Kanadai Magyar Ujság, 1975. január-június (51. évfolyam, 1-26. szám)
1975-04-25 / 17. szám
8 S Ma 1975. ápr I s 25. HÁMORY VÁRNAGY DALMA: I6Y rttZbOfcOlí EPIZÓD ÉLETEMBŐL Több mint egy fél évszázada, amikor elkezdődött . . . hol is? . .. Rég, nagyon rég és mégis, mintha csak tegnap lett volna. Nem sokkal előbb menekültünk Nagráradról. Gödöllőn a mellékvágányokra telepített wagig orrokban laktunk. A naptár 19'19-et mutatott. Apám, mint középiskolai1 tanár, a gödöllői községi leányiskolában kapott ideiglenes beosztást, a sok csupa vénkisaszszony tanárnő között, ahol kollegájával, Fülöp Ödön még alig pelyhesedő álla fiatal matematika-iizikaszakos tanárral uralkodtak kiváltságos helyzetükben. Én, csak mint magántanuló lettem felvéve, de mindennap (bejártam, hogy Nagyváradon megkezdett évemet mentsem. Soha nem voltam kitűnő tanulói A tantárgyak iránti érdeklődésemet az előadó tanár iránti vonzalmam szerint osztályoztam. Középút nem volt. Böjthe Etelkát és dr. Élő Emma tanárnőimet valósággal imádtam. E- telka néni, bál' sciha nem volt anya, mégis úgy viselkedett velem szemben, mint aki egyetlen gyermekének jövőjét egyengeti. Még ma is, ha rágondolok, mélységesen eléír zékenyedek. A történelmet utáltam! De csak addig, amig Etelka nénit meg nem* ismertem. Érte, magoltam a nekem annyira feleslegesnek tetsző császári és királyi ember társaim anyakönyvi adatait, áldásos, vagy áldatlan közmunkájuk tündöklő, vagy szégyenteljes szakaszainak lényegét. Magánvizsgáin szerencsés kimenetele után, már otthonosan mozogtam uj iskolám öreg falai között. Ez a Petőfi-téri iskola, diákéletem egyik legszebb szakaszát öleli fel, pedig ott csak három esztendőt töltöttem. Ennek az időnek egyik ked vés emlékét halásztam elő ma emlékezetemben. Ella és Etelka néninél bevettem a várat. Semmi egyéb nem történt, amivel meghódítottam őket, mint az, hogy úgy készültem mindig tárgyaikból, hogy a többi leckéimre fittyet hányva, mentein az órákra. Úgy tettem két kedvencemmel, mint azok a gyerekek, akik utálják a spenótot, de nyelik, hogy szerezzenek. Minden alkalommal k[provokáltam, hogy feleltessenek, vagy magyarázataik után vitába bocsájtkoztam, vagy újra előadtam azt, a magam elképzelése szerint fűszerezve. E- zek voltak legsikerültebb “fogásaim”. Irka-firkáimról nem csak az egész osztály, de az egész iskola is tudott. Ez a tudat fütött az újaibib “müvek” szülésére, melyek alapján hamarosan önképzőköri elnök lettem, a felsősük és sokkal “öregebb” lányok irigységére, akiktől bizony elég sokat szenvedtem emiatt, különösen akkor, amikor a diák pályázaton elvitteni az első dijat a vénebbek elől. Etelka néni szoktatott a színpadi szereplésre. Talán az akkori idők mostoha viszonyai, tragikus menekülésünk, erdélyi vagyonunk elvesztése és még sok-sok mellékkörülmény hozta magával gátlásaimat. Ebben az időben szinte félszeggé váltam. Kamaszos soványságomat tetőzte nagy kezem, lábam, mely valahogy túl korán érte el a még ma is azonos méretét. Édesanyám, a drága lélek, búsult is emiatt: — Miért nem tudtad örökölni tőlem legalább ezeket?! —- s mondgatta többször Is, — és hol a maga parányi kezére, hol a 34-es picinyke lábára nézett szemrehányóan, mint aki módot szeretne találni a cserére. Persze, akkor még nem tudta azt, hogy az ő test-méretét 20 centiméterrel túlnövöm. Hogy néznék ki, helyesebben hogy közlekednék azokon az apró lábakon, melyekre édesanyám sokkal kisebb teste volt felépítve? 