NDiH (horvát független államiság) — ez: a szervezet az 1941- ben kikiáltott önálló és független horvát államot kívánja viszszaállitani; SKK (szerb iSzent- Ezáva kultúregyesület); iSiOPO szerb ifjúsági hazafias mozgalom) . E mozgalmak nagyjából mind ugyanazokat a célokat kívánják megvalósítani, de eszközeik különböző. Egyesek csupán elvi sikon tevékenykednek, mig mások erőszakos eszközökét is alkalmaznak. Eredetileg csak a BOP-csoport volt valóban komolyan megszervezett mozgalom, s ezt még Ante Paveíics, a volt horvát államfő alapította meg, kinek halála után Hefer doktor vette át a vezetést, ő higgadt, megfontolt ember s Horvátország függetlenségét békés úton kívánta kivívni. Egyeseiknek azonban éppen ez nem tetszett s innen származnak a sokszor Cjsak pár tagot számláló apróbb csoportoi'S'kák, melyek azonban igen határozott és élénk tevékenységet folytatnak. A HOP ma is kitüően megszervezett, felülről igazgatott, pontosan kiépített mozgalom, világcsúcsa Nyugatnémetoriszágban van, s főcsoportjai Európában Angliában (London) és Franciaországban (Lyon) találhatóik. Megemlíthető végül , — .Na hallod, még most sem elég a gyerek neked! — Óh, barátom,, a gyermek az sohasem elég! Az az élet igazi öröme, már pedig lehet-e az iciiömlből valaha is elég! — De hát, hogy éltek? — Hogyan élünk? Elmondom azt is. Én nem vagyok külön személy, csak egy tizenlketted része ennek a csoportnak, amelyet ami kis családunk képez. Ugyanannyi vagyok, mint a Pista gyerek, vagy a kis Ilonka. Vágyaim nincsenek. Legfeljebb annyi, ihogy idejében hazaérhessek és eljátszadozzak a •gyermekekkel. Te nem is tudod, mi az, és talán sohasem is fogod megtudni, mit jelent az, mikor fáradtan hazatérek és egyszerire elém szalad tiz élő gyerek. Mindenik más hangon szól hozzám és mégis mindenik hangjából kicsengni hallom a magamét. És miikor mi tizenketten, mert a feleségemmel együtt ennyien vagyunk, körülüljük az asztalomat, akkor azt hiszem, hogy valami nagylakomon vagyunk, pedig nem jut más:, mint egy karéj kenyér és egy-egy kis sajt-darab; vagy szalámi-szelet egynelkt-egynek. De oly gyönyörű dolog az, hogy valahányszor ott ülök közöttük, azt hiszem, máris a mennybe jutottam és kis angyalok csicseregnek köröttem. Nem kell nekem se színház, se mulatság, mindent megad nekem az én kis családom, sőt még talán annál is többet: ad egy oly lelki békét és belső örömet, amelyet városi zaj, vagy városi mulatság megadni nem képes. Ha egy nagy festő láthatna minket, mikor mi tizenbetten ott ülünk az asztal körül, nem hiszem, hogy m/e örökítene meg bennünket, mert minden vacsoránk olyan nekünlki, mint a mesebeli korszak egy-egy lakomája. És én hiszem és tudom, hölgy a kenyér és hal regéje mem mese, de valóság, mert mindennap két szer megvendégelünk mi a feleségemmel, nagyon csekélynek látszó ételekkel egy egész 'kis hadsereget. Ez pedig csak a külső rész a dolognak. Mert vedd az igazi igyönyörét, a lelki élvezetét a mi asztalunknak. — Minden nap más-más mondja el az asztali imát és igy minden hónapban mindenik háromszor imádkozik, és a harmadik imára eljön elseje és akkor én friss pénzt kapok és megy a nagy játék tovább. Ha harmincegy napos a hónap, akkor egy nap feleségem mondja az imát. Szilveszter estéjén pedig én vagyok a soros. Nos, el tudod-e képzelni, hogy mi ez? Érzed-e ennek a lyrának