Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-11-15 / 87. szám
2 Winnipeg, Man. 1966. nov. 15. OTTAWAI JELENTÉS: Feliuíoiiak az árak Irta: Norman Campbell. (Canadian Scene) — A parlament és szenátus iközös bizottsága vizsgálaton próbálja megállapítani, hogy miért futottak fel a fogyasztási cikkek árai. A kormány reméli, hogy a vizsgálat már önmagában arra készteti a termelőket, hogy megállapítsák: vajon kizárólag csak áremeléssel lehet-e kiegyensúlyozni a növekvő termelési költségeket. A közös bizottság a torontói David Groll szenátor és a vanoouveri Ron Basford képviselő elnöklete aiatt működik. A szóban forgó kérdésekkel kapcsolatos kormányvéleményt a kormány szakértői már kifejtették. Ezután várható a válMatök és a fogyasztók képviselőinek az álláspontja. 'Még kell jegyezni, hogy a bi'zottságnak csak erkölcsi befolyása van a dolgok alakulására. Köztudomású, hogy a szövetségi kormánynak sincs (hatalma az árrögzitésre. Ezt csak akkor tehetné meg, ha szükségállapotot hirdetne ki. Erre Kanadában eddig még csak fenyegető háború, illetve háború idején kerüllt sor. Éránk Flaherty, ottawai közgazdász és kommentátor Buchanan’s Bulletin cirnü heti rovatában azt irta: “... a különleges hatalommal fel nem ruházott kormánybizottság felállítása csak azt célozza, hogy ráijesszen a vállalatokra, elvegye a kedvüket az áremeléstől.” A bizottság azonban arra is jó, hogy egyének és csoportok hangot adhassanak véleményüknek és (ezek nyilvánosságra is kerülhessenek. Ez már önmagában azt eredményezi majd, hogy a termelők, általában az üzletemberek nyilvánosan megmagyarázzák: miért emelik az árakat. A bizottság (amely a kormány részéről már három' közgazdászt meghallgatott) a következő problémákat veszi DALOLJUNK... SZÓL A TORONYBAN A HARANG ... Szól a toronyban a harang, Tiszta búzát szed a galamb. Mindenfelől csak azt hallom, hogy nem szeret a galambom. Galambomnak szeme, szája, Többet ér, mint a fajtája. A fajtája az csak aláz; De galambom arany kalász. vizsgálat alá: a) a hirdetés és az árak viszonya: b) a túlzott üzleti versengés áremeléshez vezet-e? c) a gyakran túlzottan előkelő csomagolásnak, milyen hatása van az árakra? d) Ha valamelyik vállalatnak monopóliuma volna, vagy külső tényezők szabnák meg a verseny feltételeit, ez jó hatással lenne-e az árakra? Ha a bizottság munkájának megkezdése minden további nélkül azt eredményezi, hogy a vállalatok nem áremeléssel, (iianem valamely más módon próbálnak reagálni az emelkedő termelési költségekre, akkor a kormány bizonyára meg lesz elégedve. Ha nemcsaK egy-két vállalat veszi fontolóra ezeket a dolgokat, hanem javarészük lépéseket tesz az áremelés ellen, akkor csaknem biztosra vehető, hogy nem lesz infláció és annak nyomában nem kerül sor a gazdasági élet lelassulására. Ottawában sokan azon a véleményen vannak, hogy az E- gyesült Államok kormánya előbb-utóbb arra kényszerül, hogy ár- és bérkontroll bevezetésével küzdjön az infláció veszedelme ellen. A kanadai kormány ugyanakkor valószínűleg csak irányvonalakat ad majd ki, mivel a kontroll bevezetésére nincs hatalma. Az átlag kanadai ugyanakkor fejét csóválva látja, hogy az infláció mit csinál az élelmiszer árakkal. Ottawában, egyetlen