1 Etelka néni s ugyancsak Ella | néni is, igen szerették jó hangsúlyozásomat, a témához megfelelő előadásmódomat, s ezért mindenhoz szerepeltetni akartak, ahol csak iskolánk cégére alatt reprezentálni kellett. Az egyik ilyen márciusi ünnepségen, egy dicséretben részesült dolgozatomat kellett nyilvánosan előadnom. Ez volt az első szereplésem, önálló “müvei” kirukkolva. Gyönyörű márciusi idő volt. A közönség özönlött. Nemcsak a szülők, de a fiú-gimnázium növendékei is, hiszen majd va- j lamennyinek volt kapcsolata a két iskolá val. Pergett a műsor. A teremben szinte elviselhetetlen hőség uralkodobt a tömeg .miatt. Hetedik voltam a műsorban. Valósággal hallottam a saját szívverésemet. A lámpaláztól a nyakamban éreztem a szivemet. Leírhatatlan perceket álltam ki. Jellemzően az akkori viszonyokra, lábamon háziszőttes szalvétából készült új fehércipő kevélykedett, amit szüleim erre az alkalomra, nagy anyagi áldozatok árán csináltattak. A többieknek még ilyen sem volt. Gelencsér mester, talán anyám instrukciója alapján, előrelátás bői jó nagyra készítette. Az akkori divat szerinti magas; szárát is úgy túlméretezte, hogy lábszáram legalább még egy félszer belefért volna. Ez a cipő i direkt tehertétel volt. Erre kellett koncentrálnom, nehogy orra essek, mielőtt a pódiumra feljutok. Hiába volt minden igyekezetem, mégis majdnem orra estem. No, ez is jól kezdődik! *— morfondíroztam s talán a cipő segített át a lámpalázas állapot legnehezebb részén. Anyám ügyes kézzel egy, még a pozsonyi Tausky cégtől I szállított kelengyéjének szinte * kiállításra illő hálóingéből, rop-, pant sikkes batiszriuiháciskát va- I rázsal. Akii az ebben az új ál- 1 lapotban látta, nem hitte volna eredetét. Én tudtam! ,S talán még ez is zavart, vagy csak a csónaknak beillő lábbeli? Most már nehéz erre felelni. Ahogy az előadó asztalka mel lé letelepedtem, hosszú szőke hajam a földet söpörte körülöttem. Hasonló volt az akkori női hajviselet a maiéhoz, azzal a különbséggel, hogy a fejtetőn, vagy a tarkóban hatalmas masni fogta össze a hajtömeget, — igy nem hullt a leánykák szemébe, mint a mai viseletnél. — Még egyben téit el az a hajviselet a mai “Éva” frizurájától, éspedig abban, hogy asszony sohasem hordott ilyet, csak ÓHAZÁBA SEGÉLYT az 1KKA utján A LEGGYORSABBAN ÉS LEGMEGBÍZHATÓBB AN A KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrcok Street, Winnipeg 1, Man. R3C 2B6) TÓVÁ B BITJ A SZERETTE IN EK Cimenkénti rendelések után $10-ig 50 cent, $25-ig $1.