Kanadai Magyar Ujság, 1966. január-június (42. évfolyam, 2-51. szám)

1966-01-11 / 3. szám

Winnipeg, Man. 1966. jan. 11. FARKAS LÁSZLÓ: A Dicsőség és a Nagyság árnyoldala az elnökválasztáson (Folytatás) Nem nehéz belátni, hogy vég eredményben Amerika bizton­ságát is veszélyezteti olyan Eu­rópa, amit csak Amerika tud megvédeni. Amerika ma már nem egyetlen ellenféllel áll szemben, mint a NATO pak­tum megkötésének idején, ha­nem egy sokoldalú versenybe került, más, kontinens-nagy­ságú hatalmaikkal szemben. Helyzetét tovább fogja súlyos­bítani, ha Európa ebből a poli­tikai világversenyből, a NATO- ban való lekötöttsége miatt, ki­marad. Mit ér ugyanis Európa szerepe atomteohnolog(ia, mis­­sdle-technologia és világürtech­­nologia nélkül, ebben az Ázsia javára egyre jobban eltolódó folyamatban? Különösen mit ér, ha még a ma felnövő és ki­képzésre kerülő generációja is kimarad a technikai ismeret­­szerzésből, valamint az uj tech­nológiák, a polgári és katonai koordinációjának igazgatási és szervezési tudományából egy­aránt? A kérdésre könnyű fe­lelni gloire és» grandeur comp­­lexum nélkül is. Kétségtelen, hogy a francia politika népszerűtlen. Fokozot­tabb áldozatvállalást követel DALOLJUNK.. AHOGY ÉN SZERETLEK... Ahogy én szeretlek, nem szeret úgy senki, Ahogy én csókollak, nem csókol úgy senki, így soha nem vártak, így soha sem kértek, Így még nem szerettek soha, soha téged. IViinden virág az én szerelmemből nyílik, Ez az én szerelmem elkísér a sírig. Minden nóta az én bán at oiti at zengi: Ahogy én szeretlek, nem szeret úgy senki! Európa haditechnikai és poli­tikai önállósága érdekében. Sokkal népszerűbb viszont a száraz tényeknek rózsás szi­liekkel való átfestése, hogy a szovjet satelite államai majd maguktól felszabadulnak, mert az orosz transgressio, belső bajok és a sárga veszedelem miatt viszahuzódni kényszerül. Az európai államoknak tehát nincs más dolguk, mint egye­sült erővel kivárni, hogy ez megtörténjék. Arról nem esik semmi szó, hogy ez Európának a Földközi és az Északi tenge­rek felől való tökéletes bekerí­téséhez vezet a szovjet block belső megszilárdulása után, a legelső konfliktus esetén. Kétségtelen az is, hogy a francia politika első pillanatra hibásnak látszik, mert a néme­tek bőrére területi engedmé­nyekre hajlandó a Szovjettel való könyebb dűlőre-jutás ér­dekében. Nem esik azonban ar-JUDÁS ATYJA (Karácsonyi legenda.) (Folyt, és befejezés) A szürkület már ráborult a betlehemi útra. Egy szamár hátán nyugodtan szendergett egy asszony. Látni lehetett, hogy teljes biztonsággal rábíz­ta magát a férfira, aki erős kézzel vezette a türelmes álfa­­latot. A városka határába érkezve azonban az ott tolongó tömeg zsivaja .fölébresztette az asz­­szonyt, aki igy szólt: — Remélem, József, hogy mégis találunk magunknak va­lahol szállást és ehetünk is va­lamicskét ... — Én is remélem, Mária, hogy a Mindenható siegitségé­­vel minden elrendeződik ... — válaszolta gyöngéden az em­ber. — Oh, te nagyon fáradt le­hetsz, kedves, — folytatta az ALKALMA VAN VETŐMAG VÁSÁRLÁSRA A .termelők ;a;kvótán felül beszállíthatnak 600 bushel kereskedelmi gabonát, melyért kérhetnek 225 bushel Registered, vagy (Certified vetőmagot. Az ön Searle lügynöke boldogan szolgál á fenti tervi részleteiről felvilágosítással és segíti vetőmag-szük­ségletét biztosítani. SEARLE GRAIN COMPANY, LTD. 170 Kapható uj őrlésű, KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FINOM-ŐRLÉSŰ SZEGEDI CSEMEGE PAPRIKA fontja $1.35 és ÉDESNEMES PAPRIKA fontja $1.25. KOLBÁSZ, PÖRKÖLT, GULYÁSLEVES, PAPRIKÁS­KRUMPLI, PAPRIKÁS SZALONA, STB., EL SEM KÉPZELHETŐ VALÓDI HAZAI PAPRIKA NÉLKÜL. Kapható húslevest ízesítő SÁFRÁNY, ... 