hét alatt, ugyanannak a s zalónnafajtának az ára, ugyanabban az üzletben $1.15 és $1.41 között ingadozott. Voltak tizletgk, ahol csak 99 cent volt, más üzleték-ben azonban (ugyan az a szalonna) $1.49-re is felment. Ennek a nagy áringadozásnak természetesen a fogyasztó issza meg a levét. Tanácsadás testsúly ellenőrzésre Kozmetikai szempontból is az a leladatunik, hogy ne legyünk túl soványak, ne legyünk kövérek és megteleiő testsúlyunkat megőrizzük. Ez 1,0111 könnyű feladat. Elengedhetetlen kelléke, hogy testsúlyunkat ailauuoan ellenőrizzük, merleg álljon léndeikezésunkre, mert ha sulygyarapodasun•kat csak annak alapján állapítjuk meg, hogy szoros a szoknyakotőnik, vagy feszül a nadrágunk, akkor már régen benne vagyunk a búzáéban. Összefoglaljuk azokat a szabályodat, ameiyek betartása elengedhetetlen, annak, aki testsúlyát meg akarja őrizni, sőt ezek a szabályok egy kis megszorítással még enyhe fogyókúrát is képezhetnek. 1. Étkezzünk tudatosan., vagyis tartsuk számon, hogy az egyes étkezéseknél miből és mennyit fogyasztottunk és mi annak a tápértéke, illetve kalóriatartalma. 2. Sohase lakjunk nagyon jól, de ne is koplaljunk. Az éhezést senki sem bírja sokáig és aki koplal, elveszti az akaraterejét. Napjában 3-5 szőr együnk, közben azonban ne fogyasszunk nyalánkságot. A vacsoránk könnyű legyen és ne feküdjünk le mindjárt vacsora után. 3. Étkezésünkben a szénhidrátokat (cukor és lisztes ételek, szeszes italok) igyekezzünk nagyon, szerény mértékre redukálni. 4. Zsíros húsok fogyasztását s általában a zsírok használatát igyekezzünk csökkenteni. 5. Fő ételeink legyenek sovány húsok, kevés liszttel és zsiradékkal készült főzeléked, saláták, nem nagyon, éaes gyümölcsök, sovány sajtok. 6. Étkezés közben lehetőleg kevés folyadékot igyunk. 7. Gondoskodjunk naponkénti könnyű bélmüködésünkről. 8. Végezzünk kellő mozgást. Ha korunk, körülmén.yeind és egészségi állapotunk megengedi, sportoljunk is. Felnőttnél ez az egyetlen lehetőség, hogy zsírpárnáit izmai fejlesztésére aiakitsa. Ha ezeket az alapeiveket szem előtt tartjuk, legalább hetenkénti sulyellenőrzés mellett, elejét vehetjük annak, hogy hízásnak induljunk. Sőt, ha a mérleg úgy mutatja, diétánkban engedményt is tehetünk. Arra sincs szükség, hogy egyes nagyobb kalóriaértékű ételeket, amiket nagyon szeretünk, teljesen megvonjuk magunktól, csak annak kisebb mennyiségéért más kisebb karóriatartalmu ételek nagyobb mennyiségéről kell lemondanunk. Ne feledjük, hogy jó közérzetük és idegállapotunk érdekében. gyomrunkat többé-kevésbé meg kell töltenünk. "New Canadian Theatre” (Gällädian Scene) — a Now Canadian Theatre egy litván származású, amerikai drámaíró munkájával, a “Five Posts in the Market Place”-isizel kezdi ötödik évadját. Az előadás a Central Library Theatre-hen lesz, november 36 és december 18 között előadva. Algirdas Landsbergis darabja egy kis európai ország szabadságharcosairól iszol. Direktor: Rein Andre, a New Canadian Theatre igazgatója. — A diszleteket a CBC neves tervezője, Mahmoud Rashid készíti. Géprendőr Torontóban (Canadian Scene) — Sokan nem tudják, hogy Torontoban van a világ legfejlettebb közlekedés irányító berendezése. A régi City Hallban