Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-05-02 / 18. szám
A MAGYAR NEMZET ALAPÍTÁSA Emlékezés Árpádra, a honfoglalás hősére, nemzefalapilóra A március tizenötödifei Árpád Emléknap alkalmától, különös tekintettel a mostani — 1975 — | Árpád Emlékév megemlékező- j seire, emlékezetünkbe kell idéz- ; ni a nyolcvan év előtti miile-1 neumi ünn/epsége'kiet, ahol a történelmi Magyarország haza-1 íias közönsége méltó faüszkeséggel áldozott a honfoglalók ás nemzet alapítók emlékének. Elzen őrs zágalapitással' fektette le a nemzet függetlenségének alapjait ás miután az ugor (nép) s-zövetség (onugor — tiz nép) felvonulása után a kazár (koszát-, koszják) szövetségből is kiváltak azok az előmagyar néptörzsek (nationes), amelyek azután az etelközi (negyedik) szövetségben' (vérszerződés útján — Treaty of Confederation by Blood Covenant) az új magyar nemzetet megalapították. Az, etelközi (vér) szerződés még csak a honfoglaláshoz szükséges katonai szövetséget hozta létre a hét nemzet hadainak hét vezére (hadvezér i — voj-voda) között a hét, fe- ’ jedelem (káni és gyula, illetve király) voltak ezek, Árpád főfejedelemmel (fővezérrel, ar- j chiduix, arcfaon), azaz kagánnal j (Khan of Khans) az élen. Az j ötödik Etelközére (a Duna-Ti;sza-Maros-I)ráva közére) menetel, ahol már azelőtt is sokszor jártak ők, de különösen eleik, sőt egyes néptöredékeik ott megtelepedve r égóta lakták, a 896 évi történelmi Puszta- Szari szövetségi nemzetgyűlésen az etelközi katonai szerződést nemzetalkotó (alkotinányozó.) szövetségi szerződéssé ; Ouviteiték és igy alakult meg a hét nemzet uniója (confederatáója), amit ősi ritus szerint a hét szerződő nemzet (néptörzs) fejedelme (kánja, királya) vérszertartással (Blood Convenant) erősített meg,. Így jött létre az európai népek legősibb alkotmánya. Az új nemzet a Magyar nevet kapta. Ezt az ősi alkotmányt egészítette ki és erősitétte meg az 1223-ban arany királyi pecsét alatt az ország nagyjának és, püspökeinek (az egész nemzet képviselőinek) tanualáirásával kibocsájtott királyi oklevél bulla. Aranybullának szokták nevezni ezt az oklevelet, mint II. Endre magyar és jeruzaálemi (1.205-! 1235) kiiály összes okleveleit. J A törvényeket abban az: időben j ilyen alakiban volt szokás és ] törvényes közreadni. A magyar nép származására ! terelődik az emlékezés. Ezzel j szorosabb összefügg a magyar j nyelv eredetének kérdése is. A "magyar’ (nép) név a pusztaszeri nemzetalapitó vérszerződésben született. Minit személynév és nemzetisógnév korábban is létezett, sőt mint néptörzsnév “Megyer” alakban is megvolt, mint az Uniót (Magyar Uniót) megalakító egyik néptörzs neve. Ennek volt kánja királya) Árpád. A IX. és X. században a krónikák persze nem magyar,, ha nie m turk (turki(án) és túrán) ugor, úz, szkíta, hun, szavir, szabar, stb., később pedig urnugor, hungar — nevek alatt említik élteinkét. A Bíborban Született Konstantina Porphyrogenietos keleti-római (bizánci) császár. A Birodalom Kormányzásáról (De Administrando Imperio) című nagy gyűjteményes — 945 körül készült — munkájában megírja, hogy (eleink) a hurkok, (nem a törökök tehát) az Etelkuzu-re való vonlulás előtt két részre oszlottak és egy rész visszament Keletre, ősei hazájába. Perzsia (ez alatt tulajdonképen Parthia és (Media értendő) vidékére és hogy ezeket a turkokiat (írja a császár) aszfali szfaaroknak nevezik. Az aszfal ismeretlen (nyílván kazár, vagy párthus) szónak megfejtésével i sokat foglalkoztak a nyelvé- j szék, még az általunk ennek ! adott “fekete’’ jelentés látszik! a leglogikiusabbnak. A szabar | szavartoi — szabirsák) szóban j a szabir nép ősi nevét vélték | felfedezni, akik a pártbusokikal j és médekkel (Méd, vagy Mád) j (v.