— és $25-től felfelé $1.50 az IKKA kezelési költsége. A U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg 1% mellékelendő. Leány, az is csupán bizonyos korig. De térjünk vissza a divatról a díszterembe, ahol a pódiumtól balra a tanári kar, jobbra a kedves vendégékből azok, akiket különösen megtiszteltek, — középen a szülők, hátul pedig a diákok foglaltak helyet. Díszvendégeink között a helybeli sajtót — Gödöllői Hírlap — Nyiry Lajos nyug. őrnagy, mint iapjának tulajdonosa, személyesen képviselte. Egyébként Piri leánya, egyike legszebb iskolatársaimnak, mint apját is elvárta a drága öregurat, ki határtalan népszerűségnek örvendett a gödöllői társadalomban. A “Bűvös muzsikaszó” c. írásom — akkor még “müvemnek” nevezett — Rákóczi korá ban, Czinka Pannáról irt tanulmányom felolvasásába kezdtem*. Talán a századik sornál tartottam, mikor a fiúgimnázium növendékei, nem törődve a saját és a mi iskolánk tanári karával, félihangos megjegyzéseket tettek. Nem a felolvasá- í somra, sem a hálóingből varázsolt ruhácskámra, ó nem! A hajamra! Megjegyzéseiket olyan gátlástalanul tették, hogy minden szót megértettem, hallottam. Koncentrációm felmond ta a szolgálatot, pedig, csak olvasnom kellett volna. Szép hangsúlyomat, melyért már óvodás koromban is sok dicséretet kaptam, elvesztettem. Torkom összeszorult. Sirassál küzd ve próbáltam folytatni, de lehetetlennek bizonyult. Idegességemben felemeltem a papírlapokat az asztaliról és ezzel betetőztem a jelenetet, nyárfalevelet utánozzva. Még egy-két szót kinyögtem nagy megerőltessél és próbálkozó önuarlommal: — Czinka Panna lába földbegyökerezett ... — az enyém is. Nem bírtam tovább folytat- j ni. Végső menedékként osztály- j főnökömet, Ella nénit kerestem ' tekintetemmel. Tudtam 'hol ül, mégis képtelen voltam megtalálni. A fiúk tovább pimaszkod-1 tak. Nevettek, suttogtak, most már nem hangoskodva, s ez még jobban ingerelt. Határozottan élvezték, hogy ilyen ihely zetbe tudtak hozni. Egyszer csak feltűnő csend lett. Végtelennek tetsző idő utáiiy bénultságomból Nyiry Lajos bácsi baritonját hallottam megszólalni: — Halljuk! Halljuk! Halljuk! Kérését nagy taps követte, amelyben — érthetetlenül — a fiúk is részt vettek, sőt még a lábuk dobogásával is fokoz,iák a szokatlan ovációt. Részemre, sajnos*, a Lajos bácsitól eredő tipp falrahányt borsó volt. A torkom fulladásig összezáródott, szédelegni kezdtem és nem tudtam, mitévő legyek. Végre elsírtam magam, amit pedig még ma is igen nehezen teszek. 'Csúfos kudarcomat, a szűnni nem akaró taps után, szűnni nem akaró bőgés követte. Kivezettek a folyosóra. Nyiry bácsi volt az egyik tettes, a másik az osztályfőnököm. Az öreg úr a nagy igyekezetben rátaposott a cipőmre. Most, hasznos nak bizonyult méreteivel, mert a Lajos bácsi 138 kilóját igen megéreztem volna, ha nem üres cipőmre lép, mert igy, hogy nem nem ért benne végig a lábam, csak annyi történt, hogy súlyánál fogva visszatartott, a saját cipőm béklyójában, ő. a kedves lélek, semmit sem vett észre ebiből, mert éppen a zsebé ben! kotorászott, ahol1 mindig akadt pemetefű, színes gilisztáén kor, mentol bonbon reprezentációjakiénit a fiatalabb korosztálynak. Mindig kínálni szokott, — most azonban egy egész doboz pemetefű culkiorkát a markomba nyomott: — Ennyi baja legyen drágám! Több se, az életében! — vigasztalgatott és fejemet szlvarszagu melléhez szorította. — Lajos bácsi! Ezt a szégyent nem élein túl! Jó, hogy apám nem lehetett itt, s nem kellett pironkodnia lánya miatt. Ella néni és Lajos bácsi hangosan hahotáztak. — Szégyenkezni? — kérdezte Ella néni, amikor elült a kacagás. — Miért kellene ezé.t az apádnak szégyenkezni? Nem követtél