Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1937
— 31 — 4409. sz. Kongreszszusi himnusz és énekek betanítása. ^kerékpárral) jön, csak „tagsági jegy"-er kell váltania, „utazási igazolvány"-! nem. Ezzel kapcsolatban meg kell jegyezni, hogy a „tagsági jegyek", illetőleg „utazási igazolványok" az ünnepségek főszínterére (Hősök tere) való belépéshez megkívánt belépőjegy megváltására jogosítanak, mely belépőjegyek csak korlátolt számban lesznek kiadhatók, a mindenkor rendelkezésre álló helyek számához képest. E belépőjegyek — kivéve a tribünjegyeket — egészen csekély összegbe fognak kerülni és kibocsátásuk tulajdonképen azt a célt fogja szolgálni, hogy a belépőjegyekkel legyen szabályozható az egyes ünnepségekre bebocsátható személyek száma. Bár az „Előzetes Tájékoztatóbban a szállások térítési árai igen mérsékelt összegű irányárakként közöltettek, az előkészítő főbizottság részéről folyamatban vannak oly elgondolások, melyek minden valószínűség szerint a szegényebb néposztály által igénybe veendő tömegszállások árainak még jobban való csökkentését fogják eredményezni. A hiveket újból és még nyomatékosabban kell meggyőzni arról, hogy jelentkezésüket nem halaszthatják el az utolsó napokra vagy hetekre, mert a várható tömeg szállítási, elszállásolási, élelmezési stb. előkészületei több hónapi szakadatlan munkát igényelnek nemcsak az előkészítő főbizottságtól, hanem azoktól a közhatóságoktól is (Székesfőváros, MÁV stb.), melyek a legnagyobb megértéssel működnek közre a kongresszus sikere érdekében, Az előkészítés pedig csak akkor hajtható végre, ha az azt végre hajtó tényezők kellő időben konkrét adatok birtokába jutnak a tekintetben, hogy hány személyt honnan, hogyan kell fel és visszaszállítani, ki, hol, mi módon kívánja magát elszállásolni, élelmezni stb. Mivel az előkészítő főbizottság tények alapján megállapította, hogy a toborzó ívek sikertelensége ott mutatkozott, ahol a kellő propaganda és felvilágosítás hiányzott, míg ellenkezőleg a legszegényebbeknek ismert egyházközségekből nagyszámú jelentkezés érkezett, ha a lelkipásztor megtette kötelességét, azért nyomatékosan utasítom T. Papjaimat híveik azonnali eredményes, célszerű felvilágosítására, tájékoztatására és a kellő propaganda kifejtésére. Az eucharisztikus világkongresszusra külön himnusz készült, melynek szövegét és dallamát az előkészítő bizottság a közel jövőben •közzé fogja tenni. Elrendelem, hogy ezt a himnuszt a főegyházmegye kántorai már jóelőre betanítsák és lehetőleg minden szentségkitételes istentisztelet alkalmával énekeltessék, hogy így szövege és dallama közismertté váljanak. Ugyancsak az eucharisztikus világkongresszus körmenetein 16 szentségi éneket fognak énekelni a résztvevő hivők. Ezeknek az énekeknek egységes szövegét és dallamát az előkészítő bizottság minden plébániának több példányban meg fogja küldeni. Ezekre nézve is elrendelem, hogy azokat a kántorok idejében tanítsák be s főleg a templomi éneklésnél már a központi szöveg és dallam szerint énekeltessék. Az Eucharisztikus világkongresszus alkalmával idegennyelvűek, főleg külföldiek l gyóntatásánál a hazai papok segítségére is szükség lesz. Felhívom tehát idegen nyelven 1 beszélő és a kongresszuson résztvevő t. papjaimat, hogy 1958. évi január hó 15-ig jelentsék szándékukat az érseki halóságnak pontosan megjelölve, hogy milyen idegen nyelvű gyóntatást vállalnak. Ladislaus Balla cooperalor ex Fájsz ad Bácsalmás, Josephus Talcsik ex Bácsalmás qua vicarius adiutor ad Érsekcsanád, Antonius Gáli ex Kelebia (Christi Regis) qua auxiliarius 1 ad Fájsz, Adalbertus Lémajer qua auxiliarius ad Kelebia (Christi Regis) dispositi sunt. Dolenter perfero ad notitiam Ven. et Hon. cleri archidioecesani, Stephanum Bászler, parochum pens. Garaensem, emeritum V. A. Diaco- E num districtus Garaensis, anno aetatis suae 77-o, presbyteratus vero 53-o, sacramentis infirmorum rite munitum die 8. Novembris a. c. post diuturnam aegritudinern diem supremum obiisse. Animam denati confratris, qui per longam annorum seriem in vinea Domini fructuose operabatur, atque egregia munificentia instituti sororum ludimagistrarum pro docendis et educandis puellis fundamenta iacere nitebatur, consuetis ad aram suffragiis commendo. A •/. a. csatolt pápai körlevelet magyar fordításban azzal küldöm meg t. papjaimnak,? hogy azt figyelmesen áttanulmányozzák s aj benne foglaltak értelmében a hiveket minden év október havában a rózsafüzér imádság végzésére buzdítsák. Készséggel ajánlom t. papságom figyelmébe az alábbi értékes irodalmi műveket, melyek az utóbbi időben hagyták el a sajtót: 1. Dr. Klemm Kálmán: Kereszténység vagy 4410. sz. degen nyelven beszélő lapok jelentkezése. Nr. 4421. Mutaiiones personales publicantur. Nr. 4425. Obiius Stephani iászler publicatur. 4453. sz. Cl. Pius pápa körlevele a izent Rózsafüzérről, („lngravescentibus malis.") 4141. SZ. Irodalmi művek ajánlása.