ö.: Med-yar és Mad-yar, Yar- ! bői eredők-ből való) együtt a Káspi Tengertől délre laktak és mezopotámiai (etelközi — folyamközi) eredetűek voltak (Vásárhelyi Zoltán dolgozata szerint). Azt is tudjuk, hogy a színeket megkülönböztető melléknévként (fehér-fekete ma ma nagy-kis, felső-alsó, északidéi1!, felvég-alvég, első-másod, fehér — fő, fekete — másod, stb.) használták a régi turáni népek. A kínaiakról is tudjuk, hogy a szilieket néha az égtáj megjelölésére is használtak. így van például Fekete ,vagy Déli Tenger (Herodotosnál), Fehér, vagy Északi Tenger (Kalevala) és Vörös, vagy Nyugati Tenger; a Balkánon iSar- Dagh és Kara-Dagh, vagy Albánia (Fehér Hegyek» és Montenegro; személyneveknél Sár- Oldu (oKd'u — hölgy) és Kar- Oldu (Kalotha, vagy Kalocha Stephanos karakán, erdőelvi gyula — nyugati krónikákban Rex Julus, — leányai); fehér magyarok (a Dunamenti és a Dunántúli főcsoport) és fekete magyarok' (Délkeleten és Erdő- Elvén), fehér ést fekete hunok, vagy fehér és fekete kúnok (későbbi nevük nálunk már Nagy-Kúnság — Cumania Maior és Kisr-Kúnság — Cimanía Minor), stb. Fehér Kőrös és Fekete Kőrös, Fehér Tisza és Fekete Tisza, stlb. így fedeztük fel azután legközelebbi rokonainkat a “fekete azaz keleti” szabirokat, akik kiváltak annak idején a toliadból (szövetségből), de vissza térve eredeti hazájukba kapcsolatban maradtak követek útján az Etelköz lekkel. E- zek a Mezopotánüai ősnépek (szumirok egyenes leszármazottjai lehettek (Padányi Viktor). (Mezopotámiából (folyamközi) származtak el a rokon ugor népek is kerültek több ezer évvel ezelőtt északra, egészen Finnországig, ami érthetővé teszi a finn (suomen, szuomir) nyelvnek a magyar (turk) nyelvvel való rokonságát. De nyugatra is származtak el innét (az első Etel közből) mintegy háromezer esztendővel ezelőtt egészen az óceán partjáig (Biscaya — Viz-Kaya; kája — part) (V.ö.: a szajnaparti Quay d’Orsay1) népek. A Pireneusokban lakó egúsz-kál (basque) nép törzsei ugyanis előbib a Van Tó meiléki Ibériában laktak. Több azonos toponym bizonyítja ezt. tíaonaparte Louis Lucien hg. mutatott rá száz esztendővel ezelőtt (1863) a baszk (vasco) és magyar (finn-ugor) nyelvek közötti rokonságra. Írása fennmaradt a Magyar Nemzeti Múzeum Széchenyi Könyvtál a Kézirat Gyűjteményében mind a mai napig. Konstantinos Porphyrogenetos kelet- római császár krónikája ‘iberos” (ibér baszk nyelven hegyi lakót, illetve északit jelent) néven említi a hét törzset, amely a hegyekben különválva él1. Ez a ma roknyi nép állította meg az Ibériába törő Karul-Magnus, seregeit a RonlcesvaUiesi szorosban (Chanson de Roland), Ázsiának eredetileg ‘túr’ ősnév alatt ismert: turk(i), turkim(án) és turáni!) népei ugyancsak Mezopotámiából származtak el Keletre, amiből megmagyarázható az u.n. turáni népekkel való, ha ez ugyan nagyon távoli is, rokonságunk. Árpád, kinek feliér volt a hadiszine (mint fővezérnek) s ezért fehér lovon, fehér lófarkkal, majd Árpád-sasos fehér zászlóval haladt hada élén és Tétény (Tuhutum) az ő fekete lován és fekete lóf ark-hadijelvény ével (ezért Kara-Kám) — foglaláskori fejedelmeink kései utódai Európában