van az a bonyolult komputer, amely felveszi a közlekedési csomópontokban, keresztutaknál elhelyezett elektromos jelzőkészülékek ada fait és gépagyával kiszámítja, hogyan, mikor kell váltani a közlekedésirányitó lámpákat. Ezt a munkát automatikusan el is végzi. Közlekedési szakemberek szinte az egész világról érkeznek Torontóba ennek a pompás berendezésnek a tanulmányozására. Most van szó arról, hogy hasonló közlekedés-irányitó gépet helyeznek üzembe London nyugati városnegyedeiben és Glasgowban. Ugyanakkor egy hasonló gép a californiai San> Jose-ban már javában dolgozik. — A GYÁSZKERETES LEVÉL IRTA: LOVAS GYULA. Hogy háború volt, alig érzett a szép nyár délelőttijein. Az újságok ugyan minden nap hoztak vastagbetükkel valami háborús hirt, de Zolti nyolc éves volt s a szünidőre szívesen elfeledte volna, hogy olvasás is van a világon. Ebédnél' sem igen beszéltek a háborúról. Laci bácsi, meg Miklós bácsi a fronton voltak, senki sem akarta nagymamát feleslegesen emlékeztetni erre. Legföljebb nagyapa dörmögött néha. Ott volt a boszniai ökfcupációban, úgy tudta, hogy a szerbek kemény legények, meg Hötzendorfi Konrádot sem szerette. De nagyapa olyan messzeségben trónolt Zoltitól, éppen az asztal másik végén! Nagyapa többnyire ideges volt, amikor hazajött az iskolából s Zolti jobb A FIVE ROSES I liszt extra-könnyű mindenre alkalmas Süssön a híres liszttel, amely mindlent könnyűnek, élvezhetőnek kitűnőnek varázsol. Ön garantáltan jobb eredményt ér el a Five Rosies liszttel! Kapható uj őrlésű, KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FINOM-ŐRLÉSŰ SZEGEDI ÉDESNEMES PAPRIKA ! ífontja $1.40. KOLBÁSZ, PÖRKÖLT, GULYÁSLEVES, PAPRIKÁSKRUMPLI, PAPRIKÁS SZALONA, STB., EL SEM KÉPZELHETŐ VALÓDI HAZAI PAPRIKA NÉLKÜL. Kapható húslevest Ízesítő SÁFRÁNY, ... 35c tubusa. Magyarországról importált KAM I LLA-TEA rendelhető fontonként $2-25 és szállítási költség. FELHÍVJUK megrendelőink figyelmét arra Is, hogy megrendelésükkel együtt szíveskedjenek a szállítási dijat Is beküldeni. A szállítási dlj- és csomagolási költségre beküldendő a rendeléskor: (1 lb.-ra): Manitoba 30 cent, Ontarióba és Sask.-ba 32 cent, Quebecbe és Alta.-ba 35 cent, Nova Scotia, New Brunswick, P.E. Island és B.C.-be 38 cent, New Foundland és Yukonba 40 cent. Minden további lb.-ra még 16 cent. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street Winnipeg, Manitoba szeretett elsuhanni előle, vagy oda sem figyelni, ha beszél ... Ki tudja, mikor kezd nagyapa veszekedni a letépett dáhliák, a kikezdett napraforgó tányérok miatt? Apa is hiányzott, apa is a fronton volt, de apa nyáron úgysem szokott nagyapáéknál lenni és, ha imádkoztak is minden este anyuval apáért, anyu azért napközben sohasem beszélt róla. “Sári olyan bátor!” — szokta mondani MM néni, és ha MiM néni sirt, valóiban mindig anyu vigasztalta ... Hogy háború volt, alig érzett ezeken a vakác'iós napokon. Nyolc-fé'ikilenc felé anyu behozta a kávét, aztán mosdozni kellett a fürdőszobában s a kézi szivattyút hajtani: “Hogy felhúzd a vizet, amit elcsorgattál.” És aztán megnyílt az udvar és a kert, óriás udvar, csodálatos kert, hetek kellettek minden nyáron, míg a végéig el mert menni egyedül, a