Kanadai Magyar Ujság, 1966. július-november (42. évfolyam, 52-90. szám)

1966-09-16 / 70. szám

4 Winnipeg, Man. 1966. staept. 16. Magyar Cserkész-Nagytábor Pennsylvániában A hegyek még ismerősnek is tűnnek: a Bakony, a Bükk er­dei is ilyen hegyoldalakon fe­­küsznek. Még ismer ősebbé te­szi a magyar szó, amelytől az egész tájék visszhangzik. De ez nem Bakony, nem a Bükk, ha­nem a PieriDisylvamia álüambóli Raccoon Creek (Mosóméelve Patak) Park, amelyben a Ma­gyar Cserkészszövetség Észak­amerikai csapatai tartják húsz éves jubileumi táborukat. Ka­nadából és az Egyesült Államok városaiból, és vemdég|kónit a vi­lág mindlen tájáról érkeztek a cserkészek, fiatalok és — veze­tők. Hosszú út vezetett ehhez a jubileumi nagytáborhoz. Ouisz év szervezett munkája. Az első feladát volt egymást meg­találni, menekült táborban, a háború utáni nyomor ellen k'üz­­ködve. S alig indult meg a cser­készszövetség működése, újabb nagy felelősség szakadt a vál­lára: otthon a kommunisták betiltották a cserkészetet, s a világ cserkészei közt a magyar­ságot már csak az emigráció­ban élők képviselték. Ma mái- láthatjuk, hogy ezt a feladatát a Magyar Cserkész­szövetség jól látta el. Míg az első évben csak pár százan vol­tak, a szövetség taglétszáma ma már 5228 caerkés, 70 csa­pat 4 világrész 17 országában. Az idén az egyes világrészekben magyar cserkészek megtartják a maguk jubileumi nagytábo­rait. A vezetők büszkén tekint­hetnék vissza a fáradságos, de eredményre vezető múltra, a fiatalok pedig örömmel csatla­koznák ahhoz a mozgalomhoz, mely nemcsak, hogy világvi­szonylatban megmutatta ere­jét, hanem őseik földjéhez is a legszorosabb kapcsot je­lem ti. A Raccoon Greek-i tábor lá­togatóját először a hatalmas méretek lepik meg: kb. 23 négyetkilométeres területen vannak az altáborok szétszór­va. A néhány kocsi, melyet a kitünően megszervezett tábori rendőrség engedélyez, percekig fut a tekervényes érdéi utakon, hogy egyik altáborból a másik­ba jusson. A sűrű növényzet között csak éppen1, hogy fel le­het fedezni egy Ms csapást. Itt már csak gyalog: folytathatjuk felfedező utunkat. A tisztáson hirtelen előttünk áll a tábor: Teleki Pál1 Tábor, — a ‘tábor­­épitő cserkészek’ a 14-16 éveseik fellegvára. A fiuk most éppen nincsenek itt, portyára mentek. Nem messze innét van a Rover cserkészek, Tinódi Hantos Se­bestyén tábora. Ezek már nagy fiuk, tudják mindazt, amit egy cserkésznek tudnia kell. Minden altáborban egy-egy történelmi névvel találkozunk: a kiscserkészek tanyája Toldi Miklósról, a “sátorverőiké” Ju­­liánus barátról van elnevezve. A lányoknál Zrínyi Ilona, Eme­se', Szilágyi Erzsébet és Veres Pálné nevei fémjelzik az altá­­- borokat. A lányok sátraiban és barakjaiban külön1 megragadja a figyelmünket a magyar nép­művészet sokféle megnyilvánu­lása. Kalotaszegi hímzések, sár­közi mintájú tányérok, Matyó kötények, torockó'i babák van­nak az ágyak mellett. Talán a legmegkapóbb a kislány cser­készek tábora, amelyben Domb­falva, a kis magyar falu épült fel, iskolával, gémeskuittal, muskátlis