ennek a közelkeleti (mezopotámiai), de nem ázsiai — ahogyan Nyugaton etgyes írók állítani szeretik' — őseredetü és magaskultúrájú népnek, amelynek egyik legértékesebb kuitúrjelvénylből, a mezopotámiai, ottan a századelőjén napfényre került stelákon több ezerév előtti szumir uralkodó kezében látható buzogány (jogar) királyi hatalmi jelvényből kifejlődött ékszer, a szkita királyi oroszlánokat ábrázoló mágikus kristály-jogart örökölték és hozták magukkal1 korábbi etelközi hazáikból ide a Duna-Tisza-Maros (Etel-folyam) közi hazájukba ezer Francois DUPRAT hires fran cia történettudós sorait idézi a “Revenue d’Histoire” c. párizsi roíyóirat: A Szálasi-iigy a történelem felebbezö bírósága előli AZ ÚJKORI MAGYAR TÖRTÉ NELMET IS FELÜL KELL VIZSGÁLNI. A “demokrata kereszteshadak” “történészei” éveken át szórtak rágalmakat az 1945-ös legyőzöttekre. Egyik legtöbbet ócsárolt személyiség volt Szálas! Ferenc, a magyar nyilaskeresztesek vezetője, kit a kommunisták 1946-ban kivégeztek. Számtalan irásmüben gyilkosnak nevezték, a .németek bibjának, a magyar zsidók ellhurcolójának, Eichmann cinkostár sának. A leghihetetlenebb álhireket terjesztették róla, hogy nyilaskeresztesei már 1944 áprilisában ott voltak a “németbarát Szálasi-generális” kormá nyában, holott ez időben Szálasi az akkori kormány ellenfele volt s nagyszámú híveket toborzott éppen azzal, hogy .ellenzékben állott azi akkori állam-I vezetéssel. Lassacskán azonban a ko-1 moly tcirténelemtu dósok újra átvizsgálták Szálas! ügyét és végkövetkeztetéseik egész más képet nyújtanak a hungarista mozgalom vezetőjéről. Elsőnek MaoCartney értékelte át Szálasi bírálatát 1956 után, “Október 15.” c. müvében, mely Magyarország történetét ismerteti a huszas évektől a má sodik világháború végéig. A liberális skót iró, aki jól tud magyarul, Szálasi naplóját elolvasván, egész más képet fest róla. Eszerint Szálasi nem volt becsvágyó, ,s az volt a kívánsága, hogy “Szálasi mellett és fölött legyen egy magyar államfő.” MaoCartney azt is kimutatja, hogy a nyilaskeresztesek komolyan dolgoztak a magyar nép védelmében, főleg a proletárok érdekében. “Amint azt Szálasi is hangoztatta, az ő pártja volt az egyetlen jobboldali párt, mely valaha is komolyan foglalkozott a munkások sorsával s a szociáldemokrata párt feloszlatása után a dolgozók kifejezetten az ő pártja felé futottak.” (II. kötet, 290 oldal). .MaoCartney könyvét más mü vek követik, igy FjL. CARSTEN amerikai szerző “The rise of Fascism” c. kiadványa. Ebben többek közt ezt olvassuk: “Szálasi becsületes és őszinte ember volt. Ellenezte a zsidók elesztendővel ezelőtt (896). Az Árpád' kard és a korona (1171-1172) mellett ez az ősi jogar a legrégibb és legértékesebb ‘koronázási’ jelvényünk. (SSS) hiuiieolását.’’ 1965-ben a “The European Right” c. műben, mely Rogger és Weber kollektiv munkája, Deák István igy irt Szálaisirról: “Szálasi nem volt jó szónok, sem jó szervező, de őszintesége és kétségbe vonhatatlan becsületessége mindenkiből bámulatot váltott ki; talán azért, mert a kor magyar politikusainál eziek az erények csak ritkán voltak) megfigyelhetők.” (390. oldal). “Az igazság az, hogy beszédei és irásni csak ritkán tartalmaztak gyűlölködő kijelentéseket. Szerette népét s Hitler hiszékeny tömegeiről nem volt rossz véleménye. Nem erőszak utján, hanem meggyőződéssel kívánt győzni.” (395 oldal). MacCartney több adatot közölt a nyilaskereszteseikmek a