Magyar Külpolitikai Évkönyv, 1995
II. A Magyar Köztársaság nemzetközi kapcsolatainak és külpolitikai tevékenységének dokumentumai - 1995
18. Cikk (1) A Szerződő Felek együttműködnek Európa kulturális örökségének megőrzése és ápolása terén, támogatják a két ország közötti oktatási, tudományos és kulturális együttműködés további elmélyítését. (2) A Szerződő Felek készek együttműködni a sport, a turizmus és az ifjúsági cserék területén. 19. Cikk A Szerződő Felek egyetértenek abban, hogy sajtótermékek a másik ország nyelvén szabadon előállíthatók, forgalomba hozhatók és olvashatók legyenek. A másik ország kiadványai a Polgári és Politikai Jogok Nemzetközi Egyezségokmánya 19. és 20. Cikkének megfelelően szabadon importálhatók és forgalmazhatók. 20. Cikk (1) A Szerződő Felek jogrendjükkel összhangban és figyelembe véve azon többoldalú egyezményeket, amelyekhez csatlakoztak vagy csatlakozni fognak, állampolgáraik érdekében arra törekszenek, hogy egyszerűbbé és hatékonyabbá tegyék jogsegély nyújtását büntető-, polgári és családjogi, valamint közigazgatási ügyekben. (2) A Szerződő Felek együttműködnek a bűnözés, különösen a szervezett bűnözés, a nemzetközi terrorizmus, az illegális be- és átutazás, valamint az illegális kábítószer-kereskedelem elleni küzdelemben. (3) A Szerződő Felek bővítik konzuli kapcsolataikat. 21. Cikk Ez a Szerződés nem irányul harmadik állam ellen, és nem érinti a Szerződő Felek más államokkal megkötött két- és többoldalú szerződéseiből fakadó jogokat és kötelezettségeket. 22. Cikk (1) Ennek a Szerződésnek értelmezésével vagy alkalmazásával kapcsolatos nézeteltéréseik esetén a Szerződő Felek mindenekelőtt a 8. Cikkben előirányzott eszközöket veszik igénybe. (2) Amennyiben a nézeteltérést ilyen módon nem oldják meg, a viták békés rendezésével foglalkozó La Valletta-i EBEÉ264