35c tubusa. Magyarországról importált KAM I LLA-TEA rendelhető fontonként $2.25 és szállítási költség. FELHÍVJUK megrendelőink figyelmét arra is, hogy megrendelésükkel együtt szíveskedjenek a szállítási dijat is beküldeni. A szállítási dij- és csomagolási költségre beküldendő a rendeléskor: (1 lb.-ra): Manito­ba 30 cent, Ontarióba és Sask.-ba 32 cent, Quebecbe és Alta.-ba 35 cent, Nova Scotia, New Brunswick, P.E. Island és B.C.-be 38 cent, New Foundland és Yukonba 40 cent. Minden további lb.-ra még 16 cent. K. 1. U. KERESKEDELMI OSZTÁLYA 210 Sherbrook Street Winnipeg, Manitoba ról szó, hogy végeredményben nem a franciák felelősek az Oder-Neisse határért és, hogy sem a németek maguk, sem pedig amerikai védnökeik még semmit sem tettek, hogy fel­ségjogaikat legalább eddig a vonalig kiterjesszék. Erhard békenyilatkozatai és» az atom­felszerelésről való lemondása éppen olyan hatástalannak bi­zonyult ebiből a szempontból, mint a berlini falnál elakadt “Kennedy drive” az uj hatá­rokért. így mindössze az a tény szűrhető le, hogy a fran­cia politika többre értékeli az elérhető, 'konkrét térnyerést, mint az eredménytelen, rózsás elméleteiket. Majdnem bizo­nyosnak látszik amellett, hogy az angolszász hatalmak, sőt maguk a németek is> belemen­nének a német békekötés tár­gyalásába ezen az alapon, ha a tárgyalások megindításához a Szovjet ezt az egyetlen felté­telt támasztaná. A francia politika teljesen tisztában van azzal, hogy Eu­rópa emberének jövője egyál­talán neon rózsás. A történelmi előzmények előrevetítése leg­alábbis azt mutatja, hogy a szláv integráció nem véglege­sen állít meg Becs alatt lés a asszony, — s bizonyára farkas éhes vagy ... — Nem tagadom, ehetnéK, — válaszolta Józsiéi. E ipiilanatoan Isikarióti mel­léjük sodródott. Már két szép bárányt, amit lelopott, eladott, tie senkisem akarta megjvenm a kicsiny eltört lábút. — He, öregem! — fordult Józsefhez —, látom, hogy ma­guk idegenek itt ... — Ez igaz, mi názáretiek va­gyunk, Galileából . .. — Oh, milyen hosszú utazás! — sóhajtozott Isfcariótí, szín­lelve a mélységes együttérzést. — Bizonyára nagyon fáradtak maguk . . . — Nem tesz az semmit, — mondta József —, csak szeret­nék hamarosan szállásit találni, tekintve asszonyom állapotát.. — Hát biz’ a nehéz lesz ..., — mondta, feje búbját vakarva a ravasz róka —, tudják, e­­m-i&tt az átkozott népszámlálás miatt annyi a gyütt-ment ... — Mi is éppen emiatt jöt­tünk ide, — szólt most közbe Mária. — Talán a családjuk ideva­lósi? — kíváncsiskodott Isfca­­róti. — Igen! — válaszolt József, — Dávid házából valók va­lók vagyunk. (Lk. II. 4.) —- Ó micsoda öröm, hogy ta­­iálkozhatom a mi nagy kirá­lyunk dicső családjának leszár­­mazottaival! -— áradozott