Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1911
Index
96 — nyainak leginkább megfelelő latin fordításáért és nyelvbeli valamint tárgybeli magyarázatáért 1890 azaz egyezernyolcszázkilencven korona tűzetik ki jutalmul. A föltételek a következők: 1. Mózes öt könyve mindegyikének a sors által kijelölt helyéről 3—4. versszak lesz a pályázók által héberből latin nyelvre lefordítandó és nyelvbeli valamint rövidre fogott tárgyi magyarázatokkal ellátandó. A pályázóknak rendelkezésére bocsáttatnak a héber biblián kiviil Onkelos Targuma (Berliner-féle kiadás 1884), a szyr Peschittó-nak szövegkiadása és az arabs Versió (megjelent Beyrouthban 1877.) vagy a Saadia haggaon héber betűkkel (kiadta Derenbourg J. Oeuvres complétes de Saadia I. Pária 1893) az u. n. LXX. a következő kiadásban: The old Testament in greek by H. Barclay Swete Cambridge University Press 1901.) Hasonlóképen átengedtetnek a pályázóknak használat végett a héber, szyr, aramai és arabs nyelvek szótárai. Pályadíj-nyertes azon munkálat lesz, mely a héber szöveget a leghelyesebben adja vissza és amelynek nyelvbeli és tárgybeli magyarázatai a verseknek és a legfontosabb versióknak semmiféle lényeges nehézségét nem hagyja figyelmen kívül. 2. Az e célra kijelölt helyen összegyűlt pályázók dolgozataikat az e végből fölállított bizottság • föl ügyelete alatt meg nem szakítható 12 óra lefolyása alatt tartoznak befejezni. 3. A pályázatban résztvehetnek: a) mindazon magyar és osztrák állampolgárok, kik a folyó évben vagy a legközelebb mult 1. 2. vagy legföllebb 3. évben a theológiai tanfolyamot a bécsi, prágai vagy budapesti egyetemen befejezték és a római katholikus presbyteri fokot elnyerték ; b) mindazok, kik az előbbi föltételeknek megfelelőleg a két első pályázatban részt vettek, azonban jutalmat nem nyertek. 4. A jutalomért való versenyzés a bécsi egyetemen 1911. november hó 17-én pénteken a prágai és budapesti egyetemen pedig 1911. november hó 20-án hétfőn fog megtartatni. Folyamodók kötelesek a pályázatban való részvételre jogosultságukat legalább 3 nappal előbb az illető egyetem theologiai karának dekanatusa előtt okmányilag igazolni. — Budapest, 1911. június hó 24-én. Kalocsa, 1911. július 17. A dunabökényi róm. kath. magyar és német tannyelvű népiskolánál egy üresedésben levő tanítói állásra ezennel pályázat hirdettetik. Javadalmazás: 1000 korona készpénz törzsfizetés, 20 korona kertváltság, 12 korona irodai átalány, 3 szoba, konyha, kamra, pince, padlás és a törvényesen előírt melléképületekből álló lakás. Csak német és magyar tanképesítéssel bíró férfitanítók pályázhatnak. Aki a zenében kellő jártassággal bír, a választásnál előnyben részesül és köteles leend megválasztatása esetén az egyházi ének- és zenekarban közreműködni. Az állomás f. é. szeptember hó 1-én elfoglalandó. Kellően fölszerelt kérvények a dunabökényi róm. kath. iskolaszékre címezve f. c. augusztus 15-ig nt. Vidákovics Miklós kerületi esperes úrnak Bácstóvárosra küldendők be. Kalocsa, 1911. július 9-én. 759. sz. isk. Dunabökény. Pályázat tanítói állo másra. János, s. k. érsek.