Kalocsai Főegyházmegyei Körlevelek, 1905

Index

- 142 den Monat hindurch táglich dieses Gebet beten und an einem jedwelch beliebigen Tage die heilige Beicht verrichten, zur heiligen Communion gehen, eine Kirche oder ötíentliche Kapelle besuchen, und dort nach dem Anliegen des heiligen Vaters beten. Nr. 5703. De narratio­nibus specie­tenus tantum historicis in S. Scripturae libris, qui pro historicis habentur. 635. sz. isk. Havi tanítói tanácskoz­mányok tartása tárgyában. Molitva za rasprostiranje pobozna obicaja svaki dan se pricescivati. Isuse prislatki, koji si dosao na svit, da svim dusama udilis zivot tvoje mi­losti i da isti u ujima uzdrzajes i njegujes, postao si svakidasnji lik i svakidasnja hrana ujihove svakidasnje slahoce; za tvoje od ljubavi prema nam goruée Srce mo­limo te ponizno, dostoj se na sve izliti duh tvoj sveti, da kője se u kukavnom stanju smrtnoga griha nalaze, obrativsi se Tebi, zivot izgubljene milosti natrag zadohiju; kője pak pomocju tvojom, ovakav sveti zivot zive po mogucnosti svaki dan pobozno pristupljuju tvojemu svetom stolu, da po svakidasnjoj pricesti danomice zadohivajuc protulik oprostivih griha, svaki dan snazec u sebi zivot tvoje milosti, sve necma i necma se cisteé jednoc dospiju u s Tobom zajednicko uzivanje zivota blazonog. Amen. Svim onima virnicima, koji ovu molitvu pobozno molili budu, sveti otac rimski papa dozvoljava oprost od 300 dana. Onima pak, koji ovu molitvu priko ciloga mi­secu molili lendu, jedan dan u misecu posvojoj volji odabran izpovide se i priceste, javnu bogomolju pohode i tamo na oduku njegove Svetosti pomole se: dobivaju pot­puni oprost. Ovaj se oprost moze naminiti i u kőrist dusa u ocistilistu zasuznjenih. Coloczae, 13. Nov. 1905. P roposito sequenti dubio Consilium Pontificium pro studiis de re biblica provehendis respodendum censuit prout sequitur. Dubium. Utrum admitti possit tamquam princípium recíae exegeseos sententia, quae tenet S. Scripturae Libros, qui pro historicis habentur, sive totaliter, sive ex parte, non históriám proprie dictam et objective veram quandoque narrare sed speciem tantum históriáé prae se ferre ad aliquid signihcandum a proprie litterali seu historica verborum significatione alienum ? Resp.: Negatíve, excepto tamen casu, non facile nec temere admittendo, in quo Ecclesiae sensu non refragante, ejusque salvo judicio, solidis argumentis probetur Hagiographum voluisse non veram et proprie dictam históriám tradere, sed, sub specie et forma históriáé, parabolam, allegoriam, vei sensum aliquem a proprie litterali seu historica verborum significatione remotum proponere. Die autem 23. Junii a. c. in Audientia ambobus Rmis Consultoribus ab Actis benigne concessa, Sanctissimus praedictum Responsum ratum habuit ac publici juris fieri mandavit. Fr. Dávid Fleming 0. M., Consultor ab Actis. Coloczae, 3. Dec. 1905. A plébánosok, mint a róm. kath. jellegű iskolák igazgatói számára kiadott püspök­kari utasítás 35. §-a elrendeli, hogy „amely hitközségben a katholikus népiskolában több tanító működik, ott az igazgató a tanítókkal havonként rendesen tanácskozást tart, melyre minden tanító megjelenni tartozik" . . . Ugyanezen utasítás megjelöli általánosságban a havi tanácskozmányok tárgyát is és elrendeli, hogy a tanácskozmá­nyokról rendes jegyzőkönyvet vezessenek s a hozott határozatokat pontosan betartsák.

Next

/
Thumbnails
Contents