Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-11-15 / 87. szám
Fontos kérdések, kiváló előadók a Magyar Találkozó programjának napirendjén November 25 és 27 között tartja az idei, immár VI. Magyar Találkozó üléseit Olievelandban. Az idei Magyar Találkozó program is gazdag értékes előadóikban, akik aktuális magyar sorskérdéseket tárgyalnak. November 25.-én, pénteken este a Találkozó előadásait dr. Pap Mihály a John Carrol University egyetemi tanára vezeti be: “World Communism in Crisis and USA Position” címmel, utána dr. Béky Zoitán, mint az Amerikai M|agyar Szövetség igazgatósági elnöke nagyszabású programot hirdet meg “Az emigráció tennivalói Magyarországgal és uj hazájával szemben” címmel. Ezután hirdeti ki az idei Árpád érem pályázat eredményét dr. Somogyi Ferenc, a bíráló bizottság elnöke. November 26.-án, szombaton kora reggel elkezdődnek a tanácskozások Dr. Kardos Bé a könyvtáros (Washington, D.C.) rendkívül fontos és időszerű előadást tart: “A Dunámé de nce népeinek jövője — tekintettel a készülő Kelet-Európa konferenciára”. Az előadást követő széleskörű vitában való részvéteire már is jelentkeztek dr. Szász Béla, Homonnay Elemér, dr. Nádas János, Kossányi József, mig Padányi Gulyás Jenő Billing, Mo.-ból, Makkay János dr. Los Angelesből jönnek el, hogy személyesen résztvegyeiiiek a megbeszélésen. A szombati program továbmi részében Nt. Molnár Ágoston dr. egy. tanár: “A magyar nyelv és kultúra megőrzésének lehetőségei az Egyesült Államokban” címmel tart igen fontos előadást, utána a közelmúltban életrehivott Árpád A- kadémia tartja alákuló ülését Ft. dr. Gábriel Asztrik egyetemi tanár (Notre Dame, Ind.) elnökletével, amelyen az Akadémia és főosztályai elnökeit választják meg. Szombat délután a fiatal magyar értelmiség ankétjára kerül a sor. A bevezető előadást dr. Várdy Béla, a pittsburghi egyetem történelem tanára tartja: “A magyar ifjúság a magyar jövő szolgálatában”. Ehhez az előadáshoz is sokan jelentkeztek hozzászólásra. Szombat este van a Miagyar Találkozó hagyományos díszvacsorája, melyet nagyszabású Magyar Bál követ, amelyen bőven lesz alkalma a különböző magyar gócpontokból érkezőknek ismeretséget és barátságot kötni a ele velan diákkal. Vasárnap délelőtt dr. Nádas János ad részletes beszámolót az elmúlt évről, a távolabbi országokból érkezett hozzászólásokat ismerteti, dr. Nyirjessy Sándor jegyzett be egy “interpellációt” az erdélyi 'kérdésről, majd az Angliából érkező Lajossy Sándor iró és a Venezuelából résztvevő Rózán ion István iró, tartanak előadást az ottani magyarság életéről, Nt. Bernhardt Béla iró pedig az ausztráliai magyar életet ismerteti. A Találkozó gazdag és értékes programja már is széleskörökben nagy érdeklődést vált ki. LÉLEKUDITŐ A tévedés lerontására több idő kell, mint megalkotására. (Le Bon) * * * Ha van a nemzeteknél égy bizonyos aggság, vagy halál jele, az semmi egyéb, mint ha nyelvük holt, vagy többé nem haladhat. (gr. Széchenyi István) * * * Nem képzelek nagyobb gyötrelmet, mint ha a paradicsomban egyedül kellene lennem. (Goethe) V * * A “véletlen” szó istenikáromlás, a nap alatt nincs “véletlen”. (Lessing) jjí ;jí 5£ Ha szeretünk, magunkat is másnak látjuk. (Pascal) v * * Mindnyájunkban van valami a muzsikusból, a költőből s a bolondból. (Spanyol közmondás) * * A halál törvény, nem büntetés. (Seneca) * * * Ha ajtón kopog a szegénység, a szerelem mindjárt kiröpül az ablakon. (Brocke s) IKKA átutalás VIZŰM intézés REPÜLŐ- és HAJÓ jegyek Könyv — Hanglemez MAGYAR KÖNYVESBOLT és UTAZÁSI IRODA (J . LEMKE) 995 Granville St. Telefon: 684-5019 VANCOUVER 2, B.C. Magyar könyvek KERESKEDELMI OSZTÁLYUNKNÁL: Maróthy-Meizler Károly: Prohászka-Hármaskönyve, bőrdiszkötésben ................................ $14.40 Paula Néni Szakácskönyve ...................................... 4.50 Bernolák szótár.......................................................... 5.80 Hungarian Textbook and Grammar ........ 5.25 Vaszary Gábor: Hárman egymás ellen ............. $3.90 ” ” A nő a pokolban is ur .......... $3.90 Anatomy of Revolution (U.N. jelentés, angol) 1.20 Nt. Rúzsa Jenő: Kanadai magyarság története (510 oldal) ................. 2.50 Rába Margit: A rettenet évei (247 oldal) ......... 2.50 Angol nyelvtan és beszélgetés (95 oldal)........... 1.75 Kostya: Édes anyanyelvűnk (105 oldal)........... 1.00 Halász: Tatárok a Széna-téren (256 old.) fűzve 3.60 Nagy István: “A fenségtől a hallja kendig”. . . . $3.00 Miska János: “Legjobb 'elbeszélések angolból”. $3.00 Rendelését küldje 10 cent szállítási és csomagolási költség hozzáadásával Money Orderban. Magán csekkekhez 15 cent “bank exchange”-* kell számítani. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Végtelen bájos Meséskönyv 3.- D.M. fűzve, 4.- kötve. Verses kötet Barabás Zsuzsától .................. 2.50 D.M. Megrendelhető bank utján való átutalással: $1.— B. Barabás Zsuzsa, 43 Essen — Holst. — Halsterhauser Str. 112, West Germany. Tibor Diószeghy, Hammtorwall 1|lll., 404 Neuss[Rh., West Germany címen, a szerző léleküditő verses füzete: “Ma (Hinni Nehéz ...” — Ára 50 cent. A változó és alakuló művészei a politikai körülmények halasára Nyugaton és Keleten Amikor művészetről beszédünk, mindenki tudja, hogy az emberiségnek egy olyan ritkaságszámba menő “emberi”, egyéni tehetségét, érzékét értjük, mely a szellemi és fizikai szabadságot szerető “embert” —a “teremtés koronáját” elérhetetlen magasságokba emeli az “Isten”, a “Természet” adta tehetségével, tudásával alkotott munkáján keresztül — Az igazi művészet számára korlátlan lehetőségeket kell biztosítani s akkor felbecsülhetetlen értékű alkotásokkal örökíti meg az alkotó művész emlékét az egészséges emberi fejlődés csaknem végtelen távlatai számára. Az emberi kultúrára, tudományokra, igazságos törvényekre épített egészséges fejlődés valamennyiünk érdéke kell, hogy legyen. — Jövőnk és jövő generációink érdekében megkövetelt emberi felelősség nem szabad, hogy vásári csalók, vagy olcsó üzleti trükkök áldozatául essen. Amikor nagy általánosságiban irányadó szempontokat mérlegielünk és közoktatásügyi, vagy egyéb fontos érdekeket vizsgálva emberi megnyilatkozásokat, alkotásokat (művészetet) bírálunk — apró részletékbe nem bocsátkozva kétféle megállapítást tehetünk, meiy elválasztja, kiválogatja és megibélyegzi az emberi tevékenység és a “Természet” életmegnyilvánulásait. — Ezék a megállapítások tehát nagyvonalúan két csoportra osztanak mindent. — Jó, vagy rossz, — helyes, vagy helytelen, — egészséges, vagy beteg, — követni és megbecsülni való, vagy elítélendő és visszautasítandó, stb. — Mindezeket határozottan és komolyan kell mérlegelni az “emberiség” fennmaradása érdekében. Az “ember” művészi megnyilvánulásait, alkotásait általában ugyancsak két csoportra osztjuk. — Jó és rossz, — valódi (reális) és elvont (képzelődő) művészet. — Az a kérdés, hogy melyik a jó és követni való irányzat s melyik a rossz és visszautasítandó törekvés? — Természetesen az emberi és művészeti érdekeket tekintem akkor, amikor kijelentem, hogy “Istien”, vagy az emberi bölcseség óvja meg a világot felelőtlen emberek handabandázásától. Amikor