Buzogány Dezső - Ösz Sándor Előd - Tóth Levente - Horváth Iringó - Kovács Mária Márta - Sipos Dávid: A törtenelmi küküllői református egyházmegye egyházközségeinek történeti katasztere 1. Adámos - Dányán (Fontes Rerum Ecclesiasticarum in Transylvania) Kolozsvár 2008.
Bethlenszentmiklós
Bethlenszentmiklós • 1798 1731 B[ethlen]SzentMiklósini Visitatio celebrata anno 1731. die 7. Novembris.' 7 Reverendus dominus minister Sámuel Sz[ent]Királlyi az úrvacsorájától némellyeket eltiltott. Sütő Györgyöt a temetőben énekszó és praedicatio nélkül temették el. Vádollya az ecclesia, hogy az tiszttartót ellenek kegyetlenségre ingerlené. Parochia körüli nem jók a kertek, parochia is fedetlen. Szomszéd közkerti is nem jó. Két újj házasok nem akarnak fizetni, úgy Téglás János is, templomba sem jár. [124.] Demeter György hatodik esztendeje ez, hogy fát nem fizetett, egyéb restantia is van nálla. Relatoriaban kiadták Csenteri András leányát, Ersókot és Székelly János leányát, Katát mocskos dologgal. Deliberatum [1.]: A parochia körüli nem jók a kertek, úgy a közkertek is, fedetlen a parochia, restantiaji is vadnak a reverendus ministernek, kihez képest büntettetnek az egyházfiak vármegye constitutioja szerint. Insuper admoneáltatnak, minden ruinakot megépítsenek, a szomszéddal is megépítessék a közkertet, restantiaját beszolgáltassák, külömben a vármegye constitutioja szerint megbüntettetnek más Visitation. Téglás János is admoneáltatik, templomba járjon, papjával békességben éllyen, ami restantia vagyon, beszolgáltassa, másképpen más Visitation megbüntettetik. Deliberatum [2.]: A Szent Visitatiotól admoneáltatnak Csenteri Ersók és Székelly Kata, az infamiaból kitisztítsák magokot, külömben az ecclesia ne patiállya. Deliberatum [3.]: Ami illeti a reverendus minister fizetését, amint ennekelőtte őkegyelmének conventio szerint szénafüvet, mustot és törökbúzát ígirtenek, ahhoz tartsák magokat, ne változtassák minden esztendőben a fizetést. Azonban, minthogy itt mester nincsen, aki harangozzon s énekeilyen, a ministernek a mester fizetését adgyák meg, mint más ecclesiakban. 1732 Visitatio Sz[ent]Miklósini celebrata 1732. die 7. Novembris.' 8 Reverendus vir Márkusfalvi laudatur ab ecclesia quod functionis partes bene praestitit. Szakái Gyurkát kiadták paráznasággal. 1734 Visitatio Sz[ent]Miklósiensis die Februarii 1734. celebrata.' 9 A praedikátor egy cigánt, Hampi nevőt, esketett öszve, kinek volt élő felesége. Kováts György megmátkásodott egy asszonnyal, kinek ura volt. Bor, búza, fa restantiaji vannak a praedikátornak. A felső udvar a praedikátor fizetéséből defalcált. A harangláb tellyességgel leesendő, a parochialis ház fedetlen, csepegő, a kertek is a parochia körül nem jók, a csűr is dűlőleg vagyon. [179.] Deliberatum [1.]: Sz[ent]miklósi praedikátor tiszteletes Márkusfalvi uram, minthogy oly cigánt copulált, kinek élő felesége volt, a 65. canon 1 0 szerint megbüntettetik. 1 7 KükEhmLvt prot. II/3. 123-124. 1 8 Uo. 149. 1 9 Uo. 178-179. 2 0 GK- 65. kánon: Mielőtt az egyházi szolgák, a házasulandókat szokás szerint összeesketnék, kötelesek őket (a főrendűek kivételével) a megelőző vasárnapon reggeli prédikáció után az egész gyülekezet előtt kihirdetni, és ha előttük valami akadályt jelent be valaki, ami azoknak házasságát megakadályozhatja, az összeesketést addig kell halasztani, míg az akadályt annak rendes útján el nem hárítják. A jövevényeket és ismeretleneket pedig másként semmi szín alatt össze ne eskessék, csak ha mind szabad állapotukról, 108