lelket fissitő erejét? Te, aki a nagy-' világi élet változó hullámverésében élsz, érezted-e valaha ezt a tiszta lyrát, amelyet tiz kis gyermekinek imája ad, mikor angyali hangon kérik az Urat, hogy adja meg a mindennapi kenyeret! .. . I még, hogy a HOP minden egyes franciaországi ill. miás országibban működő csoportja Hámory Várnagy Dalma: Ml. KI, HOGYAN! Nagyon ráérő időben keletkeznek az embernek olyan felesleges gondolatai, melyeken, mint vén állat húsán, elrágódik. Szanatóriumban, kényszerpihenő vagyok. A tétlenség jó társ, a megfigyelésre. A járókelő emberek, felnőttkorom kedvenc játékszei ei, kitűnő alanyok. A pár nap alatt, mióta már a szabadban is járhatok, még több az új ismerősöm. Egyik bemutatja a másikat, az a következőt és igy a futóislmerőjsök tábora rohamosan terjed. Egy ideig megy a dolog, de egyszercsak elkezdek viaskodni emlékezőtehetségemmel, amükojr egy ismerősnek vélt arc közeledik felém. — Köszöntsem? Ne köszöntsem? Várjak amíg üdvözöl? Lehet, hogy nem! — Ilyenkor kezdődik az élet színpadán az a jelenet, mely átmenethez segíti a bizonytalant. Az ember, roppant nagy érdeklődést miméivé, lenéz a földre. Nem, mintha szégyelné rossz arcismeretét, hanem igy hidalja át az egymásra tekintósi lehetőségét. Elviselhetetlen helyzet! A minap, többször is elját-1 szottain ezt a “lehajlósdit”. Azt hittem, az ismerősnek vélt ismeretlen, már régen- elhaladt mellettem, amikor a kavicsok kényszeres vizsgálatából kiegyenesedtem. Ebben a pillanatban az illető hölgy is. Mintha csak közös zsinóron rángattak volna minket. Egyforma szögben, egy síkban emelkedtünk és azonos pillanatban “lelkendeztünk” egymásnak. — Á! Ó! Aii! Izé ... és hasonló segédteizavakkal fűszereztük a kellemesnek egyáltalán nem nevezhető találkozást, j melyre még most isi esküdni mernék ő is, akárcsak én, csupán szenvedő alanyai voltunk. Talán, annak előtte, soha nem is 'láttuk egymást. Szép szokás; a 'köszönés. Különösen, amikor az ember, az embert üdvözli: — Aggyon Isten! — de hol van ez már? Ritka, mint a fehér holló, vagy az: — Alázatos szolgája! — hol vannak már azok az emberek, akik a szájukon ilyen hazugságot kiejtenének, még hozzá hangosan közreadva. Kihaltak, akárcsak az uzsorás, mert manapság azt is másként nevezik. Ha jól meggondoljuk, ez az egész köszöntési szokás nem is olyan nehéz -eset. Hagyományos társadalmi szabály kategorizált változataival. Viszont a komplikáció ott kezdődik, hogy kategorizálva lett a szokás. Tengernyi a változata, súlyosbítva előítéletekkel. Társadalmi alapszabály, a rangidősebb köszönti előre a másikat. -Ez részben, helyénvaló is lenne, de honnan tudjam, pl. én arról, akit a kezelőorvosom futólag bemutatott, de arra már nem volt ideje, hogy informáljon, ki fia-borja is az illető. Még az életkorát sem ismerem — habár nálam jóval idősebbnek vélem —, ezért még, ha a feltevésem fedi is a valóiságot, talán jobban, ha nem csinálok belőle még idősebb nénit, megsértve azzal, hogy előre köszönök, igy nem marad más hátra, mint a “lehajósdi”, meg a “kukucska”, amivel egyszer még egy rendőrt is oda tereltem, amikor már vagy harminc emiber tolongott körülöttem, hogy mit is szemlélek olyan fáradhatatlanul a kirakat mögött, ahol az e!lhagyatottságon kívül, csak az üresség vert tanyát. A férfi, minden esetben, akár fiatalabb, akár nem, előre kell