egy úgynevezett “modern művészi alkotást” szemlélve az előttem levő a felismeiiietetlenségig megtévesztő mázolmányból a művészet helyett egy emberi lény beteges képzelődése, vagy a csaló gondolatvilága bontakozik ki, szomorúan gondolok növekedő gyermekeinkre, akik már az iskolában áldozatul esnek a megtévedt tanító útmutatásának. Ez a tanitó nem ismerve a hamis irányzatokat, törekvéseket rossz és beteges gondolatokkal mérgezi meg a fiatalok lelki világát. — Pikasso kificamodott, bekeretezett megtévesztései, — “kubista” képtelenségek, vagy a “szürreálista” festő kép alakjában megörökített beteges lelki világa pusztulással fenyegetik az “örök halhatatlanok alkotásait” az igazi művészetet. — Michelangelo, Rafael, Rembrandt, Padrusz János, Feszty Árpád, és az itt fel nem sorolható nemzetközileg elismert nagy művészek örök értékű alkotásaira megszégyenítő árnyékot vetnek a képzelődök és megtévesztők művészetnek nem nevezhető, sok esetben csaló üzleti törekvései. Visszaemlékezem a gyermekek ügyetlen rajzaira, festményeire, melyeket még] ifjúságivezető éveim idején tanulmányoztam. Ezek az ábrázolások sok esetben egészségesebb és megbecsülni valóbb benyomást keltettek általában, mint a modern idők minden természetes igazságtól elrugaszkodott hamis müvészkedései. A második világháborút követő kommunista káosz s ennek a nyugati világra nehezedő befolyása is, erősen hozzájárult a művészet irányvonalának még erősebb elferdüléséhez. Jól ismert azonban, hogy a művészetnek ez a züllése már az első világháború vége felé indult meg. — Az emberi jellemre és gondolkodásra rossz 'hatást gyakorló úgynevezett “modern” áramlatok az egész világon felszínre dobták a tévutakom járók művészetnek nem. nevezhető termékeit. Ez még jobban elősegítette a közösségben élő polgárság művészi érzékének meginyomorodását. A vasfüggöny mögött — a kommunizmus által leigázott államokban, s igy a Szovjet Unióban is a művészetet a “mindenható állam” támogatja. Természetesen csak akkor, ha a művész azonosítja, igazit ja művészetét az állam politikai törekvéseinek megfelelően és egyetértését munkájával igazolja. — Más módon nem adnak lehetőséget művészek mun kálkodására. Azok a művészek tehát, akik nem óhajtanak egyűtt működni, egyetérteni a (Folytatás a 4. oldalon) Winnipeg, Miau. 1966. nov. 15. 3 Centennial Report Bizonyos fajta diéta a vese-sorvadás ellen WASHINGTON. — Egy itteni szakorvos-csoport, amely hosszú ideje tanulmányozza a minden esetben halált okozó vese-sorvadást, arra az eredményre jutott kutatásai alkalmával, hogy ezt a rendkívül veszélyes betegséget, bizonyos fajta diéta, akár évekig is késleltetheti. Vagyis: egy bizonyos fajta étrend lassíthatja a vese sorvadását és évekkel meghosszab bitbat ja a beteg életét. Amennyiben a vese-sorvadásban szenvedő betegek nem kapnak megfelelő orvosi kezelést, néhány hónapon belül meghalnak. A javasolt különleges étrend következtében azonban 2-3 esztendővel is meghosszabbodhat életük s ez alatt az idő alatt talán meg tudja majd valősitani az orvostudomány a mesterséges vese tökéletes átültetését az emberi szervezetbe. Az orvosok által javasolt különleges étrendnek úgyszólván teljes egészében fehérjementes diétának kell lennie. (Canadian Scene) — A Centennáriumi Bizottság arra törekszik, hogy a nagy évforduló esztendejében egymástól távol élő kanadaiak, különösen fiatalok és nemzetiségi csoportok között kapcsolatokat létesítsen. Ezzel azt szeretné elérni, hogy jobban megismerjék egymás. A kirándulásokat és kulturcsere programokat a Centennáriumi Bizottság fúrni szirozza