Külpolitika - A Magyar Külügyi Intézet folyóirata - 1996 (2. évfolyam)

1996 / 3-4. szám - KISEBBSÉGEK - Vogel Sándor: A kisebbségi jogok kodifikációjának lehetőségei Európában

Vogel Sándor kötelezettségek teljesítése jogos nemzetközi ügy, és ennélfogva nem valamely állam bel- ügye." (II. fejezet 3. bekezdés); „A részt vevő államok meg fogják teremteni az elő­feltételeket a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek esélyegyenlőségére." (IV. fe­jezet 1. bekezdés); „Elismerik, hogy azok az intézkedések, amelyek többek között tekintetbe veszik a nemzeti kisebbségek történelmi és területi körülményeit, azokon a területeken különleges jelentőségűek, ahol a demokratikus intézményeket még meg kell szilárdítani, és ahol a nemzeti kisebbségek ügye különlegesnek tekinthe­tő." (IV. fejezet 6. bekezdés); „...a részt vevő államok érdeklődéssel veszik tudomá­sul, hogy egyes államok megfelelő demokratikus úton pozitív eredményeket értek el a következők által: helyi és autonóm közigazgatás továbbá területi autonómia felál­lítása, beleértve tanácskozó, törvényhozó és végrehajtó szervek létesítését, amelyek szabad és rendszeres választások eredményei; egy nemzeti kisebbség önkormányzata identitásának ügyeiben, ott ahol a területi autonómia nem alkalmazható." (IV. fe­jezet 7. bekezdés); „A részt vevő államok tekintetbe veszik a nemzeti kisebbséghez tartozó személyek azon jogát, hogy jogaikat egyénenként vagy csoportosan akadály­talanul gyakorolják (IV. fejezet 1. bekezdés). A jelentés világos bizonyítéka a kisebbségi kérdés jelentőségének. A benne fog­lalt elvek és tények a további kodifikációs munka figyelembe veendő anyagául szol­gálhatnak. (Felhívjuk a figyelmet az esélyegyenlőség, a nemzeti kisebbségek törté­nelmi és területi körülményei, területi autonómia, kisebbségi önkormányzat fogal­mainak vagy fogalomcsoportjainak jelenlétére a jelentésben.) Regionális és kisebbségi nyelvek európai chartája (1992. június 24., aláírásra megnyit­va 1992. október 2-án). Az Európa Tanács által elkészített charta Európa történelmi, regionális vagy kisebbségi nyelvei magánéleti és közéleti használatának jogát elide­geníthetetlen jognak nyilvánítja (preambulum). Megadja a regionális vagy kisebbsé­gi nyelvek definícióját is, amely szerint a kifejezés alatt azon nyelvek értendők, amelyeket egy állam területén az állam lakosságának számszerű kisebbségét alko­tó polgárok hagyományosan használnak, és amelyek különböznek ezen állam hiva­talos nyelve(i)től (1. cikkely). Előírja, hogy minden egyes regionális vagy kisebbségi nyelv földrajzi körzetét oly módon kell tiszteletben tartani, hogy „a fennálló vagy később létesítendő közigazgatási felosztás ne képezze a regionális vagy kisebbségi nyelv támogatásának akadályát" (7. cikkely 1. b.). Részleteiben megállapítja a kisebbségi nyelvek használatának módozatait az oktatásban (8. cikkely), az igazságszolgáltatás­ban (9. cikkely), a közigazgatásban (10. cikkely), a tömegtájékoztatásban (11. cikkely), a kulturális (12. cikkely), valamint a gazdasági és társadalmi életben (13. cikkely). Kiemeljük: a felek vállalják, hogy „a helyneveknél a regionális vagy kisebbségi nyel­veken hagyományos és helyes formák használatát vagy elfogadását, ha szükséges a hivatalos nyelv(ek) szerinti elnevezésekkel együttesen használva". (10. cikkely 2. g.); „Kiiktatnak jogalkotásukból minden olyan rendelkezést, mely igazolható okok 196 Külpolitika

Next

/
Thumbnails
Contents