a nőt üdvözölje. Németországban a húsz éven felüli lányokat automatikusan — sértési nélkül elfogadhatóan — asszonyként kezelik, dl. nevezik. •Nekem megkülönböztetése Winnipeg, Man. 1975. május 9. nélkül, társadalmi helyzetre való válogatás mellőzésével, az köszön előre, aki a helyiségbe belép, vagy az aki onnan eltávozik. A férfi megvárja, amig a hölgy nyújtja előre a kezét, csakis nagyon magas társadal! mi különbség esetén van kivétel. (A pápa, államfők, stb.) Ez a szabály fennáll két korban, vagy társadalmi rangban eltérő nő között is. Okos viselkedéssel remekül áthidalhatóak ezek a helyzetek. Hölgyek, újabb személy érkezésekor sohasem állnak fel, csak nagyon nagy társadalmi, ill. korkülönlbiséig esetén. A kézfogás legyen életteljes, j de sohasem erőpróba, vagy “rá! zogatás”. Korábbi időkben, amikor va~ | lakit bemutattak, a megszokott — elvárt —, felelet: örvendek! — volt Hogy hányán örvendtek valóiban, arról nem készült statisztika. Mert pl., ha Tóth Imre igazgató urat bemutatták valahol egy olyan szülőnek, akinek gimnázisita fia, pár órával előbb, a kísérleti terem óriás ablakát összetévesztette a fotbalkapűval, olyan helyen végezve a győztes játékkal, ahol sohasem volt megengedett a labdázás gyönyörűsége, nem biztos, hogy “örvendett”. Mindég a hölgyek azok, akik nefc engedélyét kérjük; férfiember 'bemutatására, ebben az 7 esetben, csak a rangkülönbség változtathat. Szüleim idejében, még abból is társadalmi szabályt kovácsoltak, hogy különbséget tettek a ■bemutatásnál a megismertetés, illetve a bemutatás között. Egyiknek, egészen más jelentőséget tulajdonitottak, mint a másiknak. Olyan fárasztóak ezek a ceremóniáiig megnyilvánulások. Há la Istennek, mind több és több lecsiszolódik belőle anélkül, hogy tekintélyünk csorbulna. Már az is nagy haladást jelentett, amikor mindég csak a következő érkezőt mutatják be a nagyobb: társaságban. Lassankiint a kézfogás (mennyire egészségtelen találmány!) is elmarad, helyébe lépett a meghajlás és a finom fejbólintás. 'Szívesen meghajolnék a kedves olvasó felé, ha nem sajogna belé a derekam, igy csak a fejemet bólintom meg önök felé, de azt nagyon nagy szeretettel és megbecsüléssel teszem! 'Bad Oeynhausen 1974 június. Magyar Hanglemezek 8-TRACKES ÉS CASSETTE TAPEK Legolcsóbban, legnagyobb válasz, tékban kaphatók. Kérje ingyenes lemezárjegyzékünket, Szappanos Record Shop 3046 East 123 St., Cleveland, Ohio. 44120, U.S. Telefon: (216) 561-W24. — E mellett van játék is, ha időm engedi. Tavasszal és nyáron nagy kirándulások a ligetbe, ahol' ismerjük a fákat, ismerjük a virágokat és mindnek úgy örülünk, mintha a miénk volna; pedig nem szabad sem mihez sem nyúlnunk, csak néznün szabad őket, de azért ugyanazt élvezzük, mikor itt vagyunk), mint amit a főherceg élvez, ha arra jár, vagy amit a dúsgazdag ember lát, ha an a veti útja. Óh, hidd el, nincs nyomorúság az életben, csak az, amit az igények erőszakolnak iánk, És a legnagyobb boldogság az a lelki erő, amely rá tud venni bennünket arra, hogy lemondjuk önző énünk minden kívánságáról! Ha mi eltűnünk saját személyi követeléseiinikkel, akkor ott áll előttünk egy nagycsoport emberanyag, akiknek érdemes örömet szerezni, és még hozzá, ha az a ikds embersereg nem más, mint húsunkból való hús és ami vérünkből való 1 vér, akkor gyönyörűség az a tudat, hogy nekik