Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1937
— 50 — tnodo facit Deum descendere de caelo in terram, hominem vero ascendere de terra in caelum. Ad perficiendum igitur et stringendum istud vinculum caritatis humillime rogo Excellentiam Tuam Reverendissimam, ut nostrum Congressum Eucharisticum personali Tua praesentia cohonestare, subditumque Tibi clerum et fidelem popuium ad fovendum et in persona concelebrandum excitare digneris Congressum, cuius programma mox ad Excellentiam Tuam perveniet. Quod quidem nos attinet, quibuslibet sive nationalitatis sive rei politicae quaestionibus longe religatis, fraterna Vos necessitudine exspectamus et suscipiemus, ut corda nostra vinculo caritatis catholicaeque, quam aiunt, solidaritatis inter se coniunganlur. Deus autem Omnipotens sanos Vos salvosque ducat el reducat! Qui Congressum Eucharisticum eiusque salutares, quos diximus, effectus piis orationibus commendans, cum profundissimae venerationis significatione in Sanctissimae Eucharistiae amore persisto Excellentiae Tuae Reverendissimae devotissimus in Christo fráter f Juslinianus Card. Serédi Princeps Primas Hungáriáé, Archiepiscopus Strigoniensis. * Excellentissime ac Reverendissime Domine! Cum ingenti laetitia et plena fiducia, simul cum Eminentissimo Cardinali Primate Hungáriáé, Te invito ad 54-um Congressum Eucharisticum Internationelem, qui a die 25. ad diem 29. Maii anni 1958. Budapestini celebrabitur. Nullum dubium, quin iste Congressus non inferior futurus sit Congressibus qui in variis Ecclesiae partibus hucusque locum habuerunr. Cuius fiduciae solidas rationes praebent fides et pietas Hungarorum, itemque Congressus Eucharisticus nationalis, quem ante paucos annos celebrarunt, et qui gloriosum triumphum Sanctissimae Eucharistiae detulit. Omnino optandum est, ut numerosi Praelati, Sacerdotes et Fideles ad hunc Congressum conveniant, simul cum populo Hungarico Christum Regem celebrent, eique honorem debitum offerant. Quod tanto magis faciendum est, quia nostro tempore in tot regionibus homines in Deum insurgunt, ei atrox bellum indicunt, eiusque fideles crudeliter persequuntur. Jam vero in Congressu Eucharistico reparationes et expiationes Deo offeremus, simulque Eum orabimus ut corda hostium convertat, corda fidelium inflammet, omnesque per Eucharisliam, vinculum carilatis, ad amorcm Dei ct proximi adducat. Quarc instanter rogo, ut ad hunc Congressum advenire velis, fidelesque numerosos ad eum adducere digneris. Rogo cliam, ut ab hoc tempore Te adiungas populo Hungarico, qui per integrum annum Congressum Eucharisticum praeparare decrevit. Cum illo oremus, et adorationes, Communiones et Missae Sacrifícia pro felici Congressus successu offeramus. Quando autem Congressus celebrabitur, optandum sane est, ut in toto orbe terrarum fideles mente et corde se illi coniungant. Ad quem finem obtinendum, rogo Te, ut velis statuere unionem precum et solemnitatum cum Congressu. Praecipue in festő Ascensionis et Dominica sequenti fiant communiones generales et processiones solemnes. Item eo tempore, quo die 26. Maii processio Budapestini exibit, circa horam 7-am vespertinam, campanae omnes ubique terrarum pulsentur et triumphum Christi Regis toti orbi terrarum anuntient. Interim cum omni veneratione permaneo Excelientiae Tuae Reverendissimae humillimus servus in Christo f Thomas Ludovicus Ep. Namurcen. praeses comitatus permanentis Congressuum Euch. Intern. Az Eucharisztikus Kongresszus előkészítő bizottsága jelenti, hogy az ú. n. kongresszusi toborzó ívek, sajnos, igen hiányosan és kedvezőtlen eredménnyel futottak be. Az egész országból határidőre összesen csak 416 egy-' házközség jelentette be eredményeit, mások anyagi okokra vagy arra hivatkozva, hogy még korai volna a jelentkezés, csekély vagy semmi eredményt sem mutattak. Mivel a kongresszus lelki hatásai csak úgy érvényesülhetnek, ha a vidék is kellő számban felvonul, s mivel a külföld nagyon kedvezőtlen képet fog nyerni a magyar katolicizmusról, ha a vidék nem tartja érdemesnek a kongresszusra felutazni, az előkészítő főbizottság az egyházi hatóság intervencióját kérte. A maga részéről a vidékiek kiadásainak csökkentése érdekében módosítja az „Előzetes Tájékoztatóbban kihirdetett részvételi igazolványokra és tagsági jegyekre vonatkozó határozványokat, még pedig akként, hogy a) annak, aki vasúton vagy MAVAUT autóbuszon akar utazni kedvezményes áron: csak „utazási igazolvány"-! kell váltania, „tagsági jegy"-et nem ; b) annak, aki gépkocsival vagy magánvállalat autóbuszain utazik, avagy gyalog 4407. sz. Az Eucharisztikus Kongreszszus toborzó ivei beküldendők.