Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)

1966-10-28 / 82. szám

Kelve-A nemzet szivének, nyugtalan heves dobogása (Folytatás az első oldalról) Az oroszok "behívása" Gerő koradélután engedett, este gyalázkodott, éjszaka két­ségbeesetten az oroszokhoz fordult segítségért. Mindmáig nem tisztázódott, hogy sze­mély szerint kit terhel a fele­lőség a “behívásért”. Legin­kább Hegedűs András akkori miniszterelnök nevét emlege­tik, de Nagy Imre bűnéül is felrótták, aki azonban tisztáz­ta magát a vádak alól. ■Marosán György egyszer va­lósággal dicsekedett azzal, hogy ha tudni akarják, hát ő volt az, aki behívta az oroszo­kat. Az oroszok viszont váltig hangoztatják, hogy a “magyar kormány” hivta be őket és a rendcsinálás a szovjet tábor belügye volt. Azonban elgon­dolkoztató íörmulázási különb­ség van a budapesti s a moszk­vai hivatalos jelentés között. A magyar szöveg így hangzik: "... kormányzati szervék. .. segítségül fordulták a Viarsói Szerződés értelmében a Ma­gyarországon tartózkodó szov­jet alakulatokhoz.” (Kossuth Rádió, október 24, 9.00 h.) A Piravda és az Izvesztia ok­tóber 24.4 számaiban a negye­dik oldalon, a következő szöveg olvasható: “A Magyar Népköz­­társaság kormánya segítségért fordult a Szovjetunió kormá­nyához. Teljesítve a kérést, szövet páncélos hadosztályok a magyar fegyveres erők oldalán részt vesznek a budapesai rend helyreállításában.” — A ma­gyar szöveg úgy- értelmezhető, hogy a honvédelmi miniszter, vagy az ÄVH főparancsnoka átszólt telefonon a Magyaror­szágon állomásozó orosz csa­patok parancsnokához, hogy segítse ki néhány alakulattal, aztán majd kimagyarázzák a beavatkozást. A gondosabb moszkvai fogalmazás előrelá­tóan számításba vette az eset­leges nemzetközi reákoiót es kormányközi megállapodásnak minősítette az orosz lépést. A Varsói Szerződés legsza­­batosabb magyarázatával sem volt joga a Szovjetuniónak be­avatkozni. Ellenkezőleg, a szö­veg helyes értelmezésével tar­tózkodnia kellett volna a be­avatkozástól. A Szerződés 8. paragrafusa szerint “a szerző­dő felek kijelentik, hogy a köl­csönös megbecsülés, a függet­lenség és a szuverenitás elvei vezérlik őket, nem avatkoznak egymás belügyeibe”. A Szerző­dés hatálya “fegyveres táma­dás” esetén lép életbe és a szűk séges intézkedéséket közösen kell megállapítani (2. paragra­fus, 4. bekezdés). Vagyis nem elég két kormány megállapo­dása, össze kell hívni a politi­kai tanácskozó bizottságot és valamennyi fél beleegyezésével lehet a katonai akciót meg­kezdeni, amit azonnal le keil állítani, amint az ügy az Egye­sült nemzetek elé kerül (4. pa­ragrafus, 4. bekezdés.) A magyarázkodást maguk sem vették komolyan, nem is érvelt sokáig a Kreml a Varsói Szerződéssel. Helyette az “el­lenforradalom” és a “hábor-u előtti rend visszaállításának” vádját hangoztatták a kommu­nisták és a párizsi békeszerző­dés második részének első fe­jezetéből a 4. paragrafusra hi­vatkoznak, mint a fasiszta po­litikai csoportok és katonai alakulatok felszámolásának jogszerű biztosítékára. Ez a paragrafus valóban Magyaror­szág kötelességévé tette min­denféle “fasiszta-jellegü” szer­vezet feloszlatását és működé­sének tilalmazását, de nem a Szovjetunió, vagy a kommu­nista rendszer védelmében. Ki­mondottan azokról a szerveze­tekről van szó, amelyek az E- gyesült Nemzetek alapokmá­nyával ellentétes tevékenysé­get fejtenek ki, vagy a szabad­ságjogok eliminálása és a de­mokratikus államrend megdön tése a céljuk. A magyar forra­dalom az ellenkezőjét akarta: kommunista diktatúra helyébe demokráciát, jogtalanság he­lyébe emberi szabadságjogo­kat. — Érdekességek a dolgozó asszonyokról KERTÉSZ RÓBERT: Halottak Napja 1956. Ezer és ezer halottunk van. -Sirhant a város szivében a 11 éve ledöntött Pá zmány-szobor előtt. Sirofc a temetőben és te­­metetlen halottak. Hősök, ákik harcoltak. Fegyvertelen tünte­tők, asszonyok és gyermekek. Emberek, akik emberi sorsot követeltek. Akik hittek és re­ménykedve vonultak tiszta lo­bogók alatt, ajkukon a dal, szi­vükben forró tűz. Fölkelt a nép. Nem szervezetten, egyedül a lelkek parancsára. Az egész nép, az egységes magyar nép kelt föl, hogy véghez vigye azt, amire nem ismer példát a vi­lágtörténelem. Diákok, ifjak, munkások, parasztok, főisko­lás fiaink, katonák, honvédek. Egymásra találta kézrőlékézre adták a fegyvert. A rádió on­totta mé,g hazugságait suhan­­eokról s a nép ezalatt csodá­kat tett. Puszta kézzel és ököl­lel eleinte, majd mint tenger­nyi folyammá egyesülő zugó özön, fegyverrel vívta harcát. Gyászoljunk valamennyien, akik egyetértők és egyet aka­runk. Borzalmas gondolat a feltáruló ezer és ezer sirgödör. Számukat ki tudná megmonda­ni? Megtudjuk-e valaha is? Ke­serűség fojtogat. A szív elszo­rul. Harcosok, áldozatok pihen­nek meg sírjukban. Halottak napja, 1956. A gyász lobogói lengtek a harcok napjaiban a nemzeti színek mellett. — Imádságos lélekkel tett fogadalmat a ma­gyarság: a fájdalom maradjon felejthetetlen. A nemzeti egy­ség törhetetlen. Halottatok em­lékét őrizzük szivünk végső dobbanásáig. A túlélők számára egyetlen parancs szól: a tmi munkánk most kezdődik! (A fenti irás részleteit a KIS ÚJSÁG 1956. nov. 1. sz. nyo­mán adtuk, kegyelettel ajánl­va a Szabadságharcban elesett hőseink emlékére. ÉF.) (Canadian Scene) — Kana-' dában, 1940 óta, fokozatosan emelkedik a dolgozó asszonyok száma. Különösen gyorsan e­­melkedik a férjes asszonyoké. 1941-ben csak minden husza­dik, 1961-ben azonban már minden ötödik férjes asszony járt munkába. A Kanadai Gaz­dasági Tanács arra számit, hogy 1970-ben már a munkát vállalók között lesz a férjes asszonyok kb. 30 százaléka. A dolgozó asszonyok egyre fontosabb szerepére utal az, hogy a szövetségi munkaügyi minisztérium és ennek nyomán négy tartomány is, Women s Bureau-t állított fel. Ez az iro­da British Columbiában, Sas­­katchewaniban, Allbertában és un tarlóban azt próbálja szor­galmazni, hogy minél több dol­gozó nő száktudást szerezzen, ennek következtében olyan munkában helyezkedhessen ei, amely nagyobo javadalmazás­sal jár. Magiától értetődik, hogy ezek a központi irodák szem előtt tartják a dolgozó nők jó­létét és azon dolgoznak, hogy az alkalmazásban a nők eseté­ben az “azonos