Buzogány Dezső - Ősz Sándor Előd - Tóth Levente: A Küküllői Református Egyházmegye Parciális Zsinatainak végzései 1. (Erdélyi Református Egyháztörténeti Adatok 6-1.) Kolozsvár 2008.
A parciális zsinatok jegyzőkönyvei
176 1700 június, Magyarkirályfalva 176 mestert, kinek vétett volna, hanem a mester csak papja tisztességes intésének nem engedelmeskedésének, üstökben akadásának gyümölcsét kóstolta volna, de mivel való, őkegyelme post litis contestationem indulattyát meg nem bírván, másodszor is reáment, és sebet is ejtett rajta. A Szent Társaság Szilágyi Sigmond uramat nagyobb vétkesnek ismeri, és ennekelötte ez illyen verekedő emberek ellen a Generálisban tött poenara méltónak ítéli, úgymint hogy vérbírságon maragyon elsőben, s a borbélynak megfizessen. Ha másszor pedig ily dolgát patrálnának őkegyelmek, a mester, plagis exceptis, proscribáltassék, a praedikátor honorem et officium amittat. Deliberatum Sanctae Partialis: Tiszteletes Gidófalvi Péter uram el nem jővén a törvényre a praefíxus napra, per non venit sententian maradt florenum 1. [305.] Levata causa reverendi viri domini Sigismundi Szilágyi nunc pro tempore miniştri ecclesiae Sövényfalviensis contra uxorem suam Evam Damokos: Illyen okon kelletett citáltatnom az Inctat: 1. Mivel minden szemérem nélkül régtől fogva számtalan sok ízben egész éjjel s egész nappal paráználkodott házamban, pincémben, kertemben, mezőben bokrok közt. A cselédtől, kiváltképpen szolgától, szolgálótól nem csak az ágyban vetkezést, fekvést s délig való heverést, hanem a paráznaságot is nem titkolták. Mind éjjel s mind nappal, mind honn létemben s mind absentiamban tisztátalankodtak. 2. Kevés vagyonomat latraival vesztegette, búzámot, lisztemet, kenyeremet titkon eladván, korcsomára, égett borra költötte, pogácsázta, s amit én nagy fáradtsággal beszedtem, szerzettem, annak legszebb s kedvesebb részit latrokra tékozlotta. Mellyeket amikor comprobálok ad 1. divortiomot irántam s iránta pedig condemnatiot vei adjudicationem ad magistratum, ad 2. pedig contentatiot fogok kévánni e comprobatiomra. [Actor]: Alázatosson exmissiot kévánok, addig pedig instálok s protestálok is, hogy incaptiváltassék, hallván latrával elszökő szándékát, ne szerezzen a Partialisnak s nekem elmenetelivel nagyobb bajoskodást. Pro Incta procurator Gregorius Damokos de Czapó protestatur et dicit: Minekelőtte az Actor actiojára megfelelnék, megkévánom, hogy actioja mellé doceállyon. Exhibitait megolvastatván, ne sit serum actiojára megfelelnem, itt az Actor exmission haereál. Inctae ad haec: Non datur exmissio, Actor debet semper paratus esse. Actore nihil comprobatur, reus absolvitur. Deliberatum: Minthogy az Actor nem valami circumstantiak mellett kéredzik exmissiora, non datur, hanem beadott actioja mellett doceállyon. Incta ad haec: A productuma nem elégséges actioja mellett, [306.] mert nemhogy vádolná, sőt könnyebbíti, mert megirattya, hogy Istenhez megtérvén lelke inegdobbanásával, magának elsőben, azután két becsületes praedikátorok előtt confiteál. Azért nem érdemel büntetést, nem is prosequálhattya ez úton, hanem divortiáltassék az Incta az Actortól. Protestálok pedig, ne sit serum, ha a divortium után judicáltatni fog. Énnekem több kévánságim is vadnak, micsodás punctumok alatt lévén a divortium. Az sem illik, az Actornak feleségéhez rendkívül való keménységét és, ezen mostani ellenem való dolgaiban elmefuttatását doceálván. De caetero protestatur.