majd. A Bizottság meg van győződve arról, hogy ilyen program lebonyolitására az 1967-es jubileumi év különösen alkalmas. A “hivatalos” kezdeményezés persze, önmagában még nem biztosítja a sikert. Éppen ezért szükség van arra, hogy az elképzelést az érdekeltek megért sók, részvétellükkel magukévá tegyék. Legtöbb kanadainak kisebb gondja is nagyobb annál, mintsem környezete megismerésére törekedjék. Alkalmasint találkoztam egy középkorú emberrel, aki élete javarészét a Niagara közelében élte le, de sohasem gondolt arra, hogy meg VASS FERENC B.A. ügyvéd, jogtanácsos és közjegyző Az ontariói és kanadai ügyvédi kamara tagja. 263 COLLEGE STREET TORONTO 2|B, ONTARIO 922-6111 Telefon 922-6112 by JOHN W. FISHER CENTENNIAL COMMISSIONER kellene nézni a vízesést, melynek megcsodálására sokezer mérföld távolságról is elmennek az emberek. Ugyanakkor ez a kanadai bejárta Európát s az egész Egyesült Királyságot. Aki megengedheti magának, jól teszi, ha körülnéz Kanadáiban, ahelyett, hogy európai látogatásra menjen. Bár a távolság nem kisebb, a. költségekre sokkal kevesebbet kell szánni. Akinek nincs elég pénze, hogy nagy távolságokra utazzon, elég ha lakóhelye közelében, onnan egy-két száz mérföldnyire néz körül. Könnyen talál olyan nevezetes helyeket, amelyek élményt nyújtanak majd neki. Annál is inkább könnyen, mert egész Kanada tele van természeti szépségekkel és történelmi nevezetességű helyekkel. Biztos vagyok abban, hogy a tengeri, atlanti-óceáni tartományokban élők közül sokan még sohasem jártak pl. a Louis bourg-i erődnél, amelyet Cape Breton Island-on éppen most restaurálnak és amelyről oly sokat olvashat az ember a kanadai történelem lapjain. Egészen biztos az is, hogy British Columbiában ig sok kanadai él, aki még soha nem nézett körül a közvetlen szomszédságban levő Vancouver Islandon, pedig mennyi szépséget, mennyi érdekességet fedezhetne fel, ha egyszer erre rászánná magát. Meg vagyok győződve arról, hogy akármelyik ontarioi városban tucatjával találok olyanokat, akik még sohasem jártak a Dohányvidéken, nem nézték meg az Erie-tó északi részét a régi lojaliisták településeit, nem látták a Kitchener körül letelepedett németek világát, nem látták a Hüronia múzeumot. Ha Albertában élnék, feltétlenül megnézném Lethbridgen a japán kertet, az ottani centennáriumi “eseményt” és próbálnék találkozni az ottani japán kanadaiakkal. Hány «québeci nem volt még a tartomány fővárosában. 'Milyen szép lenne, ha a centennáriumi évet hazánk megismerésére használnák fel. — VIDÁM ÍRÁSOK MIKSZÁTH KÁLMÁN oura és sok kellémetes dévajság támad ebből, különösén a vizipuslka tetszett a fiuknak, akik husz-huszonöt lépésnyi távolról is megfirencsikeltéik belőle az udvaron és folyosóikon a sürgő-forgó, mindenféle frájokat, komornákat és varróleányokat, kükkel tele volt a grófi udvar. Vidám sikoltozás, elevenség, viháncolás verte fel a vár szokott, mogorva csöndjét. Még a pici grófikisasszony ok is (voltak vagy hárman) előjöttén apránfcint, s Töviskes bácsi körül csoportosulták a francia frajlávai, hogy hátha nekik is faragna valamit az öreg, aminthogy csinált is azonnyomban egy-egy hosszú láncot pitypangokból, amit a nyakukba akasztott, és hát az is elég öröm volt. Értékeseik találták, mert nem volt aranyból. Ezenközben beszélt a gyermekéknek a kisrókákról, melyek szintén olyanfajta lyukakban, laknak az anyjukkal, mint az ürgék, a mókusokról, melyek a Homolya fenyvein fel s alá sétálnák, olyan, könnyedén, mintha sima földönjárnának.. Azoknak bezzeg nincs asztmájuk, mint nekem (imármir.it Töviskes 