Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)
1966-09-16 / 70. szám
Huszonöt évig bujkált a szovjet katonaszökevény MOSZKVA — A United Press International amerikai hírügynökség moszkvai irodája jelentette a közelmúltban, hogy az Izvestia, a szovjet kormány hivatalos napilapja, — nemrégiben hirt adott arról, hogy egy 59 esztendős férfi, aki 25 évig bujkált, most feladta magát és önként jelentkezett a hatóságoknál. A férfi neve: Teremti Sechin a Volgograd! katonai parancsnokságnál jelentkezett, mindenki őszinte meglepetésére, mert a hatóságok már régen hatottnak vélték. A második világháború idején Terenti Sechint behívták katonának, ő azonban megszökött lakhelyéről, mert nem akart katona lenni. Sechin azóta is egy külvárosi lakás egyik faluba épített szekrényében rejtőzködött és huszonöt esztendő óta, csupán holdtalan éjszakákon merészkedett ki. Ilyen alkalmakkor gyűjtötte össze az utcai szemétládákban található hulladék-élelmet, mely gyakran nem volt egyéb rothadt zöldségnél és egy negyedszázadon keresztül azzal táplálkozott. Relief, Tuzex csomagok, gyógyszerküldés leggyorsabban — TRANSEX LTD.-nél. UTAZÁSOK: útlevél és vízumkérelmek, repülő és hajójegyek a mindenkori hivatalos áron, részletre is. TRANSEX LTD. 424 ßloor St. W., Toronto 4., Ont, Tel.: 923-1193 Sechin ezeket mondotta, ami kor a voigogradi katonai parancsnokságinál feladta magát és önként jelentkezett: — Tegyenek velem, amit akarnak. Azt sem bánom, ha éppen halálra Ítélnek. A halál jobb, mint ez a szörnyű, negyedszázad óta tartó bujkálás. Az Izvesztia munkatársa meg kérdezte a voigogradi ügyészt: vádat emelnek-e Sechin éllen és bíróság elé állítják-«? Az ügyész igy válaszolt: — Nem valószínű, sőt, a felsőbb hatóságoknak javasolni fogjuk, ne bántsák Secbint. En- 1 nek a szerencsétlen embernek a negyedszázad óta tartó bujkálás, rettegés és éhezés, mindennél nagyobb büntetés volt. — Terenti Sechin, ostobasága és gyávasága folytán, úgy megbüntette önmagát, hogy senki más nem büntethette volna őt meg keményebben. Sechin valóban megbüinhődíött azért, mert a második világháború idején nem tett eleget hazafias kötelességének. Diószeghy Tibor: A TÖMEG DALA Csüggedt emberek tikkadt lombok, viliózó fények, szürke gondok, lármázó utcák, csendes parkok, próféták itt, s ott ezer zsarnok. Bohóc földje ez a világ, forró “hot”-ok és szinfóniák bábeli nyelve oktat, tanit, szolga az Isten, s koldus a hit. Hová keringün, merre szállunk hazugság szövi minden álmunk, üres tettekben tombol a szív. ma jó a rossz, és rossz a naiv. Pusztába kergetett hang a szavunk, más akarja, amit akarunk, számmá sűrített pont a sorsunk, mely hirdeti, hogy tűrtünk s voltunk. THE SIGN OF SERVICE Federal Grain Elevátora a Hely, ahol vásárolhat: 9 Kémiai-szereket 9 Gabona rakódói # Brantford kötöző $ Gabona tárolókat zsineget 9 Golden Arrow vetés ® Tarpaulins permetezőt “AZ ÖN HELYI FARM SZOLGÁLATI KÖZPONTJÁNÁL” Érdeklődjék Agro- Service Dept.