el semmi rosszat, biztositlak, hogy ebben a tanévben a fiú'gimnázium nem vehet részt a leányiskola keretén belül tartott nyilvános rendezvényeken. Azt hiszed, a szülők é a többi résztvevő nem látták világosan, hogy mi történt? Mialatt Lajos bácsi szalvétának is beillő, hatalmas zseb-• leendőjével szantga.ua Könnyei- | met, véget ért a műsor. A Iá- | nyok körül özönlöttek és némelyik igaz részvéttel meg is simogatott. Nyiry bácsi pedig merész hazugsággal akarta nagyrabecsülését kihangsúlyoz ni s nekem balzsamot adni: — Ez a kislány mától fogva a lapom külső* munkatársa. A j jövő heti számban már olvas- | hatnak is Írásaiból, melyeket rendszeresen fogok ezután kö- j zölni. Biztos vagyok abban, | hogy DaJma nevet fog kapni az \ irodalomban. Csak egy kis türelem még, hiszen olyan fiatalok vagyunk! .k * * Amikor Budapesten a MÉ— ZESGSÓK c. operettem premierje volt — hosszú-hosszú évekkel később —, másnap a kritikákat böngésztem az újságokban. Szemem megakadt egy gyászjelentésen ... és aznap éjjel róla álmodtam. Láttam (baráti mosolyát, hallottam a nang ját, ahogy bűntudat nélkül haziudja osztálytársaimnak a jövőmet. Hallni véltem, amint a fiaskóm csendjében felharsan hangja: — Halljuk! Halijuk! Halljuk! Diáktársaim, a rezonkodó fiúkkal együtt, azóta már nagy papa, sőt dédanya sorba, kerültek. Az élet nagy komédiát játszott velem. Megváltoztam. A- rany hajam ezüst lett, hosszú frizurám kurta, éveimmel együtt elfogyott a tervem is, s lassan már csak emlékezem. De Lajos bácsi kérése és még soksok olyané, akik lelket öntöttek munkásságom értékes feléhez, mint drágakő, belém zártan velem maradnak, s mig élek körülzsong: Halljuk! Halljuk! Halljuk! Ä Manitoba Theatre Centre hirei A Manitoba Theatre Centre T Warehouse Theatre-ja, a Dumaurier iFestival of Play kereté- j ben április 23-tól május 3.-ig I adja elő Ann Jellicoe: THE KNACK cimü darabját. A darab Londonban és New York nagy színpadi siker volt és a róla készített film dijat nyert. A mindvégig izgalmas, érdekfeszitő darab kellemes szórakozást nyújt. A szereplőgárda a fiatal Rosemary Dunsmore, mint Nancy, Clive Endersby, mint Tom*, — Jan Muszynski, mint Totem és Robert Thomson, mint Colin. Rendezte Arif Hasi rain tervező Doug McLean. Hétfőtől péntekig este 8 órakor, szombaton d.u. 4 és este 8.30-kor van előadás. Jegyek a MTC jegypénztáránál válthatók. iPr. 942—6537. — ■* * * Az egyik legkedveltebb vígjáték a TRELAWYN OF THE “WELLS” cimü darab kerül előadásra április 25-től május 17- ig a Manitoba Theatre Centerben. Sir Arthur Wing Pinero darabja gazdag melegséggel hozza szemünk elé az 1860-as Victoria-korabeli London szín,házi életét. A darab Rose Trelawnyn tói nyerte nevét, ki a világhíres Sadlers Wells Színház vezető művésznője volt. A vidámsággal kacagással, romantikával teli darab minden idők egyik legnagyobb sikerét érte el a St, Lawrence Centre-ben. A torontói lapok a legnagyobb elismeréssel Írtak róla: “szivetmelegitő, régi' stilusu szórakozást nyújt” Írja többek Iközötb a Globe and Mail. Szereplőgárdája a legjobb ka nadai művészekből keiül ki. Ha szereti a romantikát és vidámságot, feltétlenül nézze meg a “Trelawyn of the ‘Wells’ c. darabot. Előadások