'bácsinak), nehéz is őket elfogná, ámbár ő tudja egy módiját. — Menjünk, fogjunk el egyet — sürgeté János. — Mlost már későin, van, kis grófocska. Máris esteledik, s az erdő messze van, most már valahol egyebütt alusznak a mókusok. — Hát akkor menjünk el regigei. Ugye, elmegyünk reggelű? ígérje meg, Tövesfces bácsi! — Egy szót se többet, gyerekek — hangzott most közbe a kavicsos úton közeledő s a bokrok által eltakart, öreg gróf korholó hangja. — Nem szabad visszaélnetek a Töviskes bácsi jóságával. Töviskes bácsinak egyéb dolga is van, miyí veletek játszani. Nem szabad őt többé visszatartanotok. Nem engedem meg. Nem mentek él innen mindjárt! A gyerekek szét is rebbentek erre, bár az öreg Töviskes, aki most magára maradt, biztatóan integetett u tanok, eképpen szólva a kegyelmes úrhoz: __ Márpedig én holnap is itt akarok maradná. __ Hogyan? — hebegte a gróf némi zavarral a meglepő kijelentésre. — Mégis rávették volna? Ugyan, ne hallgasson rajok ? __ Néni a kis grófok miatt — mondta Töviskes akadozva, titokzatos körültekintéssel, susogóvá törpitve hangját , hanem sokkal magasabb okok irányában.- 208 — Ejgy töviskes disznót (sünt) húzott ki a panyóká-ra vetett mándli madzaggal összekötött ujjából, melyet hazajövet a mezőn talált, s a kis grófoknak hozott. Azok majd kibújtak a bőrükből örömükben, s nyomban összeverekedtek, hogy kié legyen. A vacsoránál (pompás juhpörkölt és túrós csusza volt a Töviskes uram kedvéért) szó fordult a túróról a gazdaságra, a gróf híres merinói juhaira, s különösen annak adott kifejezést a bolonyód diaszta, hogy az akkor divatba levő kékkői túrónak a készítési módját szeretné látná. A grófnak gyengéje voltak a juhai, a nagyszerű angol kosok. Hát biz azokat érdemes volna megmutogatna, hanem hát az akol messze van,. — Hiszen, ha még itt maradhatna kegyelmed egy napig. — Miár is zeni miért ne maradhatnék itt? — egyezett bele Töviskes nagy készséggel. Örült a gróf, de csodálkozott is. Mi az ördög lelte ezt a Töviske st? Hát nem törődik ez a magá gazdaságával egy csöppet sem? Csodálatos, hogy ilyen nagy munkaidőben, flangérozik, s éppen, akiről az a hit, hogy sárjából' is ki fog jönni earuyúfcaszálásfcor és gyűjtéskor, hogy ráreccseutsen a munkásokra. Megfoghatatlan dolog ez! 'Mint valami rejtély, váltig foglalkoztatta az exkancellárt. A tiszttartójának is említette mosolyogva: ‘‘Miit szól, hogy Töviskes, még holnap is itt marad? Nem értem ezt az embert. Idejön, ilyen hosszú útra, harminc hitvány gerenda miatt, nemhogy a tisztjét, de mit beszélek, a tisztje Írnokát küldte volna, és most meg ittragad valóságos ‘Tengyel”-mek. Hát ki hitte volna ezt Töviiskesről?” Kiss János vállat vont. — Bizonyosan jól érzi magát, ez az egész. A kegyelmes ur szívélyessége megrajgasztja. Nem tud megválni innen. Aztán már öreg. Ilyenkor az ember gyerekké lesz. S a gyerefcséggel visszatér a léha gondtalanság is. Ebből magyarázható meg az eset. Mert bizonyára Töviskes sincs kivéve az általános emberi törvények alól. Ajkövetkező nap befogott a gróf, s könnyű kocsiján bejárva a gazdaságot, mind a két ákolban megfordultak. A juhász leányát az alsóesztergályi szűcs vette el. Javában szólt a duda, s a mindenünnen összegyűlt pásztorfamiliák a holt birka bűvös mekegésén ugyancsak rakták a csárdást. Nosza, — 205 — KELEN TRAVEL 1 ALEX. A. KELEN LIMITED ALAPÍTVA 1925. MONTREAL 1467 MANSFIELD St. TEL.: 842-9548 EXPO 67 -RE HÍVJA MEG ROKONAIT. FORDULJON BIZALOMMAL UTAZÁSI OSZTÁLYUNKHOZ. IKKA » TUZEX I A LEGJOBB KARÁCSONYI AJÁNDÉK. RENDELJE MEG MÁR MOST TELEFONON, VAGY POSTÁN. HATÁRIDŐ: DEC.1.