munkáért azo­nos fizetés” elve érvényesüljön. A helyzet ugyanis jelenleg még távolról sem kielégítő ebben a tekintetben. ONTARIO WOMEN’S BUREAU. Az összes kanadai dolgozó lök 40%-a On tarlóban él. Ér­demes megjegyezni, hogy a 800,000 ontariói dolgozó nőből kerül ki a teljes tartományi munkaerő 30 százaléka. Egy­­harmaduk elmúlt 45 éves. 1950 óta éppen a 45 és 60 éves kö­zötti dolgozó nőik száma növe­kedett a leggyorsabban. Első­sorban azért, mert egyre több férjes asszony vállal munkát. Az összes dolgozó nők 60%-a férjezett. Amint az 1961-es sta­tisztikai adatok mutatják, a dolgozó nők 54 százaléka el­múlt 35 esztendős. Mi a feladata a Women’s Bu­reau-nak? Elsősorban az, hogy a munkalehetőségekről tájé­koztassa az asszonyokat, női dolgozókat és felhívja őket nemcsak kötelességeikre, ha­nem jogaikra is. Az iroda mun­­kaközvetitéssel nein foglalko­zik. Ebben az ügyiben a Natio­nal Employment Servicéhez keli fordulnia. Az Iroda panaszhiva­talnak sem tekinthető. Ha a dolgozó nők közül valaki kifo­gásolja, hogy munkahelyén ne­me miatt jogtalan hátrányban részesítik, azt nem az irodá­nak, hanem az Ontario Human Rigths Commission-naik, vagy a munkaügyi minisztérium ille­tékes irodájának kell jelenteni. Az Irodának kizárólag ta­nácsadás, tájékoztatás a fel­Ny ugat Winnipeg, Man. 1966, akt. 21. 3 adata. Jó példa erre az a tá­mogatás, amelyet a Canadian Vocational Training Program keretében működő úgynevezett Homemaking kurzusoknak — kutatómunkája rendelkezésre hocsájtásával — nyújt. Ilyen kurzusok vannak a következő városokban: Belleville, Guelph, Kenora, Toronto, Port Arthur, és Hamilton. Ezeknek a kurzu­soknak a fontosságát egyre ál­talánosabban felismerik. Ugyan akkor hangsúlyozni kell, hogy a “Homemaking” alatt nem háztartástani tudnivalókat kell érteni. Inkább olyan tanfolya­mokat, amelyek (elsősorban a munkába visszatérő idősebb asszonyok szempontjából) le­hetővé teszik a szükséges, de már többé-kevés'bé elfelejtett tudnivalók felfrissítését. Mód van arra is, hogy- a tanfolyam résztvevője pénzügyi támoga­tást kapjon. A munkába állni kívánó asz­­szonyok igénybe vehetik az úgynevezett 100 Job Data Cards által nyújtott előnyöket is. Mi­ben áll ez a program? Elsősor­ban abban, hogy munkásai gondosan összegyűjtik és kár­tyákon kimutatják a különbö­ző munkaalkalmakra vonatko­zó összes adatokat, az azokkal kapcsolatos tudnivalókat. Fel­tüntetik ezeken a kártyákon, hogy valójában milyen munká­ról is van szó, milyen előkép­zettség kell hozzá. Aki kórház­ban, étteremben, könyvtáriban, vagy bármilyen más alkalma­zásban keres munkát, ezeket az információkat eredménye­sen felhasználhatja. Honnan szerezhetők be? Bármelyik Women’s Bureau-tól. Mihajlo Mihajlov ismét börtönben (ÉF) Mihajlo Mihajlov hoi­­vát tanár s írónak, akinek “Egy nyár Moszkvában” c. őszinte beszámolójáért már lakolnia kellett, most ismét meggyűlt a baja a titói szabadsággal. A vád kettős ezúttal; egyrészt azért kell felelnie, hogyan merte a fennálló sajtótörvényeik meg­szegésével fentemlitett Írását a franciaországi “Kultúra” ki­adónak eladni. Másrészt, ho­gyan