hétfőtől péntekig este 8.30-kor, szerdán és szombaton d.u. 4:30 és este 9 órakor kezdődnek. Jegyek a színház; pénztáránál: 9412'—6537 válthatók. — ! d'élyi nemesség ellen. Hogy aztán a borzalmas eredménytől maga is megijedt és büntá: sát, Horát Kloskával együtt kerék- Detörette, az más lapra tartozik. De ebhez azt is tudni kell, h°gy abban az időben egész Európában, de különösen az oláh tartományokban, még nehezebb volt a jiobbágyolki helyzete, nrint Erdélyben, íbiszen eppen ebben az időben olyan tömegesen menekültek a Havasalföldről az oláhok a biztonságos Erdélybe, hogy amig 1700-ban* 250 ezer, 1811-ben már 950 ezer volt a létszámuk. A zsidók létszámának hirtelen növekedése is hasonló okoknak köszönhető. Igen messzire vezetne, ha pontról pontra meg akarnám cáfolni a cikk történelmi, idő és térbeli ferdítéseit és céltudatos beállításait. Ezért inkább három munkából idézek egy-egy rövid fejezetet. “Sokkal nagyobb méretű és •hatásában végzetesebb volt Horja és Klogkia felkelése. A zalatnai és az offenbányai kincstári uradalmakon élő nyomott román lakosság küldöttséget menesztett Becsbe az udvarhoz. A küldöttség egyik tagja egy Horja nevíi román pásztor, hazatérve azt állította, József császár jóváhagyását hozza, hogy keljenek fel a románok és támadjanak magyar uraikra. Zarándmegy ében, majd Aradban és Huinyadban is, felkelteik) erre a jobbágyok s borzalmas kegyetlenséggel kezdették kiirtani a magyar nemesi családokat. Az egész lázadás román nemzeti színezetet nyert. Végül székely határőnesapatok leverték a mozgalmat. Hor ját és alvezérét, Kloskát kerélkibe törték, több lázadót már előbb kivégeztek. Ez a Horja féle lázadás Erdély történetének egyik legvéresebb, legsötétebb lapja.” (1.) (A kiemeléseket én eszközöltem. (Folytatjuk) Az 1784-es oláh vérengzés és a zsidók (Folytatás az első oldalról) tál működő önálló, Magyarországtól független, Erdélyi Nagy ; fejedelemség császári fegyveres 1 erői védik ... j A rendkívül alacsony müve- j lődési szinten levő felkelők —; a vezérek közül sem volt minegyik Írástudó — a nemesi kúriákra rontanak rá és a nemességgel együtt a velük kapcsolatban állókat is igyekeznek pusztítani. iSok helyen a kocsmajog bérlete Ikürül támad a feszültség. Igy a felkelők indulata hatókörébe kerül természetesen a nemesi birtokon meghúzódó zsidó is. Közülük többen válnak a felkelés áldozataivá. . .. 18712. május 24.-én vásárt tartottak Topánfalván-. A mócok, akik a szomszédos falva!*«- 1 ból bejöttek, saját italukat, kisüstőn főtt pálinkát, akartak árusitani. Az örmény — mármint a kocsmáros — jogaira való hivatkozással a hatóságokhoz fordult. A hatóság persze a mó- j cőtó ellen lépett fel. Sokat közülük elfogtak, megkanoztak, halálraítéltek. Horea, aki ebben a megmozdulásban resztvett. szerencsésen elmenekült . .. .. . 1783-ban Horea Becsbe ment és ott maradt egy ideig, hogy a mócok panaszait kép- * viselje. II. József segítséget is ígért, de a helyzet rövidesen e - j romlik s 1784. október 28.-án, , a bárdi vásár után valóságos ; forradalom kezdődik a Horea- [ hi vek által lakott Zaránd vidé- * kén. Hamarosan a körzet nagyrésze a lázadók kezébe keiül. Déva mellett valóságos ütközetre kerül sör. Végül it a nemesi — ésászári összefogás vérbefojtja a felkelést. Az elfogott ve zéreket, Koreát, Clbscát és Cri- j sáli Gyulafehérvár: a viszi.