Kajla, 1924 (2. évfolyam, 1-15. szám)

1924-01-10 / 1. szám

KAJLA 5 LOGA:» VÖLGYI BURDING HÁZAK. Irta: ANDREÁSZKY GYULA a “Ka,.a'’ kiadó szerkesztője. A Kovácsné burdingháza Monavillén, W. Va . . lires a jó magyar burájáról Egész Logan vö’gyón W. Va. pit. en lakik Juli nőnem Ó is ad ! urdosoknak bolyét ..anavilién a lányászok Szép pedäkat szednek Németh Antanika a háza is Befogad cinger mi szereket Vágnerné is jó burdot aa Örül ki ná'.a kap burdot. -----o----­PÜLÖP SÁNDOR A holdeni bányatelepen Elég baja, hogy végzett mái A Nobói részvénnyel De nem csügged Újból megfogta a munkát Géza! a te bűnöd, hogy újból Kezdheti a burdostartást. Simon József.a nyolcason Bug burdingházat vezet \ an burdosa elegendő De még kaphatnak helyet Horváth József hurdingháza Mindenütt hires és tiszta Hires szakácsnő a miszisze Gondot fordít a turdosra. Bendér.énél sok burdos van Élvezet burdon lenni Nem kell ottan a paketbe Még egy darab húst kérni Diencsh a Whitman Creeken Nem tréfál a burdossal Egyformán paketol A burdos hasával. Mrs. Stuller a tizenhaton Ranolja a big burdingházat A Juliska zongorán Játsza a legújabb nótákat Pap Dani van a tizennyo’con Vezet egy burdingházat Van még helye a majnemek Búdra vesz bányászokat Benkovicsné a tizenötön Ad hurdot a bányásznak Hire is avn a Benkovics Magyar burdingháznak ’ovács Mátyás az a Mátyás Tincsi a mellék neve \ ki nálla burdoskodik zsircs a szája széle. RESTAURANT •ogun völgyen van egy 'agyar í'estaurant itézné ottan a! ban gyenge csirkét ránt 1 még hozzá paprikát vagy ugorkát sak úgy rendelj a csirkéből. Ha adják olvasni a Kajlát Igen Rozi néni!-----o----­WELCHEN. í A petrezselyem királyt Úgy hívják Dóka kőié zöldséget venni Nem valami móka. Árul mindent Amit a föld megtermett A názhoz szükséges Zöldségféléket A DÓKA-—o-----­KEYSTONEBA Tudjuk mi azt más régi idő óta Magyar ételt adnak A MILLER Restóba leystone városában. Szállás is van nála Hozzá nyugodalmas Csendes a szobái Hogy nyugodtan alhass Keystone városában. Ha ’akodalomra Cigányok kellenek Miller barátunk Kirendeli nektek Keystone városába.------o----­NE LEGYENEK “KAJLÁIT POTYÁN OLVASÓK!-----o-----­Attól akarj kapni 732 dollárt, a ki nem tartozik neked. RÉG VÁRJÁK. Béres Dániel és neje Kikről szó! most az ének A kik Yukon; West Virginiában Burdingházat vezetnek Régen várják Már az öreg Kajlát Majd mulatnak Ha olvassák a marhaságát A VIN KAJLÁNAK.-----o----­WELCH VIDÉKÉN. Vett téli bőrt mgára Mostanába a Kajla Még pedig azt a téli rokkot Herczbrun bácsi eldta Ugv érzi magát a jó gerokba Minha nem is lenne hide."’ Ha Ndeg lesz meleg rokkot Herczbrun bácsitól vehetsz Az állása takaros A szövet a vize megái1 ja Úgy illik, mintha csak rászabták volna a híres Kajlára A teli rokkot.------o-----­WELCHEN. A csepp szabó gondolt egyet Már nyitott ruha üzletet l ittle Tailoring név alatt A hol a mainer ió ruhát kaphat ismeritek már otet régóta Régen jár már a házatokba Jertek ha ruhát venni akartok N. Schechter a csepp szabóhoz-----o----­HÚS DE LICATESZEK. fluntingtonban a 10th Streeten 636 számú fancy store’, an A nyakától a farktőig _ mindenfajta hús van Vesét, velőt, májat borjú vagy sertésből Vehet mindenféle felvágottat e fancy bucser üzletből Magyar ember a gazdája csinosan szolgál fel Logan völgyére is felküldi ha tőle orderozol friss húsféléket.

Next

/
Thumbnails
Contents