Is­­karióti. — Segítsenek, kérem, rajtam! — Mit akar jó ember? — tü­relmetlenkedett József. — Látják, állatkereskedő va­gyok, — mondta Iskarióu. — s már csak ez a báránykám ma­radt .. ., vegyék meg, hogy ha­zatérhessek feleségemhez és gyermekeimhez, akik reggel óta várnak rám. Mária ekkor előrehajolt a szamár hátára erősített nye­regből és odasugta férjének: — Hazudik, de vedd meg a ikis jószágot s mihelyt lehet, visz­­szaadjuk tulajdonosának. József ekkor előlkotort a gondosan nyakára fűzött zsá­kocskából egy drachmát és át­adta az álnok embernek. Ez ■kapzsin elvette a pénzt ;s a ki­csiny állatot az út szélén hagy­va, eltűnt a tömegben. József fölemelte a remegő jószágot és Máriának nyújtotta, aki ölébe vette és gondosan betakarta. Egy ideig még bolyongtak a hullámzó tömegben, szállást keresve, de neon találtaik . . . (Luk. II. 7.) A »tömeg oszlado­zott, József s Mária pedig Beth leliem másik kapujához ért, a­­hol Hémán istállója állt. —- Az ökrök és tehenek csöndesen kérődztek. Itt legalább meleg volt, kiünt hideg szél fújt már. “És lön, hogy mikor ott va­­lának, heteiének Mária szülé­sének napjai és szülé laz ő első­szülött fiát, és bepólyálá és he­lyeztető őt a jászolba ...” (u.o. 6. sk. Károli Gáspár fordítása.) * * * Hémán a jó gazda gondossá­gával ez este kiment a legelő­re utánanézni, jól őrziiik-e nyá­ját? A Mikeás és Isikarióti köz­ti marakodás egész délután nyugtalanította. :S ime, aggó­dása nem volt egészen alapta­lan. Alig érkezett a legelőhöz, Rajna-menti európai erőcent­rumtól alig 200 kilométer tá­volságra. A történelmi előzmé­nyek előre vetítésével (egyenes vonalú extrapolációjával) jó­solta meg a mi Kossuth La­josunk száz év előtt a mai o­­rosz betörést Európába. Ilyen természetű előrelátás csendül 'ki a francia külügyminiszter­nek, Couve de iMiurville-nek egy másfél év előtti sajtónyi­latkozatából, amelyben a kö­vetkezőket jelentette ki: “Nekünk Középeurópa élet­­fontosságú. Az HSA ebben a kérdésben alkudozik nélkü­lünk. Az USA semleges állás­pontja ebben a kérdésben köz­vetlen veszély reánk nézve. A semlegesség Középeurópában légüres teret jelent a mérhetet­len orosz terjeszkedés és a kö­zött, ami Európából még meg­maradt. Egy olyan késélen való táncolás még Amerika szövet­sége mellett is, hogy kockára teszi fennmaradásunkat. Úgy értem fennmaradásunkat, mint a Szovjettől független álla­mét.” Ezzel a francia diplomata vi­lágosan megmutatta, hogy mi van a gloire és grandeur vízió másik oldalán; határtalan bi­zalmatlanság azzal a hivatalos amikor az öreg számadó ju­hász elébesietve, e szavakkal fogadta: — Hogy az Uir vigasztaló ke­gyelmével áldja meg gazdámat, mert rossz hírem van ... — Az Ur angyalai őrizzenek minket! — válaszolta a jámbor Hémán. — De mi történt, hű­séges szolgám; remélem, nem támadt ujábib perpatvar Miké ás és Isikarióti között .. .! — 'Oh nem! békésen váltak el. De jelentenem Ikell, hogy is­mét ikét szép bárány eltűnt .. . Tehát a törtlábuval ma három darabot vesztettünk! — Sebaj, sebaj! — motyogta Hémán. — Tudod, Simon, hogy neked soh’sem vetek sem­mit szemedre. Ismerem hűsége­det. Felejtsd el a doig;ot a mondd velem Jóib szavait: Az Ur adta -— az Ur elvette, ie­­gyen áldott az Ö szent