munkásság érdekében kifejtett tevékenységéről s ezeaet Deák átcsoportosítva, így in.: “A korabeli nyilaskeresztes sajtótermékekben gyakran jelentek meg hírek Ibarati ebédekről, kirándulásokról, különböző társadalmi osztályok közötti kapcsolatokról, segélykérésekről, egyes munkanélküli “testvér” érdekében kifejtendő akcióról? A nyilaskereszt azt a hivatást töltötte be, amit a szocialisták nem' tudtak végrehajtani. (397. oldal). Még a komolyabb magyar kommunisták) sem mulaszthatták el, hogy átértékeljék véleményüket a nyilas keresztes mozgalomról, melyet korábban a magyar kapitalizmus munkás ellenes eszközének állítottak be. Lackó budapesti egyetemi tanár, a MKP kiemelkedő személyisége “Arrow Cross men, Nationali-iSocialiste — 1935—1944’ c. könyvében a marxista gondolat számára kényelmetlen tényeket is kénytelen volt elismerni. így rámutat arra, hogy a “reakciós jobboldal” emberei gyakran támadták a nyilaskereszteseket, kik számukra túl “szélsőségesek” voltak. 1938 augusztusában a közlekedési alkalmazottak sztuájkba léptek, hogy ezzel tiltakozzanak a 3400 sz. kormányrendelet ellen, mely megtiltotta az állami alkalmazottaknak, hogy a Nyilaskeresz tes Pártba belépjenek. Később a nyilaskeresztes párt tiltakozott a német ügynökök magyar országi üzelmei ellen, majd a nyilaskeresztes képviselők, saját felérésükre, a parlament balszárnyán ültek. Lackó azt is elismeri, hogy a nyilasok nem voltak soviniszták s 1940 júniusában olyan törvényjavaslatot kívántak meg szavaztatni, mely a magyarországi kisebbségek számára kedvező volt. Bevallja továbbá, hogy az 1940 októberében kitört sztrájkot nem a picike ma gyár kommunista mozgalom, hanem a jól megszervezett Nyilaskeiresztes Párt robbantotta ki. De végül az 1972-ben Nagy Talavera tollából megjelent “The Green -Shirts and the Others’’ c. könyv derített fényt a nyi'laskeresztes mozgalom: a, s egyúttal helyreállította az igazságot is velük kapcsolatban. A könyv Írója maga is magyar zsidó, de beismeri, hogy a nyilasok a magyar nép legszegényebb és legnyomorúságosabb rétegeiből kerültek ki, s az 1944-es “szervezőkhöz” semmi közül sem volt. E kérdésről igy ir: | “A legfontosabb kérdést, a zsidóságot illetőleg, Szálasi volt i a legmérsékeltiehb elem a ma- 1 gyár fasiszták között.” Majd ki! hangúlyozza, hogy Budapest “vörös gyűrűjében” az 19l39-es választásokon a nyilasok győztek, s a parlamentben a baloldali helyet választották.” “A nyüaskeiesztes párt volt az egyszerű munkások egyetlen védelmezője, a szociáldemokraták és szakmunkások pártját alkották.” (154. old.) A nyilaskeresztesek olyanvnyira nem voltak soviniszták, hogy Szálasi sajtója a román vasigárda és Codreanu számára kedvező cikkeket közölt, a magyar jobboldal románellenes enx hereinek nagy bosszúságára. Talavera felemeli a hatalmon lévő jobboldal éles kirohanásait e “baloldali fasizmus” ellen: “Horthy azt javasolta Teleki miniszterelnökinek, hogy Szálasit ismét be kell börtönözni és több nyilaskeresztest ki kell végeztetni, elrettentő példa ként a többielk számára”. (167 oldal, az 1940 októberi sztrájkok idején.) Rámutat arra is, hogy a németek nem a nyilasokra, hanem más nacionalista csoportokra akartak támaszkodni, s hogy Veesenmayer, az akkori budapesti német nagykövet, a nyilaskereszteseket “őrült alakok bandájának” nevezte. Minden következetlenségük s gyengeségük ellenére, a nyilasfeieresztesek és vezérük, tízálasi, késznek mutatkoztak arra, hogy népük politikai és társadalmi haladását megvalósíts UK, s a szomszédnépekkel együttműködjenek, majd hogy Hazájukat a szovjet hóditó ellen meg védjék. Végül pedig ismét csak idézzük Talavera zsidó történészt: “Szálasi rendkívül szeretetre méltó ember volt, nem volt se kegyetlen, se megveszilegethe-Winnipeg, Man. 1975. május 2. tő, magánélete ellen nem merülhetett fel semmi kifogás. —^ Nem volt tbenne beteges zsidógyűlölet, a zsidókat pénzükkel együtt hagyta volna kivándorolni. 