Külpolitika - A Magyar Külügyi Intézet folyóirata - 1998 (4. évfolyam)

1998 / 1. szám - HÍRÜNK A VILÁGBAN - Frank Tibor: Ellenség vagy barát? Az amerikai Magyarország-kép színeváltozásai

Frank Tibor olaszországi és magyarországi bevándorlókat, kik közül legtöbb akad olyan, kik min­den szaktudás nélkül, csak a jó szerencsében bízva jönnek Amerikába, hol azután bár­mely munkára, bármely árért vállalkoznak. (...) A világ minden rétegéből Amerikába, az Egyesült Államok kereskedelmi emporiumaiba tódulok becsületes, tisztességes munkát keresők, kenyerükért küzdők seregéhez kullancsként tapadó salakja az emberiségnek ott is gyarapítja azoknak a hitványoknak seregét, kik a tisztességes alkalmazottak rovására garázdálkodnak. Sajnos, éppen Magyarországról nagyon sok ilyen kétes alak jut el Amerikába."19 Mindeközben ki kell emelnünk, hogy az amerikai kormányzatnak az európai „új" be­vándorlási folyamatról készített különféle szociológiai és antropológiai felméréseiben Magyarország népe általában igen kedvező értékelést kapott. Az Egyesült Államok kor­mánya a századforduló éveiben, 1891 és 1907 között három alkalommal küldött Magyarországra bevándorlási biztosokat azzal a szigorúan bizalmas utasítással, hogy tanulmányozzák a magyar kivándorlás szociológiai feltételeit, az emigráció konkrét ma­gyarországi okait és megvalósulásának módját. Az amerikai megfigyelők világosan lát­ták, hogy a kivándorlást az Osztrák-Magyar Monarchiából a rendkívül alacsony mun­kabér és - főként Galíciában - az irtózatos szegénység okozza, s hogy mindez - legin­kább Kelet-Magyarországon, Romániában és Szerbiában - „morális és szellemi degene- rálódáshoz" vezet. A hozzánk látogató amerikai tisztviselők ugyanakkor egyáltalában nem „a magyar faj" valamiféle inherens, veleszületett antropológiai tulajdonságait tet­ték felelőssé a magyarországi kivándorlás „minőségéért." Terence V. Powderly, egyike az Egyesült Államok legmagasabb rangú bevándorlási tisztségviselőinek, magyaror­szági látogatása nyomán Washingtonba küldött jelentésében élesen támadta az írás-ol­vasási törvénytervezet alapeszméjét. „Magyarországon, Ausztriában és Olaszországban belenéztem azoknak az embereknek a szemébe - írta 1906 körül -, akik egyetlen nyel­ven, egyetlen sort sem tudnak olvasni vagy írni. Őszinte tekintetnek, tiszták, egészsé­gesek és aktívak voltak. Bár írástudatlanok, éppannyira - ha nem még inkább - értel­mesek, mint azok, akik tudnak olvasni és írni. (...) Egy iskolázottsági teszt épp a leg­érdemesebb emberekkel szemben lesz igazságtalan, és az lehet saját országunkkal szem­ben is, ha beengedi azokat, akik öt vagy hat nyelven tudnak bűnöket elkövetni, mind­egyiken olvasnak és írnak, és bizonyítványukat vérrel állítják ki... Bár sose voltam híve az iskolázási tesztnek, most, hogy találkoztam Olaszország és Magyarország népével, még jobban ellene vagyok."20 Az európai helyszíni vizsgálatokat követően az amerikai kormányzat 1907 és 1911 között kongresszusi bevándorlási bizottságot állított fel, amely William P. Dillingham szenátor elnökletével az Egyesült Államok történetének legnagyobb komplex társada­lomtudományi vizsgálatát végeztette el és tette közzé a 42 kötetes úgynevezett Dillingham-jelentésben. Ennek talán legérdekesebb kötetét a nagy német-amerikai ant­ropológus, Franz Boas vizsgálatának ismertetése töltötte meg, aki mintegy 18 000 „új" 58 Külpolitika

Next

/
Thumbnails
Contents