örömet sze-j rezhetünk. Hidd el, hogy nagyszert! az élet, ha az embernek semmi, de semmi igénye nincsen; és én, aki legalól vagyok az embereik táborában, ha felnézek arra a nagy embeiigulára, amely felettem van, akkor látom, hogy mily borzalmast kínokon mennek keresztül, hogy igényeiket kielégítsék. Szerintem ininqs nagyobb gyilkos, nincs nagyobb gonosztevő, amint az “igény”, amely feldúl minden nyugalmat, csakhogy kieléigitést 'nyerjen, és akkor, mikor kieléigjtiettik, nem örömet, de csalódást szerez. Óh, j hidd el nekem, hogy nem kép- ! mutatás, amit mondok, és hidd j el, minden szavam színtiszta i igazság. Én nem vágyóik sem- j mire, semmire, csak hogy igy élhessek tovább és maradjon j nekem az a gyönyörűségem, 1 amelyet az a pillanat szerez ne- • keni, mikor mi tizenketten körülüljük az én szeiény asztalomat. — Mi tizenketteui — annyi költészet, annyi báj, annyi élet; vidorság van ebiben, hogy talán nem is hiszed. Lehet, hogy umalmas és nevetséges előtted az én beszédem, de azt az egye: tudom, hogy feltétlenül új előtted minden szavam, mert az életnelk ezt a nagy, tiszta angyali örömét te nem ismered. — Tiz élő gyerek! ßok gondnak hangzik az önző ember előtt, de nekem, akinek nincs “én”-je, mely önzésre csábítana, nekem csak boldogság, nekem csak öröm, nekem ez a tiz gyerek az Isten édes megbecsülhetetlen ajándéka! !.. . Azután elhallgatott és távozni készült. Én fizettem s együtt' mentünk tovább. Útközben egy játékkereskedéshez értünk ás én karonfogtam barátomat és be akartam vinni a boltiba, hogy minden gyermeke számára vá- : lasszon egy-egy emléktárgyat. < De barátom, nagy csodálkozásomra, nem fogadta el ajánlatomat és igy szólt hozzám: — Köszönöm jóságodat, de ne haragudj, nem veszem igény be, még pedig, azért nem, mert ezek a játékok már igényébnesztő dolgok és a gyermekek lelkében megindítanának, egy olyan folyamatot, amely igénye , két termelne bennünk, amely i aztán megteremné számunkra j a boldogtalanságot, a szeren-! csétlenséget. Azért, amig én te- '■ hetem és amiig az én lelkem befolyása alatt állanak, addig, elzárok előlük minden olyan dolgot, amely nem lelki szükséglet és amely a nyugodt, igénymentes, a boldog életet megzavarja! Ezzel 'hálásan megrázta 'kezemet és eltűnt szemem elől a járókelők forgatagában. Én elgondolkoztam szavain és rájöttem arra, hogy. az én egykori iskolatársam, az én kopott ruhában járó Tamásom egy nagy, egy igen nagy ember, mert ő itt a földön megteremtette az ő kis környezetében azt az országot, amelyről nekünk Jézus annyit beszélt. És most láttam először életemben, hegy menynyivel szebb lelkű ember ő, aki ilgy él, mint az: a többi, akit az életben eddig ismertem ; s most éreztem csak, hogy elrejtőzve a világ elől, a család szűk határain beiül is lehet valaki nagy ember, csakhogy ahhoz erős, tiszta, krisztusi lélek keli! Istenem, mily magasságban van ez az ember mindenki fölött, akik saját énjüket szolgálják egy és más alakban és niem tudnak áriul lemondani, hogy ne saját “én”-jük legyen a legelső! Ö a nagy ember s nem mi, -többiek, akik ápoljuk, legyezgetjük ami saját önző Énünket! Haragos (Folytatás a 2. oldalról) No, nem soká gyönyörködhetett ... Mert jött a parancs, hogy a négy feketét hajtsa föl a majsai országos vásárra . .. Hát parancs, parancs ... Végre köll hajtani, igaz-e? Ö- reg