merészelte a titoszláviai viszonyokat bírálni egjy sajtó­­nyilatkozatban. (Itt említjük, hogy az ÉF. tavaly bő kivona­tokban ismertette “a szovjet vi­szonyokat őszintén feltáró “Egy nyár Moszkvában” c. Írást.) Ne várja felhívásunkat— küldje be előfizetését honfitárs mielőbb! vidám írások Kapható uj őrlésű, KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FINOM-ŐRLÉSŰ SZEGEDI ÉDESNEMES PAPRIKA fontja $1.25. KOLBÁSZ, PÖRKÖLT, GULYÁSLEVES, PAPRIKÁS­KRUMPLI, PAPRIKÁS SZALONA, STB., EL SEM KÉPZELHETŐ VALÓDI HAZAI PAPRIKA NÉLKÜL. Kapható húslevest ízesítő SÁFRÁNY, ... 35c tubusa. Magyarországról importált KAMILLA-TEA rendelhető fontonként $2.25 és szállítási költség. FELHÍVJUK megrendelőink figyelmét arra Is, hogy megrendelésükkel együtt szíveskedjenek a szállítási dijat Is beküldeni. A szállítási díj- és csomagolási költségre beküldendő a rendeléskor: (1 lb.-ra): Manito­ba 30 cent, Ontarióba és Sask.-ba 32 cent, Quebecbe és Alta.-ba 35 cent, Nova Scotia, New Brunswick, P.E. Island és B.C.-be 38 cent, New Foundland és Yukonba 40 cent. Minden további lb.-ra még 16 cent. K. M. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street Winnipeg, Manitoba hasé vettük észre, hogy ott rohadnának el a gallyak közt. Va­laki mindig letépi, megeszi. Hidd meg nékem, bátyó. Flöílkacagott az öreg, mint egy zuhatag: — Hamis a lelked, kis Nástya. S olyan a nyelvecskéd, mint egy ráspoly. Nástya hü maradt elhatározásához. Még a gazdag Petru, katomaiviselt, sízép szál legény is hiába kérte, hiába ígérte: — Minden ezüstömet, minden aranyomat neked adom, Nástya. Rétemet, földemet, minden állatomat. Nástya vigyorgott, s akaratos, makacs fejét kacéran haj­totta a bal vállára. — Nem, Retru, nem megyek hozzád feleség ül Nem kell az aranyod, ezüstöd, se réted, hanem ha meglátogatsz valami­kor az én kis házikómban, hozzál nekem ajándékba egy uj bocskort. Másnap Juon, a bíró fia kellemeztette magát a kütnái. Csipkedte a Nástya arcát, kapkodott a darázsderekához, sze­­relemittasan. Nástya azt súgta neki: — Gyere el szombaton estére, de ne felejts nekem egy uj bocskort hozni. A pópa nyalka diákffia találkozott vele a mezőm, a ro­zsok közti gyalloguton. Búzavirágok voltak a Nástya kezében. Megálltaik beszélgetni. A diák lesütött szemekkel, ábrándosán monda a többi közt: — Adj egy virágot, Nástya! —Hát szakíts egyet, ha csak virágot akarsz — szólt Nástya nyeglén —, van itt ezer meg ezer — és pajkosian hoz­zátette még egyszer: —, ha csak virágot akarsz. Mire aztán a diák nagy hebegve, sokkerülő szóval ki­hámozta, hogy biz ő egy csókot se vetne meg, sőt, hogy éppen arra lelkendezik. — Nto, no — fenyegette meg Nástya a diákot szende p>­­ronkodásisal. — ó, te selyma. No nézd meg, mit ki nem talált! Majd meglássuk egyébiránt, meglássuk . .. Hozz nekem egy pár újdonatúj bocskort, és gyere el vasárnap délután! iS lön, hogy megtelt lassanfcint a Nástya háza booskorok­­kál. Egész garmadával álltak. Hogy az egér hozzájuk ne férjen, úgy voltak felaggatva körös-körül a szobában madzagon, mint a kukorica szokott lenni. De volt még azonfelül a szuszéklban