«. Az 1 erdélyi zsidó település központi, helyén folytatják le ellenünk az izgalmakban bővelkedő pert. A börtönben kiűzött vezérek kö- ' zül Crisán öngyilkos* lesz. A má sdk kettőt. Horeát és Closcát i Gyulafehérvár főterén, hid g téli napon, 1785 feb. uár 28-án, 1 6000 odaparancsolt paraszt jelenlétében, a Mária Teréz! a-f éle büntetőtörvénykönyv előírta legsúlyosabb halállal büntetik: kerékbetörik . .. Erdély — a történeti Erdély — zsidó lakóinlak száma ebben a borszakban alig haladja meg a 2000-et. Sokan közülük éppen a felkelés tüzében égő vidéken, élnelki. Gyulafehérváron közel 150-en, Alsó-Fehér vármegye más helyein*, vagyis a felkelés által nagyon is érintett falvakban mintegy 4'5-en. s a felkelés sok véres eseménye másik megyéjében, KisküküJlőbeu mintegy 22S-an. A felkeléstől valamennyien sokat szenvednek. Sajnos az erdélyi zsidó történetírás úgyszólván teljesen fehér foltjához tartoznak a felkelés éveinelk, eseményei . . . Egy román adatról mégis tudunk. Ebből kitűnik, hogy a Gyulafehérvár ellen hadikészült ségibe szervezkedő felkelők az Ompoly völgyében a város felé tartó több zsidót elfogtak, kifosztottak, bántalmaztak, s egyeseket közülük meggyilkoltak. Hasonló események előfordulhattak másfelé is, ha konkrét adatok még nem í* állnak rendelkezésünkre .. A korabeli zsidó életről általában vannak valamelyes adataink . . . Összeírás ebben az időben 322 zsidó családról tud Erdélyben ... A Hona-felkelés utáni időkben megszilárdult Erdélyben a köz-biztonság. Ez kihat, a zsidói« életére is. Pár évtized telik, el, s 1825-ben számuk már eléri az 5175-öt, hogy egy nemzedékkel később, 18 50-ibem túlhaladja a 15,000-es lélefcszámot...” (A kiemeléseket én eszközöltem.) Ehhez tudni kell, hogy II. József, a “kalapos király” (1780- 90.) reformjaival — kétségtelen, köztük sok üdvös reform volt — végleg el akarta törölni a magyar alkotmányt és megszüntetni a magyar államiságot. Reformjainak igy érthető módon a nemesség volt a legfőbb akadálya, különösen Erdélyben. Hogy a nemesség ellenállását megtörje, még attól sem riadt vissza, hoigy a lázadó oláh jobbágyok vezérével, Horával összeszövetkezzen az er-HELYREIGAZÍTÁS A Kanadai Magyar Újság f. év április 4.-ki számába ÁGOSTON EDE tollából megjelent “OAKlLAiNDl HEGYEK ALJÁN” cimü cikk sajnálattal két hibával került közlésre. dr. Jaszovszky József éiseki tanácsos 1948-1950-ig nem SALZBURGBAN, hanem iINs- BRUClKban fejteit ki tevékenységet a magyar ifjúság érettségi letétele tu ilekében. A HOLY NAMES COLLEGE KODÁLY itoamarakórusa március 16.-án, az oaklamdi Corpus Kriszti templomban nem ANGOLUL, hanem Latinul énekeit a magyar misén. 1975. április 16. -Oakland, California. Dr. Edward Ágoston, 160-17th St., Apt. 202, Oakland, Calif. 