nagy almafáktól kezdődő mindig nyirkos utón, melyre mogyoróbokrok hajoltak kétoldalt, mindig susogott a szél s alul az ágak között néha különös ijesztő zörrenések, surranások hallatszottak ... A kert giereblyélt útjaira mennyi ikukacos, szélverte körte, alma hullott; ezekkel Zolti néha meg is vívta a maga háborúját a tyúkok és a kendermagos kakas ellen, míg csak nagy riogással meg nem szaladták s át nem bújtak a szomszéd rozzant palánk ja alatt. De hadjáratai inkább csak a kerten való hősies végigszaladásból álltak, mert ahogy a lármázó barmfi után futott, Zolti egyszerre maga is félt, megijedt a málnaerdőségtől, tétován abbahagyta a menekülők üldözését s neon egyszer jött vissza dobogó szívvel, hátrahátra pislantva, míg a fenyők őrtálló során át fel nem mosolygott a ház melegsárga színe. Hogy háború volt, csak azon érzett talán, hogy anyu is, Mili néni is mindig leveleket várt. A postás tiz órakor jött majd műiden nap s úgy volt szokásban, hogy a leveleket Ibecsusztatja nagyapa szobájának leeresztett zsaluján át. A Rend, amelynek szigorú törvénye nagyapán át szólalt meg, valamiért úgy kívánta, hogy nagyapa szobája zárva legyen s & postához csak akkor jut mindenki, ha nagyapa hazajön az iskoláiból tizenkettő, vagy egy óra felé. Zolti gyakran hallotta, hogy Mili néni lázadozik e Rend ellen. “'Mi értelme? — kiáltotta egyszer sírva. — Mi értelme? — istenem, én megérem, hogy egy nap felbontja a leveleimet! Apa igazán rettenetes. És akkor anyu osititgiatta Mili nénit, hosszan, halkan beszéltek, Zolti mem értette, mit. De a végén megint azt mondta Mili néni:— öari, te olyan bátor vagy7, de én mindig arra gondolok, hogy ha már sejtem, hogy irt az Elemér, akkor miért ne olvashassam azonnal?” — Tizenkettő, egy felé anyu és MiM néni többnyire ott topogtak nagyiapa szobája előtt a kis folyosón, türelmetlenül várva rá. — Olyan bátor vagy! Csak egyszer kellene szólnod neki! Neked az urad ir, te szólhatnák Én mégsem mondhatom, hogy a vőlegényem! ... Nem is tudják. És aztán hallani anyu cirógató, kedves szavát. Zoliihoz is igy beszél, ha meg akarja vigasztalni, vagy ha meg akarja etetni vele a sárgarépa főzeléket : — Nézd, erre a hónapra már nem érdemes megbántanunk apa érzékenységét. És nézd, én néha arra gondolok, hogy ha kicsit váróik arra a levélre, ha kicsit kinlódok, tán inkább megengedi az Isten, hogy mindig megkapjam. Én úgy szeretnék segíteni rajtad. De apa kis rigolyáit is tisztelnünk kell... Néha Zolti is szeretne segíteni az embereken. Az postásbácsi öreg, nehezen cammog végig az udvaron, lépcső visz a verandára, aztán még ágaskodni is kell, hogy nagyapa ablakát kihajolva, a veranda széléről elérje. Egy délelőttön Zolti elébe áll: — Adja ide a leveleket, Gábor bácsi, majd én beteszem nagyapa ablakába — még homokos kezét is megtöri! a nadrágjába, hogy baja ne essék a leveleknek. — Ha a gyerekeknek ez is szórakozás, hadd csinálja — gondolhatja a vén postás. És harmadik, negyedik napja veszi el már Zolti a leveleket a postástól, anélkül, hogy bárki is tudná. Anyu a konyhában segít nagyanyának és a cselédek, Mili néni a legbelső szobában rajzol: Mili néni rajztainárnő lesz . .. Zolti pedig föltornássza magát a veranda