1944-ben ellenezte a zsidók elhurcolását és uralma alatt nem adott ki rendeletet ellenük. Mélyen törvénytisztelő volt és a hatalmat csak a nemzet egyértelmű kívánságára és az államfő akaratából kívánta volna gyakorolni.” Beküldte: ÁRGUS — Párizs. EZ KANADA (Canadian Scene) —1 Vadászengedélyt a legtöbb tartományban, ugyanazoknak a feltételeknek az alapján lehet megkapni. Az ontarioi illetékes minisztérium (Natural Resources) a következőkben adja meg a szükséges teendőket. * * * Gyakorlott vadászok: A régi engedély bemutatásával bizonyítani kell a megfelelő gyakorlatot. Az új vaskereskedésekben, sportfelszerelési üzletekben kapható meg, vagy pedig természetesen az illetékes tartományi hivatalokban. Nem kapható: vándormadarak vadászatára engedély. * * ¥ Kezdő vadászok. A húsz éven aluliaknak kurzust kell elvégezniük, meg kell tanulniok, jogosított oktatótői, a puskával való bánásmódot, mielőtt első I engedélyüket megkaphatják. | Csak a tanfolyam elvégzése után lehet folyamodni. A húsz évesnél idősebbeknek* nem kötelező ilyen tanfolyam! elvégzése, az illetékes hatása- J gok azonban nagyon tanácsosnak tartják mdndenlki szárnál a. Aki a leteendő vizsgára készül, azt teszi a leghelyesebben, ha megszerzi a Hunter’s Handbook No. 1. című könyvet, amely faelyenkint ingyenesen kapható. A kurzus elvégzése után az oktató írást ad arról, VAL OLIVA hogy a jelentkező végig hallgatta a tananyagot. Ezzel az irássial kell aztán jelentkezni a vadász engedélyért, helyesebben az azt közvetlenül megelőző vizsga megtartásáért. A vizsgát írásiban kérni kell, általában úgy, hogy a gfelelő minisztériumi hivatalban kapható űrlapot ki kell tölteni és 3 dollár kíséretében, vissza kell azt oda juttatni, vagy a Treasurer of Ontario nevére kiállított certified csekken,, vagy pénzesutalványon. Ezt követőleg az illetékes kormányhivatal találkozót ad a jelentkezőnek és erről őt, Írásban értesíti. A kérelmezőnek az űrlapon meg kell említenie, hogy hétköznapon, vagy szombaton akar-e a vizsgára menni1. A megfelelő papírok angolul é® franciául egyaránt 'kaphatók. Aki a találkozón nem jelenik meg, kezdheti (Folytatás a 8. oldalon) PÁSZTOR JÓZSEF AZ ATYAFIAK Annyi azonban máris mondhatok, hogy Berta néni beleavatkozott a nii legbensőbb ügyünkbe. Kritizálhatja valaki a lakásunkat, a konyhánkat, de semmi köze ahhoz, hogy mi ketten .. . Berta néni meghökkenve nézett Sárikára. — Semmi közöm ahhoz, hogy Géza boldog lesz-e, vagy nem? Nekem? Az édesapja húgának. Felpattant. A halovány, hervadt arcán vérhullám futott át. — Ak'tóor legjobb, ha megyek ebből a házból! Az előszobába rohant, lekapta a fogasról a köpenyét s futott fölfel éa lépcsőn, a vendégszobába. Csobáncz vállatvont és Sárikához lépett. — (Mii történt, kedves ? Sárika halk hangon felelt: — Gyere be a szobámba, Géza . . . 