ablafcu házakkal, ga­lambdúccal (nézd, ez a madár­­barak!). Mindezt 8-10 éves kis­lányok csinálták, lelkes veze­tőikkel. Utunk tovább vezet az erdő­kön keresztiül. Egy bokor zör­­ren, öklömnyi kisfiú ugjriik ki a sűrűből, egy kiscserkész fut az akadályverseny vonalán1. Az ál­lomások nevei nekünk ismerő­sek, s most már neki is azok lesznek: Pécs, Szeged, Miskolc. Magyar városnevek, melyekről talán már hallott, de amelyeket csak a sz/íiiei láttak. A tisztképző táborban éppen előadást hallgatnak a jelöltek. A magyar tájak ethnilkai és földrajzi egységeiről vádi' szó, a színvonal: főiskolai. Nem vélet­len, hogy ezek a cserkészveze­tők meg tudják tanítani a cser­készeket nemcsak arra, amit a világ minden cserkészének keil tudnia, hanem arra is, amit a befogadó országok iskolái so­hasem taníthatnak meg, a ma­gyar nép és Magyarország is­meretére és szeretetére. A tábori sportpályán túl egy tisztáson terül el egy kis altá­­bor, ahol a táborozok életkora is megmutatja, hogy nem a cserkészfiuk laknak itt: ez a szabadságharcosok al tábora, a­­hol a Magyar Szabadságharcos Szövetség tagjai tartózkodnak, hogy közel legyenek ehhez a nagy magyar megmozduláshoz és átadassák élményeiket és ta­pasztalatukat a felnövekvő ma­gyar nemzedéknek. Este a tábortüzek mellett magyar hangok csendülnek fel ismét. A magyar népdalok dal­lamai szólalnak meg azoknak az ajkán is, akiknek bizony még a magyar nyelvtannal is ákad néha nehézségük. De a­­mikor a dallam vezeti a szava­kat, kifogástalan a magyar ki­ejtés is, nem torontói, vagy buf­­falói tájszólásban éneklik a magyar népdalt, hanem úgy mint a Kunságon, vagy a Du­nántúl. Az öregeserkészjek el­mesélik a ré,g;i táborok élmé­nyeit, » gödöllői jamboreet, a látogató szabadságharcosok pe­dig az 1956-os forradalom alat­ti élményeiket mondják el: ezt láttuk, ezt éltük át, azért tet­tük. A szétszórt magyarságnak ma a legösszefogóbh ereje a cserkészet. Az ilyen táborok egységet teremtenek. Nemcsak az itt táborozó 800 cserkész számára, hanem a látogatási napon és a tábortűzre ideuta­zott sokszáz szülőnek is. A cserkésztörvények az általános emberségre nevelnek, a megta­nult és a gyerekek álltai leját­szott élmények pedig a magyar mivoltot erősítik. Ez az egész Magyar Cser­készszövetség érdeme, minden tisztje, vezetője megteszi, ami tőle telik. Hogy ez a tábor ilyen hatalmas sikert ért el, mind­nyájuk érdeme, a kiscserfcé­­szektől kezdve a szakácsokon át a csapatparancsnokokig. Mégis szeretnénk három nevet Memelni, kik a legtöbb munkát, időt és fáradságot áldozták, hogy a magyar szó ilyen han­gosan csendülhessen a Rac­coon Creek parkban: Bodnár Gábor, a Magyar Clserfcésztszö­­vetség ügyvezető elnöke, Beod­­ray Ferenc, táborparalncsnok és Bolesch Gyula, a helyettese. További hasonló sikerekhez kí­vánunk nékik Jó Miunkát! Zs. M. Föltárulnak a szovjet terroristák rejtelmei Az újabb szovjet irodalom már alig rejti véka alá a hír­hedt Cseka, GPU, NKVD, stb., eddig hétpecséttel őrzött gaz­tetteit. Így került ki a sajtó a­­lól a múlt évben Dev Nifcufrin “Miortvaia Zyb” c. müve, amely hajmeresztő adatokat, amelyek­kel különítsen az emigrációk ve­zető köreibe hatolnak be. A könyvnek a szovjet hadse­reg lapjában, a “Vörös Lobo­­gó”-ban N. Csimanov tábornok adott érdekes visszhangot, Ser­ge Vasziiievics Buzicskit nevez­ve meg, mint Kutyepov v. cári tábornok s más fehér gárdista elrablóját. — A cári emigráció vezetőjét 1930.1. 