neve. A^ján, — fűzte még hozzá —, holnap is kereshetitek az elve­szetteket, valószinüieg elkó­száltak a környéken . .. — Rendben van, mester! — sóhajtotta iSimon megkönnyeb­bülten és hirtelen Kelet felé fordult, ahol fenyegetőn nagy felhők gyülekeztek. — Esni fog! — mondta. — Lehetséges, Simon! — kapott a iszón Hémán. — Min­denesetre úgy vélem, á'dézhetm Ezsaiást: “Egek harmatozzatok onnan felül És igazsággal folyjanak a felhők, Nyíljék meg a föld És teremje az Üdvözítőt . . (Ésa. 45:8.) —ó de szép ez! — tört (ki az öreg pásztor —, is milyen bol­dog lehet az én gazdáin, hogy ismeri az írást, .. . prófétáink vigasztaló, biztató szavát ... Hémán hires volt az írásban való jártasságáról s most is megelégedetten hallotta ia di­cséretet. Folytatta is volna az idézgetést, de a hideg szél el­vágta kedvét. Köpenyét hát szorosabbra fogva, gyorsan el­búcsúzott, /még egyszer az öreg Simon lelkére kötve a gondos vigyázást. — Meglesz az, mester! — felelt a számadó —, aludjék bé­kében .. . * * * Ami igaz, az igaz, 'Simon nem tudott aludni. A nap eseményei meglehetőst felizgatták. Fogta a botját s kikeomergett kuny­hójából. E pillanatban vakító fény támadt Hélmán istállója felett é>s Simon az égből han­got hallott, amely igy iszólt: “Ne féljetek! nagy örömet hir­detek . . . Ma született az Üd­vözítő ... ő a Messiás, és az Ur!” (Lk. II. 10. sk.) Az öreg pásztor megretten­ve a földre borult, de szivében ugyanekkor valami túláradó örömet is érzett. Hirtelen föl­­egyenesedett és eiklkor meglát­ta az Ur angyalát, aki ezt mondta: “Ez a jele: Kisdedet találtok pólyába takarva és já­szolt7 a fektetve.” (u.o. 12.) A csodálatos eseménynek Si­mon társainál is meg kellett történnie, mert azok most mind hozzáfutottak, fcérdez­amerikai viziéval szemben: csak várjunk, minden megoldó dik magától. .Nehéz eldönteni, hogy de Gaulle víziójának gloi­re és grandeur oldala erősetob-e avagy pedig ez a negativ olda­la. Bizonyos azonban, hogy a generális az érem mindkét ol­dalát látta, amikor legnagyobb ütőkártyáit, az Atlanti Szövet­ség felmondását és a Közös­­piacból való kilépés lehetősé­gét is kijátszotta partnereivel szemben. Az elmondottákkal, persze, nem lehet bizonyítani, hogy De Gaulle politikája népszerűt­len ugyan, de tökéletes. Töké­letes politikai vonalvezetést ma sem az amerikai, sem az európai, sempedig a szorosan vett francia szemlélet nem tesznek lehetővé. De Gaulle politikájában mindenesetre az a legrosszabb, hogy szükség; van rá. Azt nem lehet róla el­mondana, hoigy egységet lehet vele megbontani. Olyan egység ről ugyanis nincs szó, aminek vállalkozási céljául Európa el­veszett birtokállományának visszaszerzését tűzték volna ki. Ezért De Gaulle-nak ilyen ter­mészetű előfeltétele az Európa Egység ügyében “mással nem pótolható politikum.” De Gaul­vén: hallotta-e a menyei szó­zatot? Feleletet sem kaphattak, mert most az égből csodaszép himnusz szállt feléjük: “Dicsőség a magasságban az Istennek, Békesség a földön a jóakaratu embereknek ...” A pásztorok ekkor Hémán Betlehem kapujánál fekvő is­tállójához siettek, • ami fölött ragyogó fény sugárzott s “ott találták Máriát, Józsefet és a jászolban az újszülöttet.” (u.o. 16.) Ámultán néztek