számadó Csere Máté hát elkezdett készülődni a majsai országos vásárra. Ahol csak megfordult, Ikocsmában, cserényeknél, fontoskodva mondta: — Viszem a feketéket a majsai országos vásárra! ... Lesz min) álmélkodni a sokaságnak! Pásztorok, gazdák, kupecek, no meg a csali betyárgye,lékek is — hogy többet ne említsek: Babám Jóska, meg a rosszcsont Csitri Pista — ingyen szerzőnek tudomást; a majsai országos vásár nagy meglepetéséről ... Nem szaporítom a szót .... Elérkezék a sokadalom napja. Hajnalban öreg Csere kiválogatott négy kezesi kancát kísérőnek, aztán hozzájuk szakajtotta a négy fekete szilajcsikót, oszt eltaszitotta őket két bojtárával az országúton. Jóformán el se tűntek a homoktodaszok mögén, hát nem kivackol a pirtói laskásjolklból két lovaslegény! . .. Ama bizonyos nevezető Babám Jóska, meg a Csitri Pista • • • A ménest csak öregbojtár Somorjai vigyázta, meg a siheder Lakos téblábolt a cserény körül. A két betyár ráköszöntöít Somarjaira. — Adj Isten, Miska báC|Si! ... j — Fogadj Isten! ... — Mo, őrzi őket, őrzi?! ... — Őrzöm! ... — Nagyon jól van! ... — Hát tik? ... Nem menték a majsai vásárra? ... — Más dolgunk akadt! Szeretnénk valakit megtréfáz-1 nr. j — Ahun a! ... Osztán ho-1 gyan? .. . — A magik haragos kancá- ' ja csöngő jivel! ... — Még hogy! ... — Azért gyűrtünk, hogy adná ide kölcsönbe, csak úgy ozisonna tájig! . .. — Hát oszt, ha nem hozzátok vissza? ! . . . Mi? ! ... — Minik-e ? ! ... Hát, hogy ha az ég ránk szakad? ! ... , Addig cigánykodtak, hogy ki j csalták a csengőt öt pengőért' — ozsonna tájiig. * 4"- * * * A négy feketét meg ugyancsak körüliosodálta a nép a vásáron. Ember, ember hátán, hogy Csere számadónak szinte repesztette a keblit a büszkeség. Bőrszivart vett és azon szipáklolt, hegyeseket sercentve, miként a nyíl. Ha ki a csikók felől kérdezősködött, végigmustrálta elsőbb, osztán, vagy felelt, vagy nem. Úgy meghizlalta a tekintélyét, hogy lassudan már csak halkan merték fűzni a szót a sízájtátók a csikóik körül. De nem lehet öröm, örökös egy se ... Ez se volt .. . Mert hirtelen szörnyűség történt. Két lovasbetyár tán a föld alól bújtak ki, bedurrantott, mint a mennydörgős mennykő, a csikók közé ... Irtózatos kavarodás támadt! .. . Ember, csikó szétugrott menekült, csak úgy kavargott a por ... Fölfigyeltek a csikók, aztán nagyot nyerítve mtána yetették magukat a betyároknak ... Ráösmertek ugyanis a harangkanca csengőjére ... Öreg Csere nagyot szörny ülködött, aztán még nagyabbat káromkodva odafordult a két b ojtárhoz: — A mi csengőnket rázták, igaz-e? — Úgy igaz! — Utánam! Lóra pattantak és eLuyargaltak — haza ... — Hej, őr egbojtárorn komorjai: hol a harangos kanca csengője?! Somorjainak megrogyott a térde: — Kölcsön adtam! ... — A betyároknak adtad kölcsön, ember! . . . Azok meg: elcsalták vele a négy csikónkat a vásárból! ... komorjai a fejéhez kapott: — Jóságos Isten! ... Megyek, oszt fölakasztom magam az állófára! ... — Mikorra Ígérték, hogy visz szahozzák? — Most, ozsonna tájba. — Takarodj be a szárnyéltba, oszt ne mutatkozz! * ¥ ¥ Egyszercsak a pirtói cserevényeikből kibukkant ám a lovasbetyár, oszt gyütt, mint a förgeteg. Erre öreg Csere is behúzódott a cserénybe és kezébe Vette a vasszögekket töltött duplapuskát. — Hol van' Misa bácsi? — kérdi a betyár a gyereket. — 'Bévül a cserénybe heber, mer’ szörnyen rágyütt a hasogatás! ... Lefordult a betyár a lóról, köti az ál.