26-án rabolták el s e bűntény nyomai eddig Beria jobbkeze, Leonid Ale­­xandrovics Eytington felé ve­zettek. (Ld. E. H. Cookridge: The net that covers the world, N.Y. 1955., 183. 1.) Most a szovjet tábornok fényt dérit erre a rejtélyre is, közölve, hogy Puzicskit más “tisztességes és önfeláldozó” (!) osekistával együtt “Beria bandája” likvidálta. Mint isimé-, retes, Beria likvidálása után rö­videsen Eytingtont is kivégez­ték. Dr. Selmeczi K. Egy asszony álmában szülte meg kisleányát LANSING, Mich. — Az As­sociated Press, amerikai hir­­nökség itteni munkatársa kö­zölte, hogy egy Mrs. Eiden Sum merix nevű, 21 éves fiatalasz­­szony, terhessége kilencedik hónapjában, egyik délután le­feküdt a díványra és elaludt. Alvás köziben megszülte a gyer­mekét és mire felébredt már mellette feküdt hét font 13 un­cia súlyú, újszülött kisleánya. Az asszonyt és az újszülöt­tet nyomban az Ingham Medi­cal Hospitalba szállították és az orvosi jelentések szerint, úgy az anya, mint gyermeke, kifogás­talanul vannak. A fiatalasszony orvosa, Dr. Ware Lovell ezzel kapcsolatban az alábbiakat mondta az. újság­íróknak : —. A különös, álom közben lezajlott szülés, minden szokat­lan, külső beavatkozás1 nélkül történt. Az anya átlagos szerve­zetű, egészséges fiatal asszony s az újszülött is teljesen egész­séges. — Megkövesedett maradványok jelzik az ősmajom emlékéi NEW HEAVEN. — A közel­múltban érkezett haza a Yale U niversity termésizettudományi kutató-csoportja a Lybiai Si­vatag kelleti részéről, Egyptom­­ból. Az expedíció vezetője, Dr. Ehvyn L. Simons porfesszor, a következőikben számolt be üt­jük eredményéről egy sajtóér­tekezleten : — A sivatagban egy óriás­­majom megkövesedett állkap­csára bukkantunk, valamint ugyancsak egy óriásnu.romfaj­ta számos, megköveseuett vég­tag-maradványát fedeztük fel. — Alig férhet kétség ahhoz, hogy egy óriási ősmajom ma­radványait.fedeztük fel. Számi­­tásunk szerint, ez az óriás ős­­majom fajta az oligocén kor­szakban élt, leigálább 33 millió esztendővel ezelőtt. — Majdnem bizonyos, hogy ez az ősmajom volt az őse a je­lenleg is élő majom-fajtáknak, sőt, alighanem az embernek is. — Eziek a most megtalált, megkövesedett maradványok sokkal távolabbi időpontra ve­zetik vissza fejlődéstörténeti kutatásainkat, mint az eddig talált majom-maradványok. — Néhány olyan' maradványt i is találtunk, amelyek azt 'bizo­nyítják, hogy az óriási ősma­jommal egyidejűleg, vagy alig valamivel később, élt egy olyan majomfajta is, amelynek példá­nyai alig lehettek nagyobbak a jelenlegi mókusoknál. — Ez a majom hasonlatos lehetett a későbbi gibbon maj­mokhoz, amelyeknek