Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1907
Index
24 hatatlannak nyilvánítja. Indokolás: A tárgyalás során a vádlott a vádbeli tényállással megfelelőleg beismerte azt, hogy Obecsén 1906. évi deczember hó 2-án este 7—8 óra között az óbecsei róm. kath. földmíves egylet helyiségébe bár ezen egyletnek nem tagja, jogos indok nélkül az ifjúsági egylet helyiségével rendelkező elnök akarata ellenére bement s ott annak tiltakozása daczára 1 órahosszáig bent maradt. Előre bocsájtásával annak, hogy az említett helyiség csupán annak tagjai és meghívottjaik, tehát meghatározott egyének magánhasználatára szolgál, az nyilvános, tehát a közönségnek személyválogatás nélkül nyitva álló helyiségnek nem tekinthető, hanem az egyleten kívül állókkal szemben idegen magánlak jellegével bír, midőn tehát vádlott, mint nem a jelzett helyiségbe a fent elősorolt módon bement s ott bent maradt, cselekményével a Btkv. 332. §-ába ütköző magánlak megsértésének vétsége tényálladékát állította helyre, ez alapon a kir. járásbíróság vádlottat ezen bűncselekményben bűnösnek mondja ki őt és figyelemmel beismerő vallomására, büntetlen előéletére, fiatal korára, mint enyhítő körülményekre, a hivatkozott törvényszakasz alapján az ítélet rendelkező részében kiszabott büntetéssel sújtja. A bűnügyi költségben való marasztalás a Btkv. 480. §-a alapján. Obecsén, 1906. évi deczember hó 14-én. Ötvös János s. k. kir. albíró. Kalocsa, 1907. február lo. 782. sz. A sz. Bazilrend ungvári monostorának felkarolása ajánltatik. .A. sz. Bazil rend mult évi jún. 6-án a máriapócsi monostorban megtartott nagygyűlésének határozatából kifolyólag Ungváron ifjúsági internátussal egybekötött társházat szándékozik létesíteni. Ezen nagyfontosságú czéljának elérése végett a papság és a hívek támogatásáért, illetve adományaiért esedezik. Midőn ezen üdvös vállalatot kedvelt papságom figyelmébe ajánlom, egyúttal értesítem, hogy az ungvári monostor alapítóinak tekintetnek, akik — akár részletekben való lefizetéssel — legalááb 100 koronát adományoznak. A monostor jótevőinek tekintetnek, kik kisebb összeget fizetnek. Az új monostor úgy az alapítók, mint a jótevők iránti hálájának értük gyakrabban bemutatandó szent misékben fog kifejezést adni. Az adományok Homa Joáchim, sz. Bazil rendi tartományi főnök czímére Munkács — Csernekhegyre küldhetők. Kalocsa, 1907. február 10. Hivatkozással mult év február 6-án 645. sz. a. kelt körlevelemre, értesítem kedvelt papságomat, hogy a csanádi papnövendékek magyar egyházirodalmi iskolájának közreműködésével dr. Kováts Sándor temesvári theologiai tanár kiadta Bourdaloue Lajos S. J. Egyházi Beszédeinek második kötetét, amelyben főleg a Boldogságos Szűz ünnepeire vonatkozó beszédek foglaltatnak. A munkát melegen ajánlom a hitszónokok figyelmébe. Kalocsa, 1907. február 13. E x indultu apostolico mihi benigne concesso examinatores loco synodalium ad triennium nominavi: Ilim. ac Rssmum Ludovicum Kleiner, praelaturn Suae Sanctitatis domesticum, vicarium meum generalem, eumque praesidem examinatorii, Rssmos Petrum Zundl, Carolum Hoffmann, Augustinum VaMhora, Georgium Steécz, Stephanum Boromisza et Ricliardum Povischil canonicos metr. eccl. Colocensis, A. R. Victorem Horváth directorem cancellariae archiepiscopalis, A. R. . Alexandrum Kalmár, Leopoldum Huber, R. Josephum Wiederkehr professores theologiae, R. Franciscum Kis-Erös professorem praeparandiae superioris Colocensis. Coloczae, die 15. Januarii 1907. üulius m. p. archiepiscopus. 715. sz. Dr. Kovács fordításában megjelent Bourdaloue beszédeinek II. kötete ajánltatik. Nr. 235. Examinatores nominantur loco synodalium.