is; sőt, a padlásra is jutott. Annyit hordtak oda össze azok a — 188 — 30 jugoszláv politikai menedékjogot kéri MÜNCHEN, Nyugat-Némei­­metország. — A United Press International nevű amerikai hírügynökség itteni munkatár­sa közölte a következő, nem mindennapi történetet: A napokban 30 jugoszláv élelmiszer-szakember, mind­egyikük megbízható kommu­nista, érkezett Münchenbe. Fel­adatuk az volt, hogy a jugosz­láv kormány megbízásából megtekintsék az itteni élelmi­szer-kiállítást, vásároljanak né­hány mintát a kolbászokból és a különböző f elvágó ttakhó., hogy azok összetételét a jugo­szláv vegyészek otthon megál­lapítsák és a felvágottakat az­után Jugoszláviában is tudják gyártani. A helyzet azonban az volt, hogy egészen véletlenül, az élehniszer-kiállitás terme mel­lett, egy másik teremben, volt az úgynevezett Oktoíberfest, a világ legnevezetesebb sör-kiál­­litása, amelyre minden évben sokmillió látogató érkezik a vi­lág minden tájáról. A jugoszláv szakemberek c­lőször az Oktoberfest 'kiállítá­sát tekintették meg, ahol a szó valóságos értelmében — folyt a sör. Két órával később, a jugo­szláv küldöttek tántorogya, vé­res szemmel, meglehetősen il­­luminált állapotban csődüiltek ki a folyosóra és hangosan — politikai menedékjogot kértek a bajor hatóságoktól. ■Mindegyiküket nyomban a zirndorfi (Nürnberg mellett) menekült-táborba szállították autóbuszon. A tábor parancs­noka azonban nem volt hajlan­dó befogadni az illuminált vö­rösöket. Ekkor egy menekült-szerve­zet pénzt adott a jugoszlávok­­nak, hogy éjszakára szállodai szobát béreljenek. A mámoros kommunisták azonban nem szállodába mentek, hanem egész éjszaka itták és hango­san énekeltek az utcán,,, és él­tették a szabadságot. Másnap a bajor hatóságok politikai menedékjogot adtak mind a 30 jugoszláv kommu­nista küldöttnek. I |í K A Pénzátutalás I It H A Szabadváiaszfás • Propán Gáztűzhelyek, Autók, stb. • Építőanyagok ismét rendelhetők. • GYÓGYSZERKÜLDÉS. DEA-csomagok. • TUZEX Csehszlovákiába. • KÖZJEGYZŐSÉG, fordítások, hitelesítések, garancia levelek, stb. UTAZÁSOK li Látogassa meg európai rokonait. • Útlevelek, vízumok beszerzése leggyorsabban. • Hotel rezerváció, Autó bérlet. Használja ki a 21 napos utazás kedvezményeit: UTAZÁSOKAT INTÉZÜNK KANADA MINDEN RÉSZÉBŐL. • Hozassa ki magyarországi — csehszlovákiai, vagy romániai rokonait látogatóba. • Díjtalan tanácsadás, meghívó levelek. • Képviseljük az összes repülő és hajó társaságokat. • Repülő és hajójegyek részletre is. HIVATALOS UTAZÁSI IRODA INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE 519 BLOOR Sí. WEST . TORONTO 4, CANADA * TELEPHONE: 5 37-3 1 3 1 Utazzon most, fizessen később! MIKSZÁTH KÁLMÁN Tüskést ki kell fizetni, készülődj, de szaporán, vásár van Deb­recenben, adjunk el mindent, nem bánom én, ha a viganónnat is, de fizessük kli a zsiványt. Az én gyerekem fejére ne rakjon csúfságot senki sem.” Úgy is lett, kivezettük az istállóiból a tehenet, a Kajlát, a Fecske csikót és a tinót, a Gombost. El­hajtottuk szegényéket. Zápor es őt sírtam, mikor a kapun ki­vezették. Szegény barmocskáiim sose térnek