valószí­nűleg őseként tekinthető. — Leleteink azért rendkívül jelentősek, mert nyilvánvalóan megtaláltuk a legrégebbi ma­jom-fajtákat. Lehetséges, hogy ezek a majom-fajták talán nem voltak az ember közvetlen ősei, annyi azonban bizonyosnak te­kinthető, hogy az ember köz­vetlen rokonainak tekinthetők. — Néhány megkövesedett maradvány viszont olyan', hogy semmi okát nem látjuk, amiéri ezeket a maradványokat ne te­kinthetnek a primitiv ősember maradványainak is. — MINDEN SZÜKSÉG-SZOLGÁ­LAT képzett és az Ön bizton­ságát szolgálja. Készen van Ön is a szükségre? Készüljön már most. Metro Civil Defence, 1767 Portage Avenue. Winnipeg 12. 888-2351. Az aratás varázsa (Folytatás a 3. oldalról.) aratás reménysége is. Lehet, hogy ennek kiteljesedése nem a mi életiünkben következik majd be, legfeljebb a kalászok szárbaszöikkenésénefc lehetünk tamui, de életünk értelme még­is kiteljesedik abban a gondo­latban és meggyőződésben,, 'hogy biztosítottuk az aratás varázsát: a jövő “kenyerét” az utánunk jövő nemzedék aszta­lára. Kell-e ennél szebb aratási cél, flelemelőbb lezárása életutunk­­nak, mely igy válik élő való­sággá a síron túl is az utániunk jövők kegyeletéiben és emléke­zetében ? EGY ÉVTIZEDES szünet u­­tán, újra tűzijátékkal' zárult Budapesten “az alkotmány ün­nepének programja” — jelen­tette a budapesti rádió. Au gusz­tus 20.-án este 10 órakor, a Del­iért hegyről röppentek fel az első petárdák, ugyanakkor a Szabadság-hid északi és az Er­­zsébet-hid déli oldalának gya­logos átjárójáról valóságos égő lávafolyamot hömpölygettek a Dunába. — A. C. KORNFELD, B.A., B.Comm., LL.B. magyar nyelvű ÜGYVÉD és JOGTANÁCSOS 300 MacMillan Bldg., 135-21 st St. East SASKATOON, SASK. AZ ÁRSZABÁS 4-5 SOR KISZEDETT SZÖVEGRE VONATKOZIK! HÁZIKÉSZITÉSü, tiszta acélból, kis­méretű borprés és szöllötörö fából, gu­mi hengerekkel, a kettő $38.00 dol­lárért eladó. Cím: 371 Young Street, Winnipegen. 68-70 HÁZVEZETŐNŐT keresünk, kétéves gyermekünk mellé. Telefon: 474-4184, Winnipegen. MŰVELT FÉRFI ismeretségét kieresi 55-ig házasság céljából, egy gyermek­telen 44 éves müveit szépasszony. Cim: Molnár Károly né, XIII. k. Thal­­mann út 69, Budapest, Hungary. VIDÁM ÍRÁSOK GARIBALDI BUTÉLIÁI. Nem tudom, él-e még az a becsületes tóit szabómester Sélmecen, aki tiz osztrák forintért adott diákkoromban szállást egy elsőemeleti szalonban, mosást, fűtést és teljes ellátást. Ha él, dlicsértessók az ő neve — ha pedig már elutazott volna ab­ba a boldog világiba —, hát isten nyugosztalja meg és' mentse a feltámadástól. Jobbat nem kívánhatok neki. Kutlik urat már az anyatermészet is arra alkotta, hogy a szellemiek kedvéért odaszármazott uj nemzedéket az ánya­­giakban fejlessze; szeretett jó konyhával élni, a fertoli-játékot szenvedélyesen űzte, s különösen balekokkal játszta szívesen: a nemzete» és téklilntetes szüléknek diesérőlleig tudott referálni magzatjaikról, mely diplomáciai viselet által a fiák és apánk egyenlő megelégedését vívta ki. Különben minden tekintetben típusa volt a