ófához, azzal megyen is be a cserénybe . .. Belép. Aztán hátrakapja a fejét, mintha poíbnverték volna: Rámered öreg Csere fegyvere .. . — Hujnye, az amtiját! .. . Hát maguk mán itthon vannak? — Ülj csak le szépen, oda a sarokba, a nyeregre, oszt majd beszélgetünk! . . . A betyár engedelmeskedett. — Hát hol is vannak azok a csikók? — A keceli erdőszélen, a Jobbadán kifutójában! . .. •— komorjai! Eregy csak ülj lóra! Oszt menj el a Jobbadán kifutóhoz, asz mondd meg ott annak a másik bitangnak, hogy a négy qsikónk meg a négy kancánk itthon legyen napiszáliatig, mert ha nem, hát én nem kereskedők se jobbra, se balra, hanem a hajtásaimmal fölhúzatom a cimboráját, ide erre az állófára! . . . Har nrathulláskor beroíbogott a nlégy csikó, meg a négy kanca. Öreg Csere csak úgy a vállán körösztül odaszólt a betyárnak: — 'Föl' is út, le is út, elmehetsz oda, ahol a part szakad! ... Oszt másszor, ha csikót lopsz tőlem, korábban kelj föl! egy-egy horvát nemzeti hős nevét viseli. Beküldte Árgus — Párizs KERESKEDELMI OSZTÁLYUNKNÁL KAPHATÓ KÖNYVEK: Angol nyelvtan és Beszélgetések ... ............. $ 2.00 Ágoston Ede: Fény és árnyék (versek, elbeszélések) .............................. $ 3.50 Berczy József: Európa felszabadítása ............... $ 3.00 Galgóczy János: A Surnir kérdés................... $ 8.20 Gundel Károly: Hungarian Cookery (magyar receptek, angolul) .....................$ 3.70 Juhász József: Idegen partok között (elbeszélések) .................................... $ 5.00 Lajossy Sándor: Lidiké (regény) ....................... $ 2.00 Medical, nuclear and Literary index ...................$ 3.00 Marai Sándor: Rómában történt valami (regény) $ 6.00 Miska János: Legjobb elbeszélések angolból $ 3.00 " Egy bögre tej (elbeszélések) ... $ 4.00 Muzsi Jenő: öt könnycsepp (versek, elbeszélések) ................................ $ 2.60 Nagy István; A fenségtől a hallja kendig (elbeszélés) ................................................ $ 3.00 ' Nagy Sándor. A magyar nép kialakulásának története .................................... . ........... $ 6.00 A. N. Nyerges; Poems of Endre Ady .................... $10.00 Paula Néni Szakácskönyve (amerikai mértékkel) $6.50 Ravasz László: Uj Szövetség (vászonkötésben) $ 5.00 Rába Margit: a rettened évei (regény) . ... $ 3.00 Rúzsa Jenő: A kanadai magyarság története . . $ 5.00 Sárvári Éva: Kigyúlt a fény, (regény) . . . . $ 4.00 Somogyi: Szumirok és magyarok ........ . ... $ 8.20 Székely-Molnár Imre: Az Apostol és a Paradicsommadár . . $ 6.00 Szirmai Endre: Mindenütt és Sehol (versek) . . $ 2.00 Szirmai E.: Medical, Nuclear and Literary Index I.N.E. London, Bromley, München a. Stuttgart, 1974. Ára kan. dollárban $ 3.00 Hol van a nyár?........................ $ 3.00 Szeretlek Hazám (versek) . .$ 3.00 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen (regény) $ 5.50 A nő a pokolban is ur ” $ 5.50 ” ö ” $ 5.50 Julianna C. Tóth: Sing out Go (Hungarian Folk Songs)..........................$ 1-50 Rendelését küldje (darabonként) 30 cent szállítás és csomagolási költség hozzáadásával Money Order-ban. Magán-csekkekhez 15 cent ‘‘bank exchange’-! kell számítani. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street. Winnipeg, Manitoba, R30 2B6