vissza. Amint nem is tértek. Ott ücsörögtünk velük szomorúan a martiapiaeon, étlen-szomjan, messze be a délutánig. A tehénkét, az igaz, még délelőtt megvette a penecsei takács, valami Bujdosó Ftereac nevű. Adós is maradt a gazember tíz forintunkkal, azt hallom felőle, nem valami nagyon derék ember, ami azonban a fecskét illeti, annak jó gazdája akadt, hátaslónak vette meg a cserenyi ispán (cukrot fog a Fecske enni),, hanem a tinócska ott árulta szegény a petrezselymet majdnem uzsonnáig, mig végre hon­­non, honnan nem, előbukkant egy nagytfejü, kacsa kezű mé­száros, és alkudni kezdett a tinóra, ötvenre tartottuk, negy­­kettőt ígért. “Vágjuk el azt a nyolcat, legyen negyvenhat” — igy az uram. “Nem adók többet negyvennégynél — a mészáros. Kell a tenyerem, vagy nem kell?” Intek a gazdámnak, mire be­levág a markába: “Legyen hát, de áldomással.” — “Jól van, de hol igyuk meg?” — feleli a mészáros. “Menjünk, mondom, az ‘‘Arány-Sar ló’’-ba, az ide közel van.” De az ördög súgta a mészárosnak a lacikonyhát, odatelepedtünk hárman a sátor alá, s a szegény uram megéhezve, nagy mohósággal evett meg egy iá] kövér cigánypecisenyét •— hát attól jött ez a bajá. — Hála Istennek, csakhogy már megjött. Féltem, hogy még legalább két óráig kell várnom a gyomorrontására. Adjon most szaporán egy kis tintát. — Tintát, aranyom? Hol vegyek én a tintát? — Nem írhatom meg a receptet az öklömmel. Hát nincs a háznál tinta? — Volna iszen, volna, de azt a Palika vitte el az iskolá­iba. Mert úgy nézzen meg engem a tekintetes ur, hogy ámbátor huszonkét fogam hiányzik a harminckettőből és menyecske unokám van, az egyik gyerekem, a Palika, még iskolába járó.-— Küldjön el hát a tintáért! Azalatt időm jutott megmosni a kezeimet s lekaparni a. sarat ruhámról. , Éppen harainglszólkor megjött a Palika a kalamárissal. Zsófi, ki érte ment, már útban találta, de viszontagságteijes — 185 — 1 /T\ ÄKS* J (jÍW^ \ % j ' .............. i im n iiiiiiK i tim >nmii»iiiiiii the case of the SFOUSE of a SOUSE ,, □ If your husband (or wife) is an alcoholic, your life is pretty rugged. □ Meal times are uncertain. Social affairs are a terrible risk. □ Bad temper, abuse, violence threaten. □ Accidents, even death are a possibility. □ Trouble with the police may happen any day. □ The home budget hasn’t balanced in years! □ If you’re fed up, if you’re desperate, there is help. □ Al-Anon is a fellowship of people with the same prob­lems, sharing them to find answers and help each other. Anyone with an alcoholic in the family is wel­come. □ The Alcoholism Foundation of Manitoba and the Sal­vation Army Harbour Light help families as well as the alcoholic. If you can't take it any more, if you’re crying for HELP, CALL OR WRITE Al-Anon c/o Alcoholics Anonymous of Greater Winnipeg - 942-1462 181 Pioneer Avenue, WINNIPEG 1 Alcoholism Foundation of Manitoba — 453-1044 124 Nassau Street, WINNIPEG 13 or Salvation Army Harbour Light — 943-6573 221 Rupert Avenue, WINNIPEG 2 They can help you with your problems. They may help you with your alcoholic! 66 22

Next

/
Thumbnails
Contents