vidéki szabóknak, mennyre-földre mageslküdöfct volna, hogy olyan nadrágja a császárnak sincs, aminőit ő tud varrni, ha akar, úgyhogy egész évekig nem került ki ruhadarab műhelyéből, melyre nem adta volna: “No, ez valami non plus ultra.” Még most is emlékszem, mikor hatvanegyben a legelső magyar ruhát varratta nála apám, milyen nagy áhítattal lestem napokig a nagy férfiút, ki hivatva volt életet önteni a meg­vett, galamibszin posztóba, kinek lángagyából eredetibbnél ere­detibb cifrázatok szüiemlettek meg sujtásozás alakjában a rú­nán ; hát még mikor a kétszáz darab pityfcét kun tempóiban fielvarrta a piros fogas spenoerre, s kiszedvén abból tulajdon kezeivel a férceket, bele bujtatott remekművébe, és ragyogó sze­mekkel, öntelt arccal' nézett végig, mintha mondta volna: “No, diák, most én teremtettelek Isten után másodszor embernek.” llyiem ember volt Kutlik. De jaj annak, aki már egyszer megkóstolta a dicsőséget! A ruhavarrás művészete is olyan bo­lond mesterség, mint a versírás nyavalyája, odaragszitjía az em­bert a hiúság gumiarábikumával az éghez. És a szerencsétlen zseni ott forog a többi plánóták közt, és azt hiszi magáról, hogy ő is csillag. Az egyik égitest vonzódik a másik égitesthez, Kutlik ur nagyon sz'impatirozott Garibaldival. A két Szicília meghódítása mégiscsak különb öltés Itália csizmáján, mintsem fel nem köl­tötte volna 'Kutlik ur bámulatát. Aki olyan ügyesen szab Európa térképén, az nem lehet “fuser”, s Kutlik ur szívesen puszizik vele. — 139 — MIKSZÁTH KÁLMÁN Lelkesedve olvasgatta a nagy szabaidsághős viselt dolgait Tatár Péter s más jeles kútfők nyomán: ilyenkor könny gördült le hamuszin ábrázatján, s szomorúan mondogatta: “Volnék csak fiatalabb, rögtön hozzáosatlaikoznék.” Persze, hogy azért nem lett fiatalabb, s következésképp nem is csatlakozott hozzá. De bezzeg szellemileg annál erőiseb­ben volt odastepipelve; csak az volt a hiba, hogy arról nem tudott semmit. Keresztapának nem ’hitta meg, mert még akkor nem volt kitalálva az; a furcsa divat, a nagy emberek nimbuszát beleosurogtatni a fürdőkádba, hol az ujdonszülött csemetéről lefürösztik a másvilág porát, hogy ezen a világon annál job­ban bepiszkolódhassák. ' A harmadik világban, amiben halálunk után nyerünk honosítást, jobban tel kellene a fürdő. Azonban, ha jól emlékszem, nem erről van most szó, ez a plébános urak dolga, én csak azt ákarom e helyütt konsta­tálni, hogy KuitlMIk ur, ha nem ért is Garibaldii közelébe •— de iparkodott odaérni. Fiát már eddig is Garibaldinak nevezte, s leánya Gari­­ba.dina nevet kapott a keresztelésnél. A kis Garibaldi már ötödik évében járt, s éppen ez" idő tájban tanulta azt a hires olasz káromkodást: “Cőrpo di bacco”. Apja nagyra volt vele, ha tisztán ki tudta mondani; de a kis lurkó néha megkötötte magát, s egy hatos ára árpaoufcron alul a Jehovánaik sem vallott olasz hangot. Máris látszott, hogy nagy diplomata lesz ivalllalha belőle! Garibaldinán, még csak kétéves lévén, nem mutatkoztak nagy tulajdonok előjelei, habár Szicí­lia szolgáló