egymásra és keresték Iskariótit is, de iaz nem volt többé köztük . . . Ek­kor Benjámint észrevette, hogy a jászol lábánál egy kis bárányika fekszik békésen. Óvatosan odasündörigött s a­­imiikor közelebb ért, nem tudta visszafojtani meglepetését s fölkiáltott: —• íme, a bárány! ... amit Iskarióti megsebesített! ... Az öreg Simont elfutotta a méreg, de az újszülött anyja ekkor megszólalt: — Ne méltatlankodjál, jó ember, mi megfizettük annak a semmirekellőnek ennek az ál­latkának az árát ... Te pedig; ne búsuj, Benjámin, a lába el volt törve, de amikor a fiam megsimogatta, nyomban meg­gyógyult . . . A pásztorok ekkor térdre bo­rultak s egyszerre mondták: — Fölajánljuk az újszülött­nek e bárányt hódolatunk je­léül! le népszerűségiének súlyos vesztesége annak tulajdonítha­tó, hogy választói nem voltak eléggé tájékoztatva ábban a te­kintetben. Erre mutat, hogy C. de Murville már is követelte Perefite-nek, a tájékoztatás­­ügyi miniszter kollégájának le­­mondatását. Magyar vonatkozásban kü­lönösen nem rózsás a mai eu­rópai helyzet. A németek nega­tív játéka Európa haditechni­kája és politikai önállósága te­kintetében azt jelentheti, hogy befolyásuk az elkövetkező eu­rópai ujjárendezés esetére le­gyengül. Ezzel a francia túl­súly útját készítik elő, ami s/zá­­munkra esetleg kedvezőtlenül alakul. A középeurópai szláv hegemónia felszámolása tekin­tetében köztünk és a németek között teljes érdekazonosság áll fenn, mig a franciáknak e téren nincsenek politikai ha­gyományai. Legjobb, mit ma az Európa Egység ügyében remél­hetünk, az, hogy Amerika fo­kozódó haditerhei és a merev francia álláspont végülis meg­érlelik Európa népeinek a szük­séges felelősség-vállalását, sa­ját sorsukért, beleértve ebbe a vasfüggöny mögé rekesztett európai ember sorsát is. Elvég-A kis bojtár erre fölemelte a jószágot és óvatosan az újszü­lött anyjához vitte. (Oh! látni kellett volna azt a bájos mosolyt, amivel elfogad­ta a imá szerény ajándékunkat! — mesélte később is mindig Benjamin felejthetetlen élmé­nyét.) (De történt egy másik csoda is ezen a titokzatos éjjelen. Ezt Mikéás mondogatta el az embereknek igy;-— Szegény vak édesanyám eg;ész nap türelmetlen várt, hi­szen tudta, hogy szabadnapom­nak kellett volna lennie, s hogy ilyenkor sohasem mulasztot­tam el meglátogatni. De Iska­rióti csalárdsága miatt a nyáj­nál kellett maradnom. Alig ad­ta át Benjámin a kis/ bárányt Máriának, a gyermek édesany­jának, s távozni készültünk, megjelent az istálló 'ajtajában édesanyám. Meglepetésemben szólni sem tudtam, ő szöfalt meg: Mikéás, édes fiam! egész nap vártalak .. . Nem tudtam mire vélni elmaradásod. Ag­gódtam és imádkoztam érted s úgy a második váltás, tehát éj­fél felé már nem volt maradá­som. Úgy éreztem, hogy az Ur angyala megfogja a kezemet és vezet ... Ahogy közeledtem, egyre világosabb lett előttem minden s hála legyen a Magas­ságbelinek, amióta ide belép­tem, mindent tisztán látok .. .) * * * A pásztorok másnap “elhir­dették, (amit láttak sj ami né­kik a gyermekről mondatott ... És mindenék, akik haliák, el­­csudálkozzának azokon ...” re be kell látnunk, hogy Közép­európa visszaszerzéséhez szük­séges közös európai erőfeszítés nem helyettesíthető be a sza­badságügynek szentelt kegye­­letes megemlékezésekkel. — T blbuIbőT “Kivont engem a pusztulás gödréből, a sáros fertőből és sziklára állította fel lábamat, megerősítvén lépteimet.” Zsolt. 