vasrácsán s bedobja nagyapa szobájába a leveleket, újságot, képeslapokat. Amikor negyedszer, vagy ötödször veszi át a postástól a leveleket, eszébe jut Mili néni sírása. Ha van levél, mely Mili néninek szól, miért ne adhatná titokban mindjárt most neki? És van levél, feiketekerétes, hosszúkás levél: “Péter Emilia Rimouski, Que. — Az ethnic sajtó szerkesztőit vendégelte meg, a St. Lawrence folyam partján virágzó fejlődést mutató Város polgármestere. Képünkön balról jobbra: Mrs. Agnes M. Anderson, a winnipegi Norrona, norvég újság szerkesztője, Miss Ruth Gordon, a Canadian Scene szerkesztője, Mrs. Natalia Rohuska, a Promin szerkesztője, Nemes Gusztáv, a Kanadai Magyar Újság szerkesztő-kiadója, és Arthur A. Anderson, a Canada Tidningen svéd újság szerkesztője. A fogadtatás a városháza nagytermében volt, lahol a város rendőrfőnöke két rendőr segédletével szolgáltatta a “whisky”-t és hasonló jókat. ' (Mimé Rita Chevron felvétele.) Turkovics Ferenc kitüntetése Mint nemrégen értesültünk róla, egyik honfitársunkat és előfizetőnket, Turkovics Ferencet, a British Columíbia-i Mission Hill Wines Limited cég kinevezte termelési tanácsadójának. Turkovics Ferenc neve nem ismeretlen olvasóink előtt, hiszen a nyár folyamán többször jelent meg hirdetése, amelyben híres magyar paprikáit hirdette és ennek nyomán egész Kanadában sokan élvezték az általa termesztett magyar sárgazöld paprikát. Turkovics Ferenc családja generációk óta foglalkozott szőlőtermesztéssel és borkészítéssel. ö maga sokat utazott, hogy Európa borkészitő üzemeiben szélesítse ismereteit. 1957-ben érkezett 'Kanadába, hol J. W. Hughes, Lakeside Ranch-én, szőlőnemesitéssel foglalkozott. A J. W. Hughes Ranch honosította meg Central Okanaganban a legtöbb szőlőskertet. Mr. Hughes és Mr. Turkovics tudásukat összetéve az elmúlt pár év alatt megsokszorozták a Lakeside Ranch termését. Mr. Turkovics most egy szőlőkertészet vezetője, mely a szőlőpalánták nemesítésén dolgozik és Nyugat-Kanada legnagyobb szállítója. urleánynak.” A folyosó üres, Zolti átlopóziik rajta. A szalon hűvös félhomályán egyszerre megérzi, hogy tiltott dolgot csinál s olyanforma félelem fogja el, mint a kertben a mogyoróbokrok között, de már nem lehet visszafordulni. Hogy minél elobb túl legyen rajta, kopog a legbelső szoba ajtaján' s a magaütötte zajtól is megijedve, hirtelen becsusztatja a leveleket a küszöb fölött és kiszalad az udvarra. Turkálni kezd a homokiban, de nem bírja magát elfoglalni. Most utólag kezd megijedni: mit tett! Mi lesz, ha MiM néni megmondja nagy apának? Mi lesz, ha valaki meglátta? Aztán egyszerre szaladgálás, kiabálás, ajtócsapikodás hallatszik a házból, tlát megtudták? Biztos azért! Ha most el tudna bújni! El kéne bújni, mint otthon, amikor eltörte a vizeskancsót. A kertbe rohan, lihegve, hogy eljut a mogyoróibokrok közé egérsurranások rettentik szívdobogásra ijedelmét. Leül a földié, befogja a szemét, de néni tud nyugton maradni. Hajtja valami bajsejtelmii 'kíváncsiság. Legalább a fenyőkig visszalopózom — gondolja — onnan megláthatom, mi van? Az udvaron át szalad a cseléd, szalad anyu és nagyanya kiabál utánuk: — Apátoknak szólj előbb! Aztán hidd a Kassai doktort! Értelmetlen, ijesztő