gondvoselése alatt máris szép fejlődésnek indult. Szicília szolgálónak tulajdonképpeni neve Vareciska Ancsa, de Rutíli'k ur megváltoztatta iSzioiliára, s Ancsának nem lehetett ellene kifogása. Szicília már azért is ^nevezetes személy volt a családinál, mert Kutlik ur szivében a Garibaldi után következő második tárgy ő volt, a harmadik tárgy a kis Garibaldi, a negyedik Garibaldina, ötödik a kosztos diákok, a hatodik tárgy a vitéz olasz nemzet, és csak azután következett, két mérföld távol­ságra — majszterné asszonyom. Kutlik ur szerelme nem is volt megfoghatatlan Szicília iránt, mert a repedt suikiu hölgy nem megvetendő szépség vala gömbölyű, pirospozsgás arcával, kövér, jó idomú, bár napsü­— 138 — ÓHAZÁBA SEGÉLYT az IKKA utján a leggyorsabban és legmegbizhatóbban a KANADAI MAGYAR ÚJSÁG KERESKEDELMI OSZTÁLYA (210 Sherbrook Street, Winnipeg, Manitoba.) továbbítja szeretteinek Cimenkénti rendelések után $25 dollárig 50c az IKKA kezelési költsége, azonfelül $1.—. U.S. és kanadai dollár közötti különbségre jelenleg 81/2% melléklendő. MEGRENDELŐ-IV KANADAI MAGYAR ÚJSÁG 210 Sherbrook St., Winnipeg, Man. Telefon: 772-1112 Kérem, a csatolt összeg ellenében indítsák (küldjék tovább) részemre a KANADAI MAGYAR ÚJSÁGOT. Kanadai Magyar Újság ..................................... $ ......... Képes Nagy Naptárunk (1.25) ....................... $.......... Sajtó Alap ....................,.....................................$.............. Összesen $........... Név: ......................................................................................... Város és tartomány:........................................................... Cito (Utca, ház-szájra, vagy Box): ................................ Címváltozásnál irja meg a régi dmét is! Kanadai Magyar Újság előfizetési dija: egy évre $6.50,, fél évre $3.50, külföldre $7.50. KELEN TRAVEL j ALEX. A. KELEM LIMITED - Alapítva 1925-ben j IKKA UTAZÁS TUZEX I Kanadai főképviselete Hajó- és repülő­­_ . o - . jegyek hivatalos Usomaok Propanbutan gaztuz­­áHolyamon. Szlovákiába, helyek kaphatok. 1 Gyógyszer, pénz, virág küldése. 1467 Mansfield Street, Montreal — Tel.: 842-9548 APR0H1RDETESE Egy számban közlés ára $1.25, három számban $3,00. SZIGORÚAN ELŐRE FIZETENDŐ Jeligés levelet HM kiadó továbbit Árban Eredményben KICSIT NAGY Mit jelent IDEGESNEK LENNI? Remegést Félelmet Gyengeséget Kimerültséget Álmatlanságot Elkeseredést Idegességet Szervi gyengeséget Szédülést Ha ezen tüneteik egyikét íls észlel magán, MÁR oka van arra, hogy vigyázattal legyen. Az idegesség lassan, de biztosam, szipoly ózza a test minden szervét. Ne várja he, hogy teljesen “IDEGRONCS” váljon magából. Az “IDEG ITAL”, amely “MÁR OTT IS SEGÍTETT, AHOL Q 4 HP ¥ T Í5 I M SEMMI MAS NEM HASZNÁLT” — ÜVEGJE $ 2.00, egy ^ A I II l\ készlet 5 üveg $8.00. Ajánlatos egy teljes készletet el­. -__________használni MEGSZAKÍTÁS NÉLKÜL. «MMMInwI 'III IÍIHBHBMBMmBBMEMIMMM VÖRÖS KERESZT PATIKA 1TM24 K. Buckeye Rd., Cleveland 20, Ohio

Next

/
Thumbnails
Contents