'Sok mondani valóm van. Sárika leült egy régi 'brokáttal bevont klsszékre. A lábait egymásmellé húzta s a kezét az ölébe eresztette. Csotoáncz leereszkedett egy székbe és csodálkozva nézte Sárika arcát. — Olyan nagyon komoly vagy, kedves. Sárika bólintitt. — Komoly dolog is ez, Géza. A mi életünkről van szó . . . a boldogságunkról ... — Összevesztél Berta nénivel? Isten neki! Sárika a fejét rázta. — Ez nem volna baj, de Berta néni olyanokat mondott, ami engem is meghökkentett. Talán igaza is van? Azt hangoztatta, hogy nekem nem volt olyan a környezetem, a nevelésem, hogy valaha felemelkedhetnék hozzád ... Csobáncz ingerülten mozdult meg. — Ostobaság! Sárika a fejét csóválta. — Nem tudom, Géza. Belátom, hogy a ti famíliátok közelebb állt a művészet megértéséhez, mint a miénk ... — Ugyan! — kiáltott közibe Csobáncz. — Voltak a családunkban nagy temperamentomú emberek, de alkotó egy sem akadt ‘közöttük. Beninern érlelődött ki a művészi ág. Szerencsés véletlen ez ési semmi más. Az isten meg akarja jutalmazni és a fajt, amelyikben kihontogatja az ág 'bimbóit ... — 84 — Nem csinálhatok én, amit akarok? Még a susztert is ,békén hagyják, ha talpalja a cipőt! Reinerné idegesen csomagolt. A szempillája nedves lett, a diilh feszítette a keblét. — Ó! iMajd 'megteszi más! Egy idegen! Igazán nem hittem volna. De mondta Irma néni! Csobáncz arcát elöntötte a láng. — Irma néni? (Miféle irma néni? Rememé visszafordult: — Mintha nem tudnád? fiát akitől a hirtokot várjátok, amiből nem esztek! Ő már jól ismer! Ennyit csak meg lehet tenni egy rokonnak? Kötelesség! Csobáncz szemhéjjá felszaladt. Zsilip nyílt ki a lelkében. Gúnyos mosollyal nézett farkasszemet Rememével, aki összeszoritott ajkakkal pillantott rá. — Kötelesség! — harsogta. — Tudod mi az ón tót,élességem? Hotgy dolgozzam! Én egy másik kötelességem, hogy megmondjam annak, aki tehetségtelen, hogy az. Borzalmasabb dilettantizmust még nem láttam. Mi jogon zavartál engem? Rememé felkapta a csomagot. iPár lépést tett az, előszoba felé s gúnyos mosollyal vágta vissza. — Azt hittem, a mester tiszteli még azokat a kötelékeket, ami emlbert és embert a rokonsággal összefűzi. Csalódtam. Még rászorulhat a rokonaira! — Soha! — kiáltotta Csolbáncz. — Soha! Rein érné felrántotta a vállát és Csobáncz felé lökte: — Nem hiába mondta Irma néni, hogy milyen szerencsétlen a házasságotok. Nem csodálom. Ez a tapintat és gyöngédség, amivel engem fogadtatok! Kirohant. Becsapta maga után az ajtót. Caoibáncz kontár a nminkámban zavarni? Sárika bólintott. — Igen, de ... Ez telekiabálja a világot ... És otthon, a rokonok, körében, olyan rossz hírünk lesz. Csobáncz megfogta a Sárika vállát. A szemébe nézett. Az arca szomorú volt és fakóra vált. Reszkető hangon mondta: — Istenem. Hát a rokonoknak! élünk? Nem tág és. gazdag a mi világunk? 81 5 rB H H B lU llllil ÖTVEN £VE A MAGYARSAG SZOLGÁLATÁBAN! i ALEX. A. KELEN UNITED \ ■ KELEN TRAVEL SERVICE ■ v 1467 Mansfield St., Montreal, Que. Telefon: 842-9548. Ill* Ay Á# Forduljon bizalommal irodánkhoz. Utazások a világ minden részébe. ■ II VItk Főképviselet. Naponta küldjük a megbízásokat IKK A- Budapestre. Rokoni támogatás az Income Tax M II Ilit Ha alapból levonható. TII7 EVi Változatlanul a legjobb Csehszlovákiába, g IULLAi Föképviselet. i LEI: küldés Romániába. Igen gyors elintézés! Gyógyszerküldés, hiteles fordítások, nyilatkozatok, Magyarori-Iszági válóperek. A legrégibb magyar iroda, mely fiatalos gyorsasággal intézi Rügyeit! mm mm mm mm mm mm mm m*á MM sm m