színjáték! Nagymama szaladgál az udvaron, tördeli a kezét, kapkodja piros kötényét a szeméhez. És jön nagyapa, ő is szalad és csak úgy lökdösi maga előtt a gömböc kopasz Kassai doktort. Es szalad anyu, a cseléd é's újra ajtók csapódnak. Aztán a cseléd vizet húz a kúton, az is szipog. Mindenki siet és mégis mintha rettentő ideig tartana minden. Mi történt? Mi történt Mili nénivel? Zolti guggol a tuják között s elzsibbad a térde, de nem tud mozdulni, valami szorító, ijesztő nyomást érez. Valami történt MiM nénivel. Aztán kijött nagyapa a verandára és anyu nyakába borul: — 'Szegény MM! Istenem, milyen sápadt! És nagyapa dühösen kiabálva, lerázza magáról az öleleést: — De hogy jutott a levélhez! Lesitek tán a levélhordót! Tudtam előre, hogy ez lesz a vége! Az ember vigyázni akar rájuk! Csak miattatok adattam be minden levelet a szobámba, hogy megkíméljelek benneteket, ha történik valami. És erre lesik a levélhordót. Hát kölykök vagytok még mindig? Hogy juthatott ahhoz a levélhez! Ki adta neki? És kijön a doktor, ott az asztalon csukja össze a táskáját: — Súlyos idegráakódtatás, kérem. Nem is csodálom, kérem — vakarja gömbölyű kopasz fejét. — Már azt sem tanácsoltam, hogy Pestre engedjék, nem való egy ilyen törékeny, beteges szervezetnek a tanulás, a főiskola, az a rendetlen élet. Kérem, ezek a művészek .. . Hát persze elájult szegényke ... De azért, kérem, kilábol belőle, biztos ... Akkor mindenki megnyugszik egy kicsit. Nagyanya sir. Nagyapa halkan beszél az orvossal. Anyu meg nézelődni kezd, mint aki csak most veszi észre valakinek a hiányát. A- nyu szivére fogja kezét s furcsa, nyugodt hangon, amely most van talán legközelebb az ijedelem hangjához, elkiáltja: — Zolti! — És Zolti fellendíti a lába sírni szeretne, zokogni, anya lábát átfogni. Látja Mili nénit sápadtan, mozdulatlanul feküdni, csak nem halt meg? — Én — éli adtam oda a levelet, én vagyok az oka! EUndult, rettentő, fájó bűntudattal, most verés jön, szidás, pedig ő csak jót akart . .. Anyu pedig, hogy látja a fiát, feloldódó, magáhoztérő, egyszerre igen bátor gondossággal mondja: — Zolti gyere, megcsinálom a tízóraid. És Zolti majszolni kezdi a lekvároskenyeret, szeretne elfutni, de anya fogja a kezét, szorítja, mintha félne elengedni, hát Zolti is átfogja szunyogcsipéses, horzsol ás os lábával a szék lábát, hogy ő is kapaszkodjék valamibe, mert még anyutól is fél most .. . — Az a vénasszony — mondja nagyapa hirtelen haraggal — az is inkább nekem írhatta volna meg, hogy meghalt a fia. És a kövér doktor megfogta a fíucska állát. — Ejnye, kérem, milyen sápadt ez a gyerek. Csak nem rontottad el te is a gyomrod? Csukamájolaj kellene neki .. . KÜLDJÖN PÉNZT HÁZA A SCOTIABANK UTJÁN, EZ AD ÖNNEK IGAZI VÉDELMET Sokféle képen küldhet pénzt tengerentúlra, de a biztos és gyors út a Scotiabankon keresztül vezet. Kanadai dollárjának biztonsága garantálva van. Átváltható helybeli pénzre a legjobb napi árfolyamon a szeretteihez legközelebb eső banknál. Igen, szinte azt hiszi, hogy személyesen együtt van otthon hozzátartozóival, mikor segit rajtuk a Scotiabank utján. Jöjjön be ma és érdeklődjön ez iránt az értékes szolgálat iránt. THE BRNK OF NÜVR 5C0TIR RE 3-65