94612. U.S.A. Miiocselés bizalomén (Folytatás az első oldalról) kozó elképzeléseivel egyetérteni s ez ellem a rendelkezésükre álló eszközökkel tiltakoznának. (Mint ahogy az jogában áll minden mosdatlan “kritikus demokratának” nyugati világ szerte!) S ami a vietnámi képet* még gyászosabbá teszi, az az a kísérteties felelőtlemég-páihuzam mely az amerikai “politikusok” és vietnámi, vagy kambodzsai lakájaik között fennáll: miiként hagyják el az ellenség közeledtére — milliós kisiboit vagyon birtokában — azt az országot, melyet dollárért elhazárdiroztak s melynek lakosságát ágyútöltelékként hagyták vissza ősz szeomló világunk romjai között. “Eb ur*a fakó” — mondották őseink. Ebben a rövid mondatban benne volt minden gyávának Ikijáró megvetés, akár a zöld asztal mellett, akár pedig a harcmezőn érte utói a ‘‘címzetteket”. Eb ura fakó, mondjuk mi is a vietnámi képek láttán s nincsenek illúzióink Európa jövőjét illetően sem, ha továbbra is és kizárólag 'Amerika *■ kt25be tenné le jövője sorsat. « almikor meg is~’ érdemelne azt a sorsot, ami* semmiben sem különbözne az eddigi amerikai szövetségeseknek kijárt sorstól! A Wallstreet “misét” mondat na két adag libasült között lelkiüdvünkért s etesámcsogna a TV-székekben Európa pusztulásán is, mint tette azt eddig jóformán már a fél világgal! ■Pedig tudott rMolog, a mnas kofákkal mindig vigyázni kell, h*a üzletről van szó! ... — Franciaországi magyar hírek (Folytatás a 3. oldalról) orosz Gaprindasvili után a második lett. Az ugyancsak magyar színekben induló Vereczy a nyolcadik lett. Gáli Ferenc, Római Díjjal kitüntetett és Párisiban élő erdélyi festőművész képeiből rendez kiállítást a torontói (Kanada) KAR Galéria. Incze Ferenc kolozsvári festőművész Önarckép c. festménye a párizsi Arts -Francais*e kiállításon ezüst dijat nyert. Atlasz György, Joseph Breitboch “derrier le rideau” c. izinmüben, amelyet a párizsi Theatre de Renaissance-ban adnak elő, arat sikert estéről estére. (b.a.) Rummage Sale Winnipegen Második évi nagy garázs és ; sütemény kiárusítást rendez a National Council of Jewish Women, Rose Rady Branch má jus 4.-én, vasárnap délelőtt 10-től d.u. 4.-ig Smitbfield és McGregor West Kildomanban. Ruházati* cikkek bútorok, ed ? - j nyelk és- decoupage is kapható. I Jövedelem jótékonyáéira megy. | APRÓHIRDETÉSE Egy számában kSzlís ára 91-25> hárem számban $3.00 SZIGORÚAN BLŐRE FIZETENDŐ AZ ÁRSZABÁS 4-5 SORRA KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! KERESÜNK, olyar magyrr írttale-ubert, 25 éves korig, aki szerein5 kitanulni a hentes mesterséget. Jelentkezőik további felvilágosításért irtanak magyarul: European Meat and Sausage Co., 533 Burrows Ave., Winnipeg, Man. R2W 2A5 17-9 MEGRENDELŐ-ÍV wm msem kpw» KANADAI MAGYAR ÜJSaG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. R3C 2B6 Telefon: 772-1112. Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tov Db) részemre a KANADAI MAGYAR UJSÁCOT. Kanadai Magyar Újság ................... $ .... Képes Nagy Naptárunk ($2.03) . . $ .... < Sajtó Alap .............................................$ • • * Összesen: $. . . . * Név: ................................................................................................. Cím (utca, ház-szám, vagy Box): .......................................... Város és tartomány: ............................................................................... A Kanadai Magyar Újság előfizetni dija; >{gf évre $12.—. félévre $6.50, Kanadán Vivül $13.—, fiWw* $7.—. , I