40:3. H* “Titeket is megelevenített, kik holtak valátok a ti vétkei­tek és bűneitek miatt, melyek­ben jártatok egykor a világ fo­lyása szerint, a levegőbeli ha­talmasság fejedelme szerint, ama lélek szerint, amely most az engedetlenség fiaiban mun­kálkodik.” Efez. 2:1-2. Magyarországi magyar DR.RACSMANYBELA a budapesti ügyvédi Kamara volt tagja. Manitóbai gyakorló ügyvéd, közjegyző uj címe: Szobaszám 1015 191 Lombard Ave., a Portage és Main St. sarkán. Telefon: 947-1513. Magyarul levelezünk! (Lk. II. 17-18. Károli Gáspár fordítása nyomán.; Azonban a nagy örömbe, mint derült égből a mennyikő, úgy csapott be a szörnyű hir: Kushi juhász nagyibátyját, Pinkhászt valaki meggyilkolta! Üzletét a gonosztevő feldúlta. A finom, illatszerek és kenő­csök a drága edények cserepei között a szerencsétlen ember vérével összefolytak. A gyilkos — kétségtelenül — a kereske­dő ellenállásába ütközött, de végül is föléje kerekedett. A hatóságok megindították a nyomozást. Megállapították, hogy a tettes nemcsak gyilkolt, hanem rabolt is-; Egyetlen lyu­kas obulust sem találtak ugyan is sem Pinkhásznál, sem pult­ja fiókjában. A gyanú egy Isíkarióta nevű pásztorra terelődött, aki a gyil­kosság napján eltűnt Hémán ^szolgálatából s vele együtt 3-z Arany Holdhoz cimzett fogadó Shua nevű táncos 'kiszolgáló­­lánya, akit Iskariótihoz ujáb­­ban szoros kapcsolatok fűz­tek .. . % * * ügy kilenc hónap mlullva is­meretlen helyen Shua fiút szült, akit körülmetélésekor Is­karióti JudásnaJk neveztetett. Jóval később azután János evangélista jegyezte föl e mély­­értelmű szavakat: “A ti atyá­tok az ördög ... Gyilkos az kezdet óta . .. Amikor hazudik, 'Saját természete szerint beszél. /Hazug ő és a hazugság atyja.” (Ján. VIII. 44.) (Copyright by Northern Light) Miért vár tavaszra? TEGYE MOST! Az okosak kihasználják a telet. Szakmunkások könnyen /kaphatók téli időben ■— készek javításokat és átala­kításokat végezni, amikor ön akarja. Anyag is jobban kap­ható és az ön pénze is tovább ér télen, hála a szezonon-kivüli engedménynek és vissza­fizetési terveknek. Kaphat kölcsön $400 dollárig tíz évi vissza­fizetésre, alacsony kamatra, a kormány által felállított “NHA Home Improve­ment Loan” alapján bankjától. Ha ön kis-üzlet tulajdonos igénybevehet speciális Small Business Loans-ot bankjától. A farmerek pedig igényt tarthatnak $15,000 dollárra, tiz évi visszafizetésre a Farm Improvement Loan-tól. Láthatja tehát, hogy nagyon sok jő ok van arra, hogy otthona, vagy üzlete körüli munkákat télen végeztesse el. Tegye most. 2 MAGYARORSZÁGI LÁTOGATÁS, HOZZÁTARTOZÓK LÁTOGATÓBA, vagy VÉGLEG VALÓ KIHOZATALA. Jegyek részletfizetésre, hivatalos árban. CSOMAGKÜLDÉS: Magyarországra (IKKA), Cseh­szlovákiába, Jugoszláviába. Fordítások, magyar válóperek, örökösödési ügyek. Díjtalan, szakszerű levélbeli tanácsadás. COLUMBUSITRAVEL Toronto 2B, Ont. Everybody benefits when winter work is increased For advice and assistance call your National Employment Office. DIN-T66D

Next

/
Thumbnails
Contents