-unknál farm problémák technikai tanácsáért. Telegram Ph PETER WORTHINGTON, a Toronto Telegram tudósítója jól (rávilágított a Szovjetunióval kapcsolatos kanadai önámitásra, amikor a következőket irta: ■'Egyetlen Kanadáról szoló Itteni cikkre sem emlékszem, arnely ne lett vollna valamilyen módon kihívó, sértő, gyanusitgató, szándékosan félrevezető... Ezért elsősorban Vladimir Ozerov, a Pravda ottawai tudósítója a felelős. Amint tudósításai mutatják, a kanadai rendszert kegyetlennek, igazságtalannak, általában rossznak találja. Ü- iyan rossznak, hogy bizonyára csak nagy lemondás és áldozatok árán tud Kanadában élni. Ozerov, és általában a szovjet sajtó csak a sztrájkokról!, “víetnyifkokról”, az Amerika-ellenesekről, a munkanélküliekről, az indiánokról és a iSpemciertfóle emberekről, főképpen a kommunistákról tud helyesléssel Írni.” Péter Worthington fielimdultan jegyzi meg: “Miiképpen lehetséges, hogy a kanadai kormány szótlanul, visszavágás nélküli lenyeli a szovjet sajtóban Kanadáról megjelenő ostobaságokat.” Keletnémet “story" egy mókusról KELET-B ERLLW— A keletnémet hivatalos hírügynökség jelentette, hogy az egyik magánházoa, a nyitvahagyott ajtón bement a lakásba egy mókus. Ossze-vissza járkált az üres lakásban, mig végül felfedezett egy doboz konyáikkal töltött csokoládét. Megkóstolta, s úgy ízlett neki, hogy az egészet megette. Ettől aztán úgy berúgott, hogy a szoba díványán egyfolytában 24 órát aludt. — Lehetetleniség volt felkelteni. Amikor felébredt, e!~ vánsizorgott a házból, azonban láthatóan erősen “másnapos” állapotban volt. — DIÓSZEGHY TIBOR: AZ ARATÁS VARÁZSA (Dr. Csendes József Barátom emlékének kegyelettel.) A júliustól októberig terjedő negyed év hónapjait bizonyos mértékben az aratás hónapjainak is nevezhetnénk. Hiszen a természet jóformán minden aratási változatát magában foglalja. A mindennapi kenyeret biztositó gabonák aratásától a szőtiőskertek és gyümölcsösök szüretéig. Minden esztendőben újra és újra visszatérő gondolat az aratás ünnepének a varázslata. A Teremtő jutalmat osztó kezének ez a végnélikiüli megnyilvánulása nemzedékről-nemzedékre. Az aratás a verejtékes emberi munka megkoronázása. A madáchi nagy gondolat tettekbe öltöztetése: “Ember, küzdj és bizva-bizzál!” Az aratás — a munka betakarított gyümölcse — évrőlévre az az indító erő, mely a küzdelmek fáradtságát a bizalom megnyugtató érzésével jutalmazza. Az aratásra, szüretre kerülő gyümölcs örök jelképe a jutalomnak. Ez a természet időtlen körforgásának újra és újra visszatérő, életet biztosító dicsérete. Dicséret nélkül nincs ösztönző erő, ösztönző erő nélkül nincs fáradhatatlan akarat és akarat nélkül nincs tevékeny munka. A munka s az aratás alfája é-s ómegája — időtlen idők óta — az emberi sorsnak s bölcsője minden szépet és nemeset jelentő kultúrának. Az aratásba vetett bit bizonyossága az emberi nem magasabibrendüségének záloga s az élet értelmének biztosítéka. Az aratás valóságának és lényegének ez a megfogalmazása azonban nemcsak az ember testi szükségleteinek biztosításában merül ki. Hasonló ciklusról beszélhetünk az emberi élet egyes szakaszában is az iskolanyitás harangszavától a dereshaju őszi kor életeredményének betakarításáig. Antikor minden ember számot ad önmaga előtt az évtizedek munkájáról és a belőlük fogant eredményekről. Antikor visszagondol az aszályokra, jégverésekre és bősége® aratásokra élete folyamán. Mikor maga elé idézi minden munkába eltöltött év gabonaföldjét, vagy szérüiskertjeit s higgadt tisztánlátással különbségiét tesz a tiszta vetés és a közé keveredett konkoly között. Vannak azonban sorsok, melyeket a katasztrófák sorozata jellemez. S ez a tény még szomorúbb, ha ezek a katasztrófák saját hibák nélkül következtek be. Akár egy nép történelmi katasztrófája keretében, akár az egyéni meglátások hamis felbecslése, vagy külső behatások következtében. Ehhez a csoporthoz számíthatjuk emigráns közösségünk nagy százalékát s a rab Haza néma szenvedőit. Nemzedékek aratási álmát semmisítette meg a történelem sorozatos aszálya és jégverése s százezreket tett gyökértelienné két világháború államokat és kultúrákat megremegtető forgószele. Vannak, akik kétszer-háromszor is nekifeszitették életéveiket, bizalmukat az aratás reménységének s mindannyiszor a letarolt földek és gyümölcsök romjainál kellett az égre szegezni kiáltásukat: “Miért!? ... Miért?!” Az emberi élet értelmét bízó-1 i nyitó aratás kimenetelle a legfelemelőbb, de a legmegdöbbentőbb is, ha az élet őszébe érve, nehéz az elszámolás az életutra kapott jelképes drachmákkal. Ám csak akkor, ha rá kell döbbennünk arra, hogy nem éltünk mindenkor és eltökélten az aratás elősegítését szolgáló alkalmakkal. Ezek az alkalmk pedig a sors minden körülménye között igen sokrétűek lehetnek. Emigráns sorsunk is a lehetőségek sorozatát rejti magában. Egyéni hétköznapjainktól a közösségi élet lehetőségéig. Felelősségünk és aratási lehetőségünk nagyságát mi sem jellemzi jobban, mint az otthon élő nagy magyar iró: Illyés Gyula üzenete a Burg Kastl-i magyar diákokhoz. Ilylyés Gyula ebben az üzenetében a küfllföldre szakadt, vagy kényszerült magyarság felelőségéről1 ir. A magyar nép csaknem egyhnnmada él a határokon túl s ennek az egyharmadnak fő-kötelessége és felelőssége kell legyen az otthon élő magyarság képviselete a külföld felé. Lehet-e ennél szebb aratási remény, munkára ösztönző eltökéltség?! Az aratás évről-évre visszatérő bizonyítéka az emberi akaratnak. Nemcsak a természetben, de az egyén életében is. 30- 40-50 év aratási csődjét megszépítheti és kárpótolhatja egyetlen esztendő eredményes lezárása. Ha anyagiakban nem is, de az élet értelmének igazolásában. Csupán a hitnek kell megmaradnia s a bizalomnak kell újra és ujra erőt merítenie. E kettő nélkül nincs aratás, nincs újrakezdés, nincs körforgása az ember életének. Amíg ez a körforgás fennáll, megmarad az (Folytatás a 4. oldalon) Winnipeg, Man. 1966. szept. 16. 3 Óriások a Brazíliai őserdőkben RIO DE JANEIRO, Brazília. — Az Amazon-menti őserdőkben van egy indián törzs, melynek tagjai még sohasem láttak fehér embert, sem fehér ember nem látta őket. Csak a Xindu indián-rezerváción élő Caiopo indiánok tudnak róluk. Ezek a Caiapo indiánok elmondták róluk, hogy óriási termetnek, vadak, kegyetlenek. Sokszor megtámadtak Caiapo vadászexpedliciókat és lemészárolták a kis termetű vadászokat. Ez nem legenda, mert ezt megerősítették az elhagyott csatatereken talált tárgyak, főleg fegyverek. A dárdák és ijjak mértéke után ítélve, az hiszik, hogy a vad ősemberek legalább hét méteres óriások. Júliusban egy 39 tagú expedíció indult az óriások településeire Belem városból, mely az Amazon folyó torkolatánál van. Úgy számítják, hogy a folyamon felfelé csónakázva, körülbelül egy hónapi utazás után eljutnak a Véres Vízesés közelébe, ahol az óriások vadászterületeit gyanítják. A brazil Indián Védelmi Szervezet legtöbb tapasztalattal rendelkező kutatója, Me ir elles fogja az expedíciót vezetni. Az expedíció magával visz, késeket, ruhákat, tükröket, halász szerszámokat és remélik, hogy ezek az ajándékok, amilyeneket az óriások még sohasem láttak, békés hangulatot fognak teremteni. De mi lesz, ha az őserdő ősemberei nem értik meg a barátságos közeledést? Ebiben az esetiben megpróbálják őket tűzijátékokkal megfélemlíteni, meg puhítani. Indiánok ellen ugyanis fegyvert használni tilos Brazíliában. — VASS FERENC B.A. ügyvéd, jogtanácsos és közjegyző Az ontariói és kanadai ügyvédi kamara tagja. 263 COLLEGE STREET TORONTO 21B, ONTARIO 922-6111 Telefon 922-6112 INTERNATIONAL AGENCY TRAVEL SERVICE Sí9 BLOOR ST. WEST . TORONTO 4, CANADA TELEPHONE: 537-3131 Utazzon most, fizessen később! MAGYORSZAGBÓL IMPORTÁLT ÁRUCIKKEK 11, különböző lekvárok, egres, szilva szirupban, 4 különböző gyümölcs-szirup Halászlé, lecsó, savanyú paprika. 10 KÜLÖNBÖZŐ KÉSZ ÉTELEK: Sertéskaraj, töltött káposzta, sziilvaJekvár, kashkanel sajt, brinza, ementáli sajt, St Paulin sa.jt, kék roquefort, füstölt sajt, stb. Kizárólagos terjesztő: Superior Import Co. 592 Notre Dame Ave. Winnipeg 2, Man. \ Nagyválasztékban kapható: OASES DELICATESSEN LTD., SARGENT MEAT MARKET, EATON’S OF CANADA és a GERMAN CANADIAN MEAT MARKET-néi. KERESÜNK! ENGEDÉLLYEL BÍRÓ TRUCK MECHANIKUSOKAT LEGMAGASABB FIZETÉS Elsőrangú védelmi járulékok. Kellemes munka-körülmények. Mimiiden választ titkosan kezelünk. Lépjen érintkezésbe Mel McKenzie, Service Managerral. 582-2381 STERN TRUCKS LIMITED “Winnipeg kizárólagos CMC Truck központja” 1276 MAIN STREET V i U A IVI i K n ó Ü K tötte karjaival, étonk, ké kszemeivei s gyönyörű, fehér fogaival: aztán az is ért valamit, hogy kutlik ur elgondolhatta magában, miszerint a ‘’harmadik” Szicíliát ő hódította meg: nem Garibaldi. A majszterné asszonyom nemigen örült ennek a hódításnak, kígyót, békát kiabált arára, Szicíliát, vagy hatszor el akarta verni a házból, de Kutlik volt az erősebb potentát, s minden diplomáciai jegyzékváltozatásnalk, még ha tettleges háborúra kerül is a dolog, az lett vége, hogy Szicília maradt. Erős festungja volt Kutlik ur gyöngéd vonzalmában. Dizouvy szegény Katlikné asszonyomnak nagy volt a szenvedése, s sokszor sírt szegény, ahol nem látták. Mi, kosztos diátok, nem éppen valami nagyon sajnáltuk. Úgy kell neki! Minek főz annyiszor savanyu paszulyt! Ha osztrák sógoraink, amint azt a krónika számtalanszor feljegyző, forradalmat tudtak csinálni ily feiratu zászló alatt: “Tizfcajcáros sör, vagy halál”, mennyivel jogosabb volt a mi zendülésünk a hetenkiht kétszeri savanyu paszulycsuszpajsz ellem. Nekünk nem volt vészes feliratú zászlónk, de volt helyette egy hexaméterünk, mely összes Kutlikné elleni sérelmeinket magában foglalta, a hét minden napjára illetőleg. Griesz, csusza, kása, paszuly, tök, ujra paszuly s kalarábé. 'Négyen voltunk kosztos diákok, s mind a négyen gyűlöltük a savanyu babot s következésképp maj'szterné asszonyomat. Mert a gyűlölet a leigtogikui&abb érzelem. Azonban ebből a gyűlöletből korán sem támadott veszedelem az asszonyságra, hanem inkább az vetette meg jövendő boldogságainak alapját. Ki hinné, hogy arra holmi babcsuszpaijsz-féle história is befolyással búr? No, de menjünk előbb sorjába. Történt pedig ezen elkeseredésteli időkben azon véletlen esemény, hogy Szicília szolgáló valami képeslapot hozott valahonnan a guizsalyára. Boldog Esten, ha tudta volna, hogy azon a papiroson van a halálos szentenciája! Kutlik ur esténklint véletlenül sokszor odapillantott a Szicília guizsalyára; ez a véletlenség mindig akkor szokott rajta megesni, mikor Szicília is ott ült a guzsaly mellett. De hát ehhez nekünk semmi közlünk. A tény csak az, hogy a guzsalyra pillantva, szeméibe ötlött a kender körül csavargatott lap, vagyis inkább a rajta levő kép. — 140 — wl I K b Z A T H Kálmán S kelletlenül kezdte vakarni a fejét. Majd előszóütotta az Írnokokat, és lediktálta sorba elejétől végig mind a huszonkét jegyzőkönyvet az emlékezetéből. — No — mondám csodálkozással magamonkivül — , most már elhiszem urambátyámnak a deregi méheket. Ez a virtuisoaeleikedete közelebb hozta hozzám. A huszonkét iedilktáit jegyzőkönyv dicsőségének én voltam élő monumentuma. Megszeretett, csupa merő hiúságból, s lassankint én lettem a kedvese. Erzsikével még igen sokszor találkoztam, de a principális észrevevén az ón lázasnak induló érdeklődésemet, nem vitt ki többé falujába, s csak extra maros kedvelt. A famíliától' elszakított végképpen. Egyszer, egyletliemegyszer tettem még kísérletiét. Minit gyakorülattablb esküdtnek, később látatlanba szokta aláírni a végzéseket, amiket hozzá bevittem. Aláirt volna az még a saját halálos ítéleté,! is. Az a vakmerő ötletem támadt, hogy végzésilieg kimondtam általa, miszerint az firzisi leány tartozik engem holtig szeretni, ő úgysem veszi észre, hanem mikor az aláirt aktát megkapom, beteszem egy hivatalos borítékba, s elküldőim Erzsikének. Hátba megfogadná a vármegye parancsát. Ereje van annak még a szivekre is. Az öreg azonban, mikor aláírta, hirtelen belepillantott — talán az ösztöne súgta meg, — s amint végig futotta, nagy, szelíd szemeit rám emelte. (No,, ha akikor sem süllyedtem ©1 — meg nem égek már én a tűzön sem.) — Micsoda botondozás ez? Egy szót sem lettem volna képes kiejteni a mentségemre. Megint felvette a tollat, miközben a másik kezével alácsusztatta a furcsa végzést az íróasztal túlsó oldalára: — Ez pedig ittmarad. Ezt még majd megapelláljuk a királyi táblához. Uigy rémlik, még egyszer egy bálon, felhevülve a bortól és a bál izgalmaitól, hozizáléptem: — Ej, emlékszik-e még? Mi van azzal a végzéssel, urambátyám? — Légy türelemmel, öcsém. Még mindig nem jött le a királyi táblától. .. . Biz az le nem jött — egész a mai napiig, amikor ezeket a sorokat írom. Az ember szinte hajlandó hinni, hogy csakugyan a királyi táblán van. — 137 — 8 M K Ä Pénzáluialás I H 11 fi Szabadtrálasziás • Propán Gáztűzhelyek, Autók, stb. • GYÓGYSZERKÜLDÉS. DEA-csomagok. • TUZEX Csehszlovákiába. • KÖZJEGYZŐSÉG, fordítások, hitelesítések, garancia levelek, stb. UTAZÁSOK Ifi Látogassa meg európai rokonait. 9 Útlevelek, vízumok beszerzése leggyorsabban. • Hotel rezerváció, Autó bérlet. Hasznáijaki a 21 napos utazás kedvezményeit: UTAZÁSOKAT INTÉZÜNK KANADA MINDEN RÉSZÉBŐL. • Hozassa ki magyarországi — csehszlovákiai, vagy romániai rokonait látogatóba. • Díjtalan tanácsadás, meghívó levelek. 9 Képviseljük az összes repülő és hajó társaságokat